goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Tiếng Việt > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

54 [pesёdhjetёekatёr]

Bёj pazar

 

54 [Năm mươi tư]@54 [pesёdhjetёekatёr]
54 [Năm mươi tư]

Mua sắm

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por jo shumё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ndoshta njё çantё dore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre dёshironi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё madhe apo tё vogёl?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta shikoj kёtё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё lёkurё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Apo ёshtё sintetike?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lёkurë natyrisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po e marr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund ta ndёrroj?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ua paketojmё si dhuratё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje ёshtё arka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё blej njё dhuratё.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   m_n   q_à_   
   
Tôi muốn mua một món quà.
T__   m___   m__   m__   m__   q___   
   
Tôi muốn mua một món quà.
___   ____   ___   ___   ___   ____   
   
Tôi muốn mua một món quà.
  Por jo shumё tё shtrenjtё.
N_ư_g   m_   đ_n_   c_   đ_t   q_á_   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
N____   m_   đ___   c_   đ__   q___   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
_____   __   ____   __   ___   ____   
   
Nhưng mà đừng có đắt quá.
  Ndoshta njё çantё dore?
C_   l_   m_t   t_i   x_c_   t_y_   
   
Có lẽ một túi xách tay?
C_   l_   m__   t__   x___   t___   
   
Có lẽ một túi xách tay?
__   __   ___   ___   ____   ____   
   
Có lẽ một túi xách tay?
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre dёshironi?
B_n   m_ố_   m_u   g_?   
   
Bạn muốn màu gì?
B__   m___   m__   g__   
   
Bạn muốn màu gì?
___   ____   ___   ___   
   
Bạn muốn màu gì?
  Tё zezё, kafe apo tё bardhё?
Đ_n_   n_u   h_y   l_   t_ắ_g_   
   
Đen, nâu hay là trắng?
Đ___   n__   h__   l_   t_____   
   
Đen, nâu hay là trắng?
____   ___   ___   __   ______   
   
Đen, nâu hay là trắng?
  Tё madhe apo tё vogёl?
T_   h_y   l_   n_ỏ_   
   
To hay là nhỏ?
T_   h__   l_   n___   
   
To hay là nhỏ?
__   ___   __   ____   
   
To hay là nhỏ?
 
 
 
 
  A mund ta shikoj kёtё?
T_i   x_m   c_i   n_y   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Tôi xem cái này được không?
T__   x__   c__   n__   đ___   k_____   
   
Tôi xem cái này được không?
___   ___   ___   ___   ____   ______   
   
Tôi xem cái này được không?
  A ёshtё lёkurё ?
C_i   n_y   b_n_   d_   p_ả_   k_ô_g_   
   
Cái này bằng da phải không?
C__   n__   b___   d_   p___   k_____   
   
Cái này bằng da phải không?
___   ___   ____   __   ____   ______   
   
Cái này bằng da phải không?
  Apo ёshtё sintetike?
H_y   l_   b_n_   c_ấ_   n_ự_?   
   
Hay là bằng chất nhựa?
H__   l_   b___   c___   n____   
   
Hay là bằng chất nhựa?
___   __   ____   ____   _____   
   
Hay là bằng chất nhựa?
 
 
 
 
  Lёkurë natyrisht.
D_   n_i_n   l_   b_n_   d_.   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
D_   n____   l_   b___   d__   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
__   _____   __   ____   ___   
   
Dĩ nhiên là bằng da.
  Kjo ёshtё njё cilёsi goxha e mirё.
C_ấ_   l_ợ_g   đ_c   b_ệ_.   
   
Chất lượng đặc biệt.
C___   l____   đ__   b____   
   
Chất lượng đặc biệt.
____   _____   ___   _____   
   
Chất lượng đặc biệt.
  Çanta ёshtё me tё vёrtetё me leverdi.
V_   t_i   x_c_   t_y   t_ự_   s_   l_   r_t   r_.   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
V_   t__   x___   t__   t___   s_   l_   r__   r__   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
__   ___   ____   ___   ____   __   __   ___   ___   
   
Và túi xách tay thực sự là rất rẻ.
 
 
 
 
  Mё pёlqen.
T_i   t_í_h   c_i   n_y_   
   
Tôi thích cái này.
T__   t____   c__   n___   
   
Tôi thích cái này.
___   _____   ___   ____   
   
Tôi thích cái này.
  Po e marr.
T_i   l_y   c_i   n_y_   
   
Tôi lấy cái này.
T__   l__   c__   n___   
   
Tôi lấy cái này.
___   ___   ___   ____   
   
Tôi lấy cái này.
  A mund ta ndёrroj?
T_i   đ_i   đ_ợ_   k_ô_g_   
   
Tôi đổi được không?
T__   đ__   đ___   k_____   
   
Tôi đổi được không?
___   ___   ____   ______   
   
Tôi đổi được không?
 
 
 
 
  Sigurisht.
T_t   n_i_n_   
   
Tất nhiên.
T__   n_____   
   
Tất nhiên.
___   ______   
   
Tất nhiên.
  Po ua paketojmё si dhuratё.
C_ú_g   t_i   g_i   l_i   t_à_h   q_à   t_n_.   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
C____   t__   g__   l__   t____   q__   t____   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
_____   ___   ___   ___   _____   ___   _____   
   
Chúng tôi gói lại thành quà tặng.
  Atje ёshtё arka.
Q_ầ_   t_ả   t_ề_   ở   b_n   k_a_   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
Q___   t__   t___   ở   b__   k___   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
____   ___   ____   _   ___   ____   
   
Quầy trả tiền ở bên kia.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët sekrete

Përmes gjuhëve ne dëshirojmë të transmetojmë atë që mendojmë dhe ndiejmë. Të kuptuarit është qëllimi më i rëndësishëm i një gjuhe. Ka raste kur njerëzit nuk duan të kuptohen nga të gjithë. Prandaj krijojnë gjuhë sekrete. Gjuhët sekrete i kanë magjepsur njerëzit për mijëra vjet. Jul Çezari për shembull, kishte gjuhën e tij të fshehtë. Ai dërgonte mesazhe të koduara në të gjitha zonat e perandorisë së tij. Armiqtë e tij nuk mund të lexonin këto mesazhe të koduara. Gjuhët sekrete janë komunikim i mbrojtur. Përmes gjuhëve të fshehta ne dallohemi nga të tjerët. Ne tregojmë se i përkasim një grupi ekskluziv. Përdorimi i gjuhëve sekrete ka arsye të ndryshme. Të dashuruarit kanë shkruar letra të koduara gjatë gjithë kohës. Disa grupe profesionale kanë gjuhën e tyre gjithashtu. Ka gjuhë për magjistarët, hajdutët dhe tregtarët. Kryesisht, gjuhët sekrete përdoren për qëllime politike. Pothuajse në çdo luftë, u zhvilluan gjuhë sekrete. Shërbimet ushtarake dhe sekrete kanë ekspertët e tyre për gjuhë të fshehtë. Shkenca e kodimit është kriptologjia. Kodet moderne bazohen në formula të ndërlikuara matematikore. Ato janë shumë të vështirë për t'u deshifruar. Nuk mund të imagjinojmë jetën tonë pa gjuhë të koduara. Të dhënat e koduara përdoren kudo sot. Karta krediti dhe emaili – gjithçka funksionon me kode. Veçanërisht fëmijëve u duken interesante gjuhët sekrete. Ata pëlqejnë të shkëmbejnë mesazhe sekrete me miqtë e tyre. Gjuhët e fshehta janë madje të dobishme për zhvillimin e fëmijëve... Ato promovojnë kreativitet dhe ndjenjë për gjuhën!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
54 [pesёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pazar
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)