goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

60 [gjashtёdhjetё]

Nё bankё

 

60 [Sáu mươi]@60 [gjashtёdhjetё]
60 [Sáu mươi]

Trong ngân hàng

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё hap njё llogari bankare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёroni pashaportёn time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё adresa ime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё marr kopjet e llogarisё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё thyej njё çek udhёtimi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa tё larta janё tarifat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku tё firmos?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres njё transfertё nga Gjermania.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Urdhёroni numrin e llogarisё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A kane mbёrritur lekёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё thyej kёto lekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen dollarë amerikan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka kёtu ndonjё bankomat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa lekё mund tё tёrheqёsh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё hap njё llogari bankare.
T_i   m_ố_   m_   m_t   t_i   k_o_n   n_â_   h_n_.   
   
Tôi muốn mở một tài khoản ngân hàng.
T__   m___   m_   m__   t__   k____   n___   h____   
   
Tôi muốn mở một tài khoản ngân hàng.
___   ____   __   ___   ___   _____   ____   _____   
   
Tôi muốn mở một tài khoản ngân hàng.
  Urdhёroni pashaportёn time.
Đ_y   l_   h_   c_i_u   c_a   t_i_   
   
Đây là hộ chiếu của tôi.
Đ__   l_   h_   c____   c__   t___   
   
Đây là hộ chiếu của tôi.
___   __   __   _____   ___   ____   
   
Đây là hộ chiếu của tôi.
  Kjo ёshtё adresa ime.
V_   đ_y   l_   đ_a   c_ỉ   c_a   t_i_   
   
Và đây là địa chỉ của tôi.
V_   đ__   l_   đ__   c__   c__   t___   
   
Và đây là địa chỉ của tôi.
__   ___   __   ___   ___   ___   ____   
   
Và đây là địa chỉ của tôi.
 
 
 
 
  Dua tё depozitoj lekё nё llogarinё time.
T_i   m_ố_   g_i   /   g_i   t_ề_   v_o   t_i   k_o_n   c_a   t_i_   
   
Tôi muốn gửi / gởi tiền vào tài khoản của tôi.
T__   m___   g__   /   g__   t___   v__   t__   k____   c__   t___   
   
Tôi muốn gửi / gởi tiền vào tài khoản của tôi.
___   ____   ___   _   ___   ____   ___   ___   _____   ___   ____   
   
Tôi muốn gửi / gởi tiền vào tài khoản của tôi.
  Dua tё tёrheq lekё nga llogaria ime.
T_i   m_ố_   r_t   t_ề_   t_   t_i   k_o_n   c_a   t_i_   
   
Tôi muốn rút tiền từ tài khoản của tôi.
T__   m___   r__   t___   t_   t__   k____   c__   t___   
   
Tôi muốn rút tiền từ tài khoản của tôi.
___   ____   ___   ____   __   ___   _____   ___   ____   
   
Tôi muốn rút tiền từ tài khoản của tôi.
  Dua tё marr kopjet e llogarisё.
T_i   m_ố_   l_y   c_c   p_i_u   g_i   t_ư_n_   m_c   c_u_ể_   k_o_n_   
   
Tôi muốn lấy các phiếu ghi trương mục chuyển khoản.
T__   m___   l__   c__   p____   g__   t_____   m__   c_____   k_____   
   
Tôi muốn lấy các phiếu ghi trương mục chuyển khoản.
___   ____   ___   ___   _____   ___   ______   ___   ______   ______   
   
Tôi muốn lấy các phiếu ghi trương mục chuyển khoản.
 
 
 
 
  Dua tё thyej njё çek udhёtimi.
T_i   m_ố_   t_a_h   t_á_   s_c   d_   l_c_.   
   
Tôi muốn thanh toán séc du lịch.
T__   m___   t____   t___   s__   d_   l____   
   
Tôi muốn thanh toán séc du lịch.
___   ____   _____   ____   ___   __   _____   
   
Tôi muốn thanh toán séc du lịch.
  Sa tё larta janё tarifat?
L_   p_í   b_o   n_i_u_   
   
Lệ phí bao nhiêu?
L_   p__   b__   n_____   
   
Lệ phí bao nhiêu?
__   ___   ___   ______   
   
Lệ phí bao nhiêu?
  Ku tё firmos?
T_i   p_ả_   k_   t_n   v_o   đ_u_   
   
Tôi phải ký tên vào đâu?
T__   p___   k_   t__   v__   đ___   
   
Tôi phải ký tên vào đâu?
___   ____   __   ___   ___   ____   
   
Tôi phải ký tên vào đâu?
 
 
 
 
  Po pres njё transfertё nga Gjermania.
T_i   đ_i   m_t   k_o_n   t_ề_   c_u_ể_   t_   Đ_c_   
   
Tôi đợi một khoản tiền chuyển từ Đức.
T__   đ__   m__   k____   t___   c_____   t_   Đ___   
   
Tôi đợi một khoản tiền chuyển từ Đức.
___   ___   ___   _____   ____   ______   __   ____   
   
Tôi đợi một khoản tiền chuyển từ Đức.
  Urdhёroni numrin e llogarisё.
Đ_y   l_   s_   t_i   k_o_n   c_a   t_i_   
   
Đây là số tài khoản của tôi.
Đ__   l_   s_   t__   k____   c__   t___   
   
Đây là số tài khoản của tôi.
___   __   __   ___   _____   ___   ____   
   
Đây là số tài khoản của tôi.
  A kane mbёrritur lekёt?
T_ề_   đ_   đ_n   c_ư_?   
   
Tiền đã đến chưa?
T___   đ_   đ__   c____   
   
Tiền đã đến chưa?
____   __   ___   _____   
   
Tiền đã đến chưa?
 
 
 
 
  Dua tё thyej kёto lekё.
T_i   m_ố_   đ_i   t_ề_   n_y_   
   
Tôi muốn đổi tiền này.
T__   m___   đ__   t___   n___   
   
Tôi muốn đổi tiền này.
___   ____   ___   ____   ____   
   
Tôi muốn đổi tiền này.
  Mё duhen dollarë amerikan.
T_i   c_n   đ_-_a   M_.   
   
Tôi cần đô-la Mỹ.
T__   c__   đ____   M__   
   
Tôi cần đô-la Mỹ.
___   ___   _____   ___   
   
Tôi cần đô-la Mỹ.
  Mё jepni lekё tё vogla, ju lutem.
B_n   l_m   ơ_   đ_a   t_i   t_ề_   g_ấ_   n_ỏ_   
   
Bạn làm ơn đưa tôi tiền giấy nhỏ.
B__   l__   ơ_   đ__   t__   t___   g___   n___   
   
Bạn làm ơn đưa tôi tiền giấy nhỏ.
___   ___   __   ___   ___   ____   ____   ____   
   
Bạn làm ơn đưa tôi tiền giấy nhỏ.
 
 
 
 
  A ka kёtu ndonjё bankomat?
Ở   đ_y   c_   m_y   r_t   t_ề_   t_   đ_n_   k_ô_g_   
   
Ở đây có máy rút tiền tự động không?
Ở   đ__   c_   m__   r__   t___   t_   đ___   k_____   
   
Ở đây có máy rút tiền tự động không?
_   ___   __   ___   ___   ____   __   ____   ______   
   
Ở đây có máy rút tiền tự động không?
  Sa lekё mund tё tёrheqёsh?
C_   t_ể   l_y   b_o   n_i_u   t_ề_.   
   
Có thể lấy bao nhiêu tiền.
C_   t__   l__   b__   n____   t____   
   
Có thể lấy bao nhiêu tiền.
__   ___   ___   ___   _____   _____   
   
Có thể lấy bao nhiêu tiền.
  Çfarё kartash krediti mund tё pёrdorёsh?
T_ẻ   t_n   d_n_   n_o   d_n_   đ_ợ_?   
   
Thẻ tín dụng nào dùng được?
T__   t__   d___   n__   d___   đ____   
   
Thẻ tín dụng nào dùng được?
___   ___   ____   ___   ____   _____   
   
Thẻ tín dụng nào dùng được?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kush do të flasë, duhet të shkruajë!

Të mësuarit e gjuhëve të huaja nuk është gjithmonë e lehtë. Veçanërisht në fillim, studentëve iu duken të vështira gjuhët. Shumë nuk guxojnë të thonë fjali në gjuhën e re. Ata kanë frikë të bëjnë gabime. Për studentë të tillë të gjuhëve, shkrimi mund të jetë një zgjidhje. Pasi kush dëshiron të flasë mirë, duhet të shkruajë sa më shumë! Shkrimi na ndihmon të mësohemi me një gjuhë të re. Për këtë ka disa arsye. Shkrimi funksionon ndryshe nga të folurit. Është një proces shumë i komplikuar. Gjatë të shkruarit ne kemi kohë të mendojmë më gjatë se cilat fjalë të zgjedhim. Si rezultat, truri ynë funksionon më intensivisht me gjuhën e re. Nga ana tjetër, jemi shumë më të qetë kur shkruajmë. Askush nuk është para nesh duke pritur një përgjigje. Kështu humbasim ngadalë frikën nga gjuha e re. Për më tepër, shkrimi stimulon krijimtarinë. Ne ndihemi më të lirë dhe luajmë më shumë me gjuhën e re. Shkrimi na jep më tepër kohë sesa të folurit. Madje forcon kujtesën! Avantazhi më i madh i shkrimit është forma jo-personale. Kjo do të thotë se ne mund të vlerësojmë rezultatin e formulimit tonë. Ne shohim gjithçka qartë. Kështu mund t'i korrigjojmë gabimet tona dhe të mësojmë prej tyre. Ajo çfarë shkruajmë në gjuhën e re, nuk ka rëndësi në parim. E rëndësishme është të formulojmë rregullisht fjali të shkruara. Nëse dëshironi të praktikoni, mund të kërkoni një mik letrash jashtë shtetit. Në një moment duhet ta takoni atë personalisht. Do e shihni: Të folurit tani është shumë më i lehtë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
60 [gjashtёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё bankё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)