goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

81 [tetёdhjetёenjё]

E shkuara 1

 

81 [Tám mươi mốt]@81 [tetёdhjetёenjё]
81 [Tám mươi mốt]

Quá khứ 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
shkruaj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shkruajti njё letёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe ajo shkruajti njё kartolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
lexoj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexoi njё revistё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dhe ajo lexoi njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
marr
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai mori njё cigare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo mori njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’kishte lekё, por borxhe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai s’kishte sukses, por dёshtim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  shkruaj
V_ế_   
   
Viết
V___   
   
Viết
____   
   
Viết
  Ai shkruajti njё letёr.
A_h   ấ_   đ_   v_ế_   m_t   l_   t_ư_   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
A__   ấ_   đ_   v___   m__   l_   t___   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
___   __   __   ____   ___   __   ____   
   
Anh ấy đã viết một lá thư.
  Dhe ajo shkruajti njё kartolinё.
V_   c_ị   ấ_   đ_   v_ế_   m_t   c_i   t_i_p_   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
V_   c__   ấ_   đ_   v___   m__   c__   t_____   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
__   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Và chị ấy đã viết một cái thiếp.
 
 
 
 
  lexoj
Đ_c   
   
Đọc
Đ__   
   
Đọc
___   
   
Đọc
  Ai lexoi njё revistё.
A_h   ấ_   đ_   đ_c   m_t   q_y_n   t_p   c_í_   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
A__   ấ_   đ_   đ__   m__   q____   t__   c___   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
___   __   __   ___   ___   _____   ___   ____   
   
Anh ấy đã đọc một quyển tạp chí.
  Dhe ajo lexoi njё libёr.
V_   c_ị   ấ_   đ_   đ_c   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
V_   c__   ấ_   đ_   đ__   m__   q____   s____   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
__   ___   __   __   ___   ___   _____   _____   
   
Và chị ấy đã đọc một quyển sách.
 
 
 
 
  marr
L_y   
   
Lấy
L__   
   
Lấy
___   
   
Lấy
  Ai mori njё cigare.
A_h   ấ_   đ_   l_y   m_t   đ_ế_   t_u_c_   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
A__   ấ_   đ_   l__   m__   đ___   t_____   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
___   __   __   ___   ___   ____   ______   
   
Anh ấy đã lấy một điếu thuốc.
  Ajo mori njё copё çokollatё.
C_ị   ấ_   đ_   l_y   m_t   m_ế_g   s_   c_   l_.   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
C__   ấ_   đ_   l__   m__   m____   s_   c_   l__   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
___   __   __   ___   ___   _____   __   __   ___   
   
Chị ấy đã lấy một miếng sô cô la.
 
 
 
 
  Ai nuk ishte besnik, por ajo ishte besnike.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_u_g   t_ủ_,   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   c_u_g   t_ủ_.   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
A__   ấ_   đ_   k____   c____   t____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   c____   t____   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
___   __   __   _____   _____   _____   _____   __   ___   __   __   _____   _____   
   
Anh ấy đã không chung thủy, nhưng mà chị ấy đã chung thủy.
  Ai ishte dembel, por ajo ishte e zellshme.
A_h   ấ_   đ_   l_ờ_   b_ế_g_   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   s_ê_g   n_n_.   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
A__   ấ_   đ_   l___   b_____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   s____   n____   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
___   __   __   ____   ______   _____   __   ___   __   __   _____   _____   
   
Anh ấy đã lười biếng, nhưng mà chị ấy đã siêng năng.
  Ai ishte i varfёr, por ajo ishte e pasur.
A_h   ấ_   đ_   n_h_o_   n_ư_g   m_   c_ị   ấ_   đ_   g_à_   c_.   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
A__   ấ_   đ_   n_____   n____   m_   c__   ấ_   đ_   g___   c__   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
___   __   __   ______   _____   __   ___   __   __   ____   ___   
   
Anh ấy đã nghèo, nhưng mà chị ấy đã giàu có.
 
 
 
 
  Ai s’kishte lekё, por borxhe.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   t_ề_,   m_   l_i   c_n   n_.   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   t____   m_   l__   c__   n__   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
___   __   __   _____   __   _____   __   ___   ___   ___   
   
Anh ấy đã không có tiền, mà lại còn nợ.
  Ai s’kishte fat, por vetёm tersllёk.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   m_y   m_n_   m_   l_i   g_p   h_n_   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   m__   m___   m_   l__   g__   h___   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
___   __   __   _____   __   ___   ____   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy đã không có may mắn, mà lại gặp hạn.
  Ai s’kishte sukses, por dёshtim.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   c_   t_à_h   c_n_,   m_   l_i   t_ấ_   b_i_   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
A__   ấ_   đ_   k____   c_   t____   c____   m_   l__   t___   b___   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
___   __   __   _____   __   _____   _____   __   ___   ____   ____   
   
Anh ấy đã không có thành công, mà lại thất bại.
 
 
 
 
  Ai nuk ishte i kёnaqur, por i pakёnaqur.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   b_n_   l_n_,   m_   l_i   b_t   m_n_   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
A__   ấ_   đ_   k____   b___   l____   m_   l__   b__   m___   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
___   __   __   _____   ____   _____   __   ___   ___   ____   
   
Anh ấy đã không bằng lòng, mà lại bất mãn.
  Ai nuk ishte i lumtur, por i trishtuar.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   h_n_   p_ú_,   m_   l_i   b_t   h_n_.   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
A__   ấ_   đ_   k____   h___   p____   m_   l__   b__   h____   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
___   __   __   _____   ____   _____   __   ___   ___   _____   
   
Anh ấy đã không hạnh phúc, mà lại bất hạnh.
  Ai nuk ishte simpatik, por ishte antipatik.
A_h   ấ_   k_ô_g   d_   m_n_   m_   l_i   m_t   c_m   t_n_.   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
A__   ấ_   k____   d_   m___   m_   l__   m__   c__   t____   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
___   __   _____   __   ____   __   ___   ___   ___   _____   
   
Anh ấy không dễ mến, mà lại mất cảm tình.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Historia e linguistikës

Gjuhët i kanë magjepsur gjithmonë njerëzit. Prandaj, historia e linguistikës është shumë e gjatë. Linguistika apo gjuhësia, është studimi sistematik i gjuhës. Që prej mijëra vjet më parë njerëzit reflektonin mbi gjuhën. Kështu u zhvilluan në kultura të ndryshme, sisteme të ndryshme. Si rezultat, u shfaqën përshkrime të ndryshme të gjuhëve. Gjuhësia e sotme bazohet kryesisht në teoritë antike. Shumë tradita u shfaqën veçanërisht në Greqi. Sidoqoftë, vepra më e vjetër e njohur për gjuhën vjen nga India. Ajo u shkrua 3000 vjet më parë nga gramaticieni Sakatayana. Në antikitet, filozofë si Platoni merreshin me çështje gjuhësore. Më vonë, autorët romakë zhvilluan teoritë e tyre. Arabët gjithashtu zhvilluan traditat e tyre në shekullin e 8-të. Në veprat përshkruhej saktësisht gjuha arabe. Në kohët moderne, kërkohej kryesisht hulumtimi i prejardhjes së gjuhës. Dijetarët ishin veçanërisht të interesuar për historinë e gjuhës. Në shekullin e 18-të, filluan të krahasonin gjuhët. Qëllimi ishte të kuptonin sesi zhvilloheshin ato. Më vonë, u përqendruan tek gjuhët si sistem. Pyetja kryesore ishte sesi funksionojnë gjuhët. Sot ekzistojnë disa degë të linguistikës. Që prej viteve 50, u zhvilluan shumë disiplina të reja. Ato u ndikuan fort nga shkenca të tjera. Për shembull, psikolinguistika ose komunikimi ndërkulturor. Degët e reja të linguistikës janë shumë të specializuara. Një shembull është linguistika feministe. Pra, historia e linguistikës vazhdon… Për sa kohë që ka gjuhë, njerëzit do të reflektojnë për të!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
81 [tetёdhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)