goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > فارسی > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

29 [двадесет и девет]

У ресторану 1

 

‫29 [بیست و نه]‬@29 [двадесет и девет]
‫29 [بیست و نه]‬

29 [bist-o-noh]
‫دررستوران 1‬

dar resturân 1

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Да ли је сто слободан?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта можете препоручити?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих пиво.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих минералну воду.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих сок од поморанџе.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Радо бих кафу са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Са шећером, молим.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са лимуном.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Хтео / хтела бих чај са млеком.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли цигарете?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли пепељару?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имате ли ватре?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми виљушка.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми нож.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Недостаје ми кашика.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Да ли је сто слободан?
‫_ی_   ا_ن   م_ز   خ_ل_   ا_ت_‬   
â_â   i_   m_z   k_â_i   a_t_   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
‫___   ا__   م__   خ___   ا____   
â__   i_   m__   k____   a___   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
____   ___   ___   ____   _____   
___   __   ___   _____   ____   
‫آیا این میز خالی است؟‬
âyâ in miz khâli ast?
  Молим Вас, хтео / хтела бих јеловник.
‫_ط_ا_   ل_س_   غ_ا   ر_   ب_   م_   ب_ه_د_‬   
l_t_a_   l_s_-_   g_a_â   r_   b_   m_n   b_d_h_d_   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
‫_____   ل___   غ__   ر_   ب_   م_   ب______   
l_____   l_____   g____   r_   b_   m__   b_______   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
______   ____   ___   __   __   __   _______   
______   ______   _____   __   __   ___   ________   
‫لطفاً لیست غذا را به من بدهید.‬
lotfan list-e ghazâ râ be man bedahid.
  Шта можете препоручити?
‫_و_ی_   ش_ا   چ_س_؟_   
t_s_e_y_   s_o_â   c_i_t_   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
‫_____   ش__   چ_____   
t_______   s____   c_____   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
______   ___   ______   
________   _____   ______   
‫توصیه شما چیست؟‬
tosie-ye shomâ chist?
 
 
 
 
  Радо бих пиво.
‫_ک   آ_ج_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e_j_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
‫__   آ___   م_   خ______   
y__   â_____   b_   m__   m________   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
___   ____   __   _______   
___   ______   __   ___   _________   
‫یک آبجو مى خواهم.‬
yek âbe-jo be man mikhâham.
  Радо бих минералну воду.
‫_ک   آ_   م_د_ی   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e   m_-_d_n_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
‫__   آ_   م____   م_   خ______   
y__   â__   m_______   b_   m__   m________   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
___   __   _____   __   _______   
___   ___   ________   __   ___   _________   
‫یک آب معدنی مى خواهم.‬
yek âbe ma-adani be man mikhâham.
  Радо бих сок од поморанџе.
‫_ک   آ_   پ_ت_ا_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   â_e   p_r_e_h_l   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
‫__   آ_   پ_____   م_   خ______   
y__   â__   p________   b_   m__   m________   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
___   __   ______   __   _______   
___   ___   _________   __   ___   _________   
‫یک آب پرتقال مى خواهم.‬
yek âbe porteghâl be man mikhâham.
 
 
 
 
  Радо бих кафу.
‫_ک   ق_و_   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   g_a_v_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
‫__   ق___   م_   خ______   
y__   g_____   b_   m__   m________   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
___   ____   __   _______   
___   ______   __   ___   _________   
‫یک قهوه مى خواهم.‬
yek ghahve be man mikhâham.
  Радо бих кафу са млеком.
‫_ک   ق_و_   ب_   ش_ر   م_   خ_ا_م_‬   
y_k   g_a_v_   b_   s_i_   b_   m_n   m_k_â_a_.   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
‫__   ق___   ب_   ش__   م_   خ______   
y__   g_____   b_   s___   b_   m__   m________   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
___   ____   __   ___   __   _______   
___   ______   __   ____   __   ___   _________   
‫یک قهوه با شیر مى خواهم.‬
yek ghahve bâ shir be man mikhâham.
  Са шећером, молим.
‫_ا   ش_ر_   ل_ف_   ‬   
b_   s_e_a_,   l_t_a_   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
‫__   ش___   ل___   ‬   
b_   s______   l_____   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
___   ____   ____   _   
__   _______   ______   
‫با شکر، لطفآ ‬
bâ shekar, lotfan
 
 
 
 
  Хтео / хтела бих чај.
‫_ن   چ_ی   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   m_k_â_a_.   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
‫__   چ__   م_________   
m__   y__   c____   m________   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
___   ___   __________   
___   ___   _____   _________   
‫من چای می‌خواهم.‬
man yek châye mikhâham.
  Хтео / хтела бих чај са лимуном.
‫_ن   چ_ی   ب_   ل_م_   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   b_   l_m_   m_k_â_a_.   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
‫__   چ__   ب_   ل___   م_________   
m__   y__   c____   b_   l___   m________   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
___   ___   __   ____   __________   
___   ___   _____   __   ____   _________   
‫من چای با لیمو می‌خواهم.‬
man yek châye bâ limu mikhâham.
  Хтео / хтела бих чај са млеком.
‫_ن   چ_ی   ب_   ش_ر   م_‌_و_ه_._   
m_n   y_k   c_â_e   b_   s_i_   m_k_â_a_.   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
‫__   چ__   ب_   ش__   م_________   
m__   y__   c____   b_   s___   m________   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
___   ___   __   ___   __________   
___   ___   _____   __   ____   _________   
‫من چای با شیر می‌خواهم.‬
man yek châye bâ shir mikhâham.
 
 
 
 
  Имате ли цигарете?
‫_ی_ا_   د_ر_د_‬   
s_g_r   d_r_d_   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
‫_____   د______   
s____   d_____   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
______   _______   
_____   ______   
‫سیگار دارید؟‬
sigâr dârid?
  Имате ли пепељару?
‫_ی_س_گ_ر_   د_ر_د_‬   
z_r   s_g_r_   d_r_d_   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
‫_________   د______   
z__   s_____   d_____   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
__________   _______   
___   ______   ______   
‫زیرسیگاری دارید؟‬
zir sigâri dârid?
  Имате ли ватре?
‫_ب_ی_/_ن_ک   د_ر_د_‬   
k_b_i_   d_r_d_   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
‫__________   د______   
k_____   d_____   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
___________   _______   
______   ______   
‫کبریت/فندک دارید؟‬
kebrit dârid?
 
 
 
 
  Недостаје ми виљушка.
‫_ن   چ_گ_ل   ن_ا_م_‬   
m_n   c_a_g_l   n_d_r_m_   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
‫__   چ____   ن______   
m__   c______   n_______   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
___   _____   _______   
___   _______   ________   
‫من چنگال ندارم.‬
man changâl nadâram.
  Недостаје ми нож.
‫_ن   ک_ر_   ن_ا_م_‬   
m_n   k_r_   n_d_r_m_   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
‫__   ک___   ن______   
m__   k___   n_______   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
___   ____   _______   
___   ____   ________   
‫من کارد ندارم.‬
man kârd nadâram.
  Недостаје ми кашика.
‫_ن   ق_ش_   ن_ا_م_‬   
m_n   g_â_h_g_   n_d_r_m_   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
‫__   ق___   ن______   
m__   g_______   n_______   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
___   ____   _______   
___   ________   ________   
‫من قاشق ندارم.‬
man ghâshogh nadâram.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Свако може да научи да успешно говори!

Говорење је релативно лако. Успешно говорење је далеко теже. Како нешто кажемо је много важније од тога шта кажемо. Ово су показале различите студије. Слушалац несвесно обраћа пажњу на извесне одлике говора. На тај начин можемо утицати на то да ли ће наш говор бити добро примљен или не. Довољно је да само водимо рачуна о томе како говоримо. Ово се односи и на наш говор тела. Он мора бити аутентичан и одговарати нашој личности. И глас је при том врло важан, јер и он се оцењује. Када су у питању мушкарци, дубоки глас им доноси предност. Говорник с дубоким гласом чини се компетентнији и суверенији. Варијација гласа, напротив, нема никаквог ефекта. Зато је брзина говора веома важна. Успех разговора испитиван је у разним огледима. Успешан говор је способност убеђивања других. Онај ко жели да друге убеди у нешто ни у ком случају не сме брзо говорити. У противном, ствараће утисак неискрености. Говорити споро такође није добро. Људи који говоре врло споро стварају утисак да су неинтелигентни. Зато је најбоље говорити умереном брзином. Идеалне су 3,5 речи у секунди. У говору су паузе такође врло важне. Оне чине да наш говор делује природније, те му је лакше веровати. Резултат је да нам слушаоци верују. Идеално је правити четири до пет станки у минути. Значи, настојте да боље контролишете свој говор! И следећи разговор за посао може да почне ...

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
29 [двадесет и девет]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У ресторану 1
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)