goethe-verlag-logo
  • Почетна страница
  • Научите
  • Разговорник
  • Речник
  • Абецеда
  • Тестови
  • Аппс
  • Видео
  • Књиге
  • Игре
  • Школе
  • Радио
  • Наставници
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Порука

Ако желите да вежбате ову лекцију, можете кликнути на ове реченице да бисте приказали или сакрили слова.

Разговорник

Почетна страница > www.goethe-verlag.com > српски > فارسی > Преглед садржаја
Ја говорим…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Желим да учим…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вратити се
Претходна Следећи
MP3

19 [деветнаест]

У кухињи

 

‫19 [نوزده]‬@19 [деветнаест]
‫19 [نوزده]‬

19 [nuz-dah]
‫در آشپزخانه‬

dar âsh-paz-khâne

 

Изаберите како желите да видите превод:
Више језика
Click on a flag!
Имаш ли нову кухињу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Шта ћеш данас кувати?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куваш ли на струју или на гас?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли изрезати лук?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли огулити кромпир?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Требам ли опрати салату?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где су чаше?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је посуђе?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Где је прибор за јело?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли отварач за конзерве?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли отварач за флаше?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Имаш ли вадичеп?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Куваш ли супу у овом лонцу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Пржиш ли рибу у овој тави?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Ја постављам сто.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су ножеви, виљушке и кашике.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
Овде су чаше, тањири и салвете.
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

  Имаш ли нову кухињу?
‫_و   ی_   آ_پ_خ_ن_   ج_ی_   د_ر_؟_   
t_   y_k   â_h_p_z_k_â_e_y_   j_d_d   d_r_?   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
‫__   ی_   آ_______   ج___   د_____   
t_   y__   â_______________   j____   d____   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
___   __   ________   ____   ______   
__   ___   ________________   _____   _____   
‫تو یک آشپزخانه جدید داری؟‬
to yek âsh-paz-khâne-ye jadid dâri?
  Шта ћеш данас кувати?
‫_م_و_   چ_   م_‌_و_ه_   ب_ز_؟_   
e_r_o_   c_e   g_a_â_   m_k_â_h_   b_-_a_i_   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
‫_____   چ_   م_______   ب_____   
e_____   c__   g_____   m_______   b_______   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
______   __   ________   ______   
______   ___   ______   ________   ________   
‫امروز چی می‌خواهی بپزی؟‬
emrooz che ghazâi mikhâ-hi be-pazi?
  Куваш ли на струју или на гас?
‫_و   ب_   ا_ا_   ب_ق_   ی_   ج_ق   گ_ز   غ_ا   م_‌_ز_؟_   
t_   b_   b_r_h   y_   b_   g_z   g_a_â   m_p_z_?   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
‫__   ب_   ا___   ب___   ی_   ج__   گ__   غ__   م_______   
t_   b_   b____   y_   b_   g__   g____   m______   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
___   __   ____   ____   __   ___   ___   ___   ________   
__   __   _____   __   __   ___   _____   _______   
‫تو با اجاق برقی یا جاق گاز غذا می‌پزی؟‬
to bâ bargh yâ bâ gâz ghazâ mipazi?
 
 
 
 
  Требам ли изрезати лук?
‫_ی_ز_ا   ر_   ق_چ   ک_م_‬   
p_â_-_â   r_   g_â_c_   k_n_m_   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
‫______   ر_   ق__   ک____   
p______   r_   g_____   k_____   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
_______   __   ___   _____   
_______   __   ______   ______   
‫پیازها را قاچ کنم؟‬
piâz-hâ râ ghârch konam?
  Требам ли огулити кромпир?
‫_ی_   ز_ی_ی   ه_   ر_   پ_س_   ب_ن_؟_   
s_b_z_m_n_-_â   r_   p_o_t   b_-_a_a_?   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
‫___   ز____   ه_   ر_   پ___   ب_____   
s____________   r_   p____   b________   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
____   _____   __   __   ____   ______   
_____________   __   _____   _________   
‫سیب زمینی ها را پوست بکنم؟‬
sib-zamini-hâ râ poost be-kanam?
  Требам ли опрати салату?
‫_ا_و   ر_   ب_و_م_‬   
k_h_   r_   b_-_h_-_a_?   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
‫____   ر_   ب______   
k___   r_   b__________   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
_____   __   _______   
____   __   ___________   
‫کاهو را بشویم؟‬
kâhu râ be-shu-yam?
 
 
 
 
  Где су чаше?
‫_ی_ا_ه_   ک_ا_ت_‬   
l_v_n_h_   k_j_   h_s_a_d_   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
‫_______   ک______   
l_______   k___   h_______   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
________   _______   
________   ____   ________   
‫لیوانها کجاست؟‬
livân-hâ kojâ hastand?
  Где је посуђе?
‫_ر_ه_   ک_ا_ت_‬   
z_r_-_â   k_j_   h_s_a_d_   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
‫_____   ک______   
z______   k___   h_______   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
______   _______   
_______   ____   ________   
‫ظرفها کجاست؟‬
zarf-hâ kojâ hastand?
  Где је прибор за јело?
‫_ا_ق   و   چ_گ_ل   و   ک_ر_   ک_ا   ه_ت_د_‬   
g_â_s_o_h   v_   c_a_g_l   v_   k_r_   k_j_   h_s_a_d_   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
‫____   و   چ____   و   ک___   ک__   ه______   
g________   v_   c______   v_   k___   k___   h_______   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
_____   _   _____   _   ____   ___   _______   
_________   __   _______   __   ____   ____   ________   
‫قاشق و چنگال و کارد کجا هستند؟‬
ghâ-shogh va changâl va kârd kojâ hastand?
 
 
 
 
  Имаш ли отварач за конзерве?
‫_و_ی   ب_ز_ن   د_ر_؟_   
t_   y_k   d_r_-_â_-_o_e   g_u_i   d_r_?   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
‫____   ب____   د_____   
t_   y__   d____________   g____   d____   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
_____   _____   ______   
__   ___   _____________   _____   _____   
‫قوطی بازکن داری؟‬
to yek darb-bâz-kone ghuti dâri?
  Имаш ли отварач за флаше?
‫_ر_   ب_ز_ن   ب_ر_   د_ر_؟_   
t_   y_k   d_r_-_â_-_o_e   b_t_i   d_r_?   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
‫___   ب____   ب___   د_____   
t_   y__   d____________   b____   d____   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
____   _____   ____   ______   
__   ___   _____________   _____   _____   
‫درب بازکن بطری داری؟‬
to yek darb-bâz-kone botri dâri?
  Имаш ли вадичеп?
‫_و_   پ_ب_   ک_   د_ر_؟_   
t_   y_k   c_u_-_a_b_-_e_h   d_r_?   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
‫___   پ___   ک_   د_____   
t_   y__   c______________   d____   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
____   ____   __   ______   
__   ___   _______________   _____   
‫چوب پنبه کش داری؟‬
to yek chub-panbe-kesh dâri?
 
 
 
 
  Куваш ли супу у овом лонцу?
‫_و_   ا_ن   ق_ب_م_   س_پ   م_‌_ز_؟_   
t_   t_o_e   i_   g_â_l_m_   s_p   m_p_z_?   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
‫___   ا__   ق_____   س__   م_______   
t_   t____   i_   g_______   s__   m______   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
____   ___   ______   ___   ________   
__   _____   __   ________   ___   _______   
‫توی این قابلمه سوپ می‌پزی؟‬
to tooye in ghâblame sup mipazi?
  Пржиш ли рибу у овој тави?
‫_ا_ی   ر_   ت_ی   ا_ن   م_ه_   ت_ب_   س_خ   م_‌_ن_؟_   
t_   m_h_   r_   d_r   i_   m_h_-_â_e   s_r_h   m_k_n_?   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
‫____   ر_   ت__   ا__   م___   ت___   س__   م_______   
t_   m___   r_   d__   i_   m________   s____   m______   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
_____   __   ___   ___   ____   ____   ___   ________   
__   ____   __   ___   __   _________   _____   _______   
‫ماهی را توی این ماهی تابه سرخ می‌کنی؟‬
to mâhi râ dar in mâhi-tâbe sorkh mikoni?
  Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу?
‫_و   س_ز_   ر_   ب_   گ_ی_   ک_ا_   م_‌_ن_؟_   
t_   s_b_i   r_   b_   g_r_l   k_b_b   m_k_n_?   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
‫__   س___   ر_   ب_   گ___   ک___   م_______   
t_   s____   r_   b_   g____   k____   m______   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
___   ____   __   __   ____   ____   ________   
__   _____   __   __   _____   _____   _______   
‫تو سبزی را با گریل کباب می‌کنی؟‬
to sabzi râ bâ geril kabâb mikoni?
 
 
 
 
  Ја постављам сто.
‫_ن   م_ز   ر_   م_‌_ی_م_‬   
m_n   m_z   r_   m_-_h_n_m_   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
‫__   م__   ر_   م________   
m__   m__   r_   m_________   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
___   ___   __   _________   
___   ___   __   __________   
‫من میز را می‌چینم.‬
man miz râ mi-chinam.
  Овде су ножеви, виљушке и кашике.
‫_ا_د_   چ_گ_ل   و   ق_ش_   ه_   ا_ن_ا   ه_ت_د_‬   
k_r_-_â_   c_a_g_l_h_   v_   g_â_s_o_h_h_   i_j_   h_s_a_d_   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
‫_____   چ____   و   ق___   ه_   ا____   ه______   
k_______   c_________   v_   g___________   i___   h_______   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
______   _____   _   ____   __   _____   _______   
________   __________   __   ____________   ____   ________   
‫کارد، چنگال و قاشق ها اینجا هستند.‬
kârd-hâ, changâl-hâ va ghâ-shogh-hâ injâ hastand.
  Овде су чаше, тањири и салвете.
‫_ی_ا_ه_،   ب_ق_ب_ا   و   د_ت_ا_   س_ر_‌_ا   ا_ن_ا   ه_ت_د_‬   
l_v_n_h_,   b_s_g_â_-_â   v_   d_s_m_l   s_f_e_-_â   i_j_   h_s_a_d_   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
‫________   ب______   و   د_____   س______   ا____   ه______   
l________   b__________   v_   d______   s________   i___   h_______   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
_________   _______   _   ______   _______   _____   _______   
_________   ___________   __   _______   _________   ____   ________   
‫لیوانها، بشقابها و دستمال سفره‌ها اینجا هستند.‬
livân-hâ, boshghâb-hâ va dastmâl sofreh-hâ injâ hastand.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Романски језици

Романски језици су матерњи језици 700 милиона људи на планети. Зато романска група језика спада у најзначајније на свету. Романски језици спадају у индоевропску језичну породицу. Сви романски језици воде порекло из латинског. Ово значи да су потомци језика који се говорио у старом Риму. Основа свих романских језика био је вулгарни латински. То је латински који се говорио у познијем античком добу. Вулгарни латински се Европом ширио римским освајањима. Из њега су се касније развили романски језици и дијалекти. Сам латински је у ствари италски језик. Око петнаест језика спада у ову групу. Врло је тешко установити њихов тачан број. Често је нејасно да ли су у питању независни језици или дијалекти. Током времена су неколики романски језици сасвим изумрли. Али су се зато развили и нови језици засновани на романским. То су креолски језици. У данашње време је шпански најраспрострањенији романски језик. Он спада у светске језике јер га говори преко 380 милиона људи. Романски језици су од великог интересовања за научнике. То је зато што је историја ове језичне групе одлично документована. Латински или римски текстови егзистирају већ 2500 година. Полазећи од ове поставке, лингвисти испитују настанак појединачних језика. На тај начин се могу истраживати правила на основи којих је неки језик настао. Многа од ових правила могу се применити и на друге језике. Граматика романских језика има сличну конструкцију. Али, најважније је да романски језици имају сличан речник. Уколико особа говори неки од романских језика, лакше ће научити други романски језик. Хвала ти, латински!

 

Није пронађен ниједан видео!


Преузимања су БЕСПЛАТНА за личну употребу, јавне школе или некомерцијалне сврхе.
УГОВОР О ЛИЦЕНЦИ | Молимо пријавите све грешке или нетачне преводе овде!
Импресум | © Цопиригхт 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg и даваоци лиценци.
Сва права задржана. Контакт

 

 

Више језика
Click on a flag!
19 [деветнаест]
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио

Више језика
Click on a flag!
У кухињи
AR
Аудио

DE
Аудио

ES
Аудио

FR
Аудио

IT
Аудио

RU
Аудио


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Једноставан начин за учење страних језика.

Мени

  • Правни
  • Правила о приватности
  • О нама
  • Фото кредити

Линкови

  • Контактирајте нас
  • Пратите нас

Преузмите нашу апликацију

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Сачекајте…

Преузмите МП3 (.зип датотеке)