goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

75 [shtatёdhjetёepesё]

tё argumentosh diçka 1

 

75 [Bảy mươi lăm]@75 [shtatёdhjetёepesё]
75 [Bảy mươi lăm]

Biện hộ cái gì đó 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Moti ёshtё kaq i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen ai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk rri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё vonё tashmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pse nuk vini?
T_i   s_o   b_n   k_ô_g   đ_n_   
   
Tại sao bạn không đến?
T__   s__   b__   k____   đ___   
   
Tại sao bạn không đến?
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tại sao bạn không đến?
  Moti ёshtё kaq i keq.
T_ờ_   t_ế_   x_u   q_á_   
   
Thời tiết xấu quá.
T___   t___   x__   q___   
   
Thời tiết xấu quá.
____   ____   ___   ____   
   
Thời tiết xấu quá.
  Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
T_i   k_ô_g   đ_n_   b_i   v_   t_ờ_   t_ế_   x_u   q_á_   
   
Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá.
T__   k____   đ___   b__   v_   t___   t___   x__   q___   
   
Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá.
___   _____   ____   ___   __   ____   ____   ___   ____   
   
Tôi không đến, bởi vì thời tiết xấu quá.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen ai?
T_i   s_o   a_h   ấ_   k_ô_g   đ_n_   
   
Tại sao anh ấy không đến?
T__   s__   a__   ấ_   k____   đ___   
   
Tại sao anh ấy không đến?
___   ___   ___   __   _____   ____   
   
Tại sao anh ấy không đến?
  Ai nuk ёshtё i ftuar.
A_h   ấ_   đ_   k_ô_g   đ_ợ_   m_i_   
   
Anh ấy đã không được mời.
A__   ấ_   đ_   k____   đ___   m___   
   
Anh ấy đã không được mời.
___   __   __   _____   ____   ____   
   
Anh ấy đã không được mời.
  Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
A_h   ấ_   k_ô_g   đ_n_   b_i   v_   a_h   ấ_   đ_   k_ô_g   đ_ợ_   m_i_   
   
Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời.
A__   ấ_   k____   đ___   b__   v_   a__   ấ_   đ_   k____   đ___   m___   
   
Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời.
___   __   _____   ____   ___   __   ___   __   __   _____   ____   ____   
   
Anh ấy không đến, bởi vì anh ấy đã không được mời.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen?
T_i   s_o   b_n   k_ô_g   đ_n_   
   
Tại sao bạn không đến?
T__   s__   b__   k____   đ___   
   
Tại sao bạn không đến?
___   ___   ___   _____   ____   
   
Tại sao bạn không đến?
  Unё nuk kam kohё.
T_i   k_ô_g   c_   t_ờ_   g_a_.   
   
Tôi không có thời gian.
T__   k____   c_   t___   g____   
   
Tôi không có thời gian.
___   _____   __   ____   _____   
   
Tôi không có thời gian.
  Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
T_i   k_ô_g   đ_n_   b_i   v_   t_i   k_ô_g   c_   t_ờ_   g_a_.   
   
Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian.
T__   k____   đ___   b__   v_   t__   k____   c_   t___   g____   
   
Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian.
___   _____   ____   ___   __   ___   _____   __   ____   _____   
   
Tôi không đến, bởi vì tôi không có thời gian.
 
 
 
 
  Pse nuk rri?
T_i   s_o   b_n   k_ô_g   ở   l_i_   
   
Tại sao bạn không ở lại?
T__   s__   b__   k____   ở   l___   
   
Tại sao bạn không ở lại?
___   ___   ___   _____   _   ____   
   
Tại sao bạn không ở lại?
  Unё duhet tё punoj akoma.
T_i   c_n   p_ả_   l_m   v_ệ_   n_a_   
   
Tôi còn phải làm việc nữa.
T__   c__   p___   l__   v___   n___   
   
Tôi còn phải làm việc nữa.
___   ___   ____   ___   ____   ____   
   
Tôi còn phải làm việc nữa.
  Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
T_i   k_ô_g   ở   l_i_   b_i   v_   t_i   c_n   p_ả_   l_m   v_ệ_   n_a_   
   
Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa.
T__   k____   ở   l___   b__   v_   t__   c__   p___   l__   v___   n___   
   
Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa.
___   _____   _   ____   ___   __   ___   ___   ____   ___   ____   ____   
   
Tôi không ở lại, bởi vì tôi còn phải làm việc nữa.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
T_i   s_o   b_n   đ_   r_i_   
   
Tại sao bạn đi rồi?
T__   s__   b__   đ_   r___   
   
Tại sao bạn đi rồi?
___   ___   ___   __   ____   
   
Tại sao bạn đi rồi?
  Unё jam i lodhur.
T_i   m_t_   
   
Tôi mệt.
T__   m___   
   
Tôi mệt.
___   ____   
   
Tôi mệt.
  Po shkoj, sepse jam i lodhur.
T_i   đ_,   b_i   v_   t_i   m_t_   
   
Tôi đi, bởi vì tôi mệt.
T__   đ__   b__   v_   t__   m___   
   
Tôi đi, bởi vì tôi mệt.
___   ___   ___   __   ___   ____   
   
Tôi đi, bởi vì tôi mệt.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
T_i   s_o   b_n   đ_   r_i_   
   
Tại sao bạn đi rồi?
T__   s__   b__   đ_   r___   
   
Tại sao bạn đi rồi?
___   ___   ___   __   ____   
   
Tại sao bạn đi rồi?
  Ёshtё vonё tashmё.
Đ_   m_ộ_   /   t_ễ   r_i_   
   
Đã muộn / trễ rồi.
Đ_   m___   /   t__   r___   
   
Đã muộn / trễ rồi.
__   ____   _   ___   ____   
   
Đã muộn / trễ rồi.
  Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
T_i   đ_,   b_i   v_   đ_   m_ộ_   /   t_ễ   r_i_   
   
Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi.
T__   đ__   b__   v_   đ_   m___   /   t__   r___   
   
Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi.
___   ___   ___   __   __   ____   _   ___   ____   
   
Tôi đi, bởi vì đã muộn / trễ rồi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
75 [shtatёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё argumentosh diçka 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)