goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > 한국어 > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

54 [педесет и четири]

Куповина

 

54 [쉰넷]@54 [педесет и четири]
54 [쉰넷]

54 [swinnes]
쇼핑하기

syopinghagi

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Ја желим купити поклон.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Али ништа превише скупо.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли можда ташну?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Коју боју желите?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Црну, браон или белу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Велику или малу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли видети ову?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Је ли од коже?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Или је од вештачког материјала?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Наравно, од коже.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
То је нарочито добар квалитет.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
А ташна је заиста повољна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ова ми се допада.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ову ћу узети.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Могу ли је евентуално заменити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Подразумева се.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Запаковаћемо је као поклон.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Тамо преко је благајна.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Ја желим купити поклон.
저_   선_을   사_   싶_요_   
j_o_e_n   s_o_m_l_e_l   s_g_   s_p_e_y_.   
저는 선물을 사고 싶어요.
jeoneun seonmul-eul sago sip-eoyo.
저_   선__   사_   싶___   
j______   s__________   s___   s________   
저는 선물을 사고 싶어요.
jeoneun seonmul-eul sago sip-eoyo.
__   ___   __   ____   
_______   ___________   ____   _________   
저는 선물을 사고 싶어요.
jeoneun seonmul-eul sago sip-eoyo.
  Али ништа превише скупо.
하_만   너_   비_   건   아_고_.   
h_j_m_n   n_o_u   b_s_a_   g_o_   a_i_o_o_   
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
hajiman neomu bissan geon anigoyo.
하__   너_   비_   건   아____   
h______   n____   b_____   g___   a_______   
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
hajiman neomu bissan geon anigoyo.
___   __   __   _   _____   
_______   _____   ______   ____   ________   
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
hajiman neomu bissan geon anigoyo.
  Имате ли можда ташну?
핸_백   같_   거_?   
h_e_d_u_a_g   g_t_e_n   g_o_o_   
핸드백 같은 거요?
haendeubaeg gat-eun geoyo?
핸__   같_   거__   
h__________   g______   g_____   
핸드백 같은 거요?
haendeubaeg gat-eun geoyo?
___   __   ___   
___________   _______   ______   
핸드백 같은 거요?
haendeubaeg gat-eun geoyo?
 
 
 
 
  Коју боју желите?
어_   색_을   원_세_?   
e_t_e_n   s_e_k_a_-_u_   w_n_a_e_o_   
어떤 색깔을 원하세요?
eotteon saegkkal-eul wonhaseyo?
어_   색__   원____   
e______   s___________   w_________   
어떤 색깔을 원하세요?
eotteon saegkkal-eul wonhaseyo?
__   ___   _____   
_______   ____________   __________   
어떤 색깔을 원하세요?
eotteon saegkkal-eul wonhaseyo?
  Црну, браон или белу?
검_색_   갈_,   아_면   하_색_   
g_o_-_u_s_e_,   g_l_a_g_   a_i_y_o_   h_y_n_a_g_   
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
geom-eunsaeg, galsaeg, animyeon hayansaeg?
검___   갈__   아__   하___   
g____________   g_______   a_______   h_________   
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
geom-eunsaeg, galsaeg, animyeon hayansaeg?
____   ___   ___   ____   
_____________   ________   ________   __________   
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
geom-eunsaeg, galsaeg, animyeon hayansaeg?
  Велику или малу?
큰   거   아_면   작_   거_?   
k_u_   g_o   a_i_y_o_   j_g_e_n   g_o_o_   
큰 거 아니면 작은 거요?
keun geo animyeon jag-eun geoyo?
큰   거   아__   작_   거__   
k___   g__   a_______   j______   g_____   
큰 거 아니면 작은 거요?
keun geo animyeon jag-eun geoyo?
_   _   ___   __   ___   
____   ___   ________   _______   ______   
큰 거 아니면 작은 거요?
keun geo animyeon jag-eun geoyo?
 
 
 
 
  Могу ли видети ову?
이_   한   번   봐_   되_?   
i_e_   h_n   b_o_   b_a_o   d_e_o_   
이거 한 번 봐도 되요?
igeo han beon bwado doeyo?
이_   한   번   봐_   되__   
i___   h__   b___   b____   d_____   
이거 한 번 봐도 되요?
igeo han beon bwado doeyo?
__   _   _   __   ___   
____   ___   ____   _____   ______   
이거 한 번 봐도 되요?
igeo han beon bwado doeyo?
  Је ли од коже?
이_   가_으_   만_었_요_   
i_e_   g_j_g_e_l_   m_n_e_l_e_s_-_o_o_   
이거 가죽으로 만들었어요?
igeo gajug-eulo mandeul-eoss-eoyo?
이_   가___   만_____   
i___   g_________   m_________________   
이거 가죽으로 만들었어요?
igeo gajug-eulo mandeul-eoss-eoyo?
__   ____   ______   
____   __________   __________________   
이거 가죽으로 만들었어요?
igeo gajug-eulo mandeul-eoss-eoyo?
  Или је од вештачког материјала?
아_면   플_스_으_   만_었_요_   
a_i_y_o_   p_u_l_s_u_i_-_u_o   m_n_e_l_e_s_-_o_o_   
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
animyeon peullaseutig-eulo mandeul-eoss-eoyo?
아__   플_____   만_____   
a_______   p________________   m_________________   
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
animyeon peullaseutig-eulo mandeul-eoss-eoyo?
___   ______   ______   
________   _________________   __________________   
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
animyeon peullaseutig-eulo mandeul-eoss-eoyo?
 
 
 
 
  Наравно, од коже.
당_히   가_이_.   
d_n_-_e_n_i   g_j_g_i_y_.   
당연히 가죽이죠.
dang-yeonhi gajug-ijyo.
당__   가____   
d__________   g__________   
당연히 가죽이죠.
dang-yeonhi gajug-ijyo.
___   _____   
___________   ___________   
당연히 가죽이죠.
dang-yeonhi gajug-ijyo.
  То је нарочито добар квалитет.
이_   품_이   아_   좋_요_   
i_e_n   p_m_i_-_   a_u   j_h_a_o_   
이건 품질이 아주 좋아요.
igeon pumjil-i aju joh-ayo.
이_   품__   아_   좋___   
i____   p_______   a__   j_______   
이건 품질이 아주 좋아요.
igeon pumjil-i aju joh-ayo.
__   ___   __   ____   
_____   ________   ___   ________   
이건 품질이 아주 좋아요.
igeon pumjil-i aju joh-ayo.
  А ташна је заиста повољна.
그_고   이   가_은   아_   저_해_.   
g_u_i_o   i   g_b_n_-_u_   a_u   j_o_y_o_h_e_o_   
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
geuligo i gabang-eun aju jeolyeomhaeyo.
그__   이   가__   아_   저____   
g______   i   g_________   a__   j_____________   
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
geuligo i gabang-eun aju jeolyeomhaeyo.
___   _   ___   __   _____   
_______   _   __________   ___   ______________   
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
geuligo i gabang-eun aju jeolyeomhaeyo.
 
 
 
 
  Ова ми се допада.
이_   맘_   들_요_   
i_e_   m_m_e   d_u_-_o_o_   
이거 맘에 들어요.
igeo mam-e deul-eoyo.
이_   맘_   들___   
i___   m____   d_________   
이거 맘에 들어요.
igeo mam-e deul-eoyo.
__   __   ____   
____   _____   __________   
이거 맘에 들어요.
igeo mam-e deul-eoyo.
  Ову ћу узети.
이_로   할_요_   
i_e_l_o   h_l_e_o_   
이걸로 할게요.
igeollo halgeyo.
이__   할___   
i______   h_______   
이걸로 할게요.
igeollo halgeyo.
___   ____   
_______   ________   
이걸로 할게요.
igeollo halgeyo.
  Могу ли је евентуално заменити?
필_하_   교_할   수   있_요_   
p_l_y_h_m_e_n   g_o_w_n_a_   s_   i_s_e_y_?   
필요하면 교환할 수 있어요?
pil-yohamyeon gyohwanhal su iss-eoyo?
필___   교__   수   있___   
p____________   g_________   s_   i________   
필요하면 교환할 수 있어요?
pil-yohamyeon gyohwanhal su iss-eoyo?
____   ___   _   ____   
_____________   __________   __   _________   
필요하면 교환할 수 있어요?
pil-yohamyeon gyohwanhal su iss-eoyo?
 
 
 
 
  Подразумева се.
물_이_.   
m_l_o_-_j_o_   
물론이죠.
mullon-ijyo.
물____   
m___________   
물론이죠.
mullon-ijyo.
_____   
____________   
물론이죠.
mullon-ijyo.
  Запаковаћемо је као поклон.
포_을   해_릴_요_   
p_j_n_-_u_   h_e_e_l_l_k_y_.   
포장을 해드릴께요.
pojang-eul haedeulilkkeyo.
포__   해_____   
p_________   h______________   
포장을 해드릴께요.
pojang-eul haedeulilkkeyo.
___   ______   
__________   _______________   
포장을 해드릴께요.
pojang-eul haedeulilkkeyo.
  Тамо преко је благајна.
계_대_   저_에   있_요_   
g_e_a_d_e_a   j_o_j_g_e   i_s_e_y_.   
계산대가 저쪽에 있어요.
gyesandaega jeojjog-e iss-eoyo.
계___   저__   있___   
g__________   j________   i________   
계산대가 저쪽에 있어요.
gyesandaega jeojjog-e iss-eoyo.
____   ___   ____   
___________   _________   _________   
계산대가 저쪽에 있어요.
gyesandaega jeojjog-e iss-eoyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Тајни језици

Језицима другима саопштавамо шта мислимо и осећамо. Најважнија сврха језика је, дакле, разумевање. Али, људи понекад не желе да их свако разуме. Тада измишљају тајне језике. Тајни језици фасцинирају човечанство већ хиљадама година. Још је Јулије Цезар имао сопствени тајни језик. Он је слао шифриране поруке свуда по свом империјуму. Наравно да његови непријатељи нису били у стању да те поруке разумеју. Тајни језици су облик заштићене комуникације. Уз њихову помоћ се разликујемо од других људи. Њиме показујемо да спадамо у једну ексклузивну групу. Тајне језике користимо из бројних разлога. Љубавници су одвајкада писали шифроване поруке. Извесне професионалне групације такође имају сопствени тајни језик. Постоји језик мађионичара, лопова и пословних људи. Но тајни језици се понајвише употребљавају у политикчке сврхе. Тајне поруке су се употребљавале скоро у свим ратовима. Војне и обавештајне службе имају експерте за тајне језике. Криптологија је наука о дешифровању. Модерни кодови засновани су на компликованим математичким формулама. Њих је врло тешко дешифровати. Наш живот се не може замислити без шифрованих језика. Шифровани подаци се у данашње време користе у многим областима. Кредитне карте, имејлови - све функционише путем шифре. Тајни језици су посебно фасцинантни деци. Она уживају да са вршњацима размењују тајне поруке. Чак можемо рећи да су тајни језици корисни за дечји развој. Они унапређују креативност и осећај за језик.

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
54 [педесет и четири]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куповина
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)