goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > українська > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

85 [tetёdhjetёepesё]

Pyes – e shkuara 1

 

85 [вісімдесят п’ять]@85 [tetёdhjetёepesё]
85 [вісімдесят п’ять]

85 [visimdesyat pʺyatʹ]
Питання – минулий час 1

Pytannya – mynulyy̆ chas 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni pirё ?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni punuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa keni shkruar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si keni fjetur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si e morёt provimin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Si e gjetёt rrugёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё keni folur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё keni lёnё takim?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Me kё e festuat ditёlindjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni qenё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni banuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni punuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni këshilluar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni ngrёnё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё keni mёsuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa shpejt keni udhёtuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa kohё keni fluturuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa lart jeni hedhur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sa keni pirё ?
С_і_ь_и   В_   в_п_л_?   
S_i_ʹ_y   V_   v_p_l_?   
Скільки Ви випили?
Skilʹky Vy vypyly?
С______   В_   в______   
S______   V_   v______   
Скільки Ви випили?
Skilʹky Vy vypyly?
_______   __   _______   
_______   __   _______   
Скільки Ви випили?
Skilʹky Vy vypyly?
  Sa keni punuar?
С_і_ь_и   В_   п_а_ю_а_и_   
S_i_ʹ_y   V_   p_a_s_u_a_y_   
Скільки Ви працювали?
Skilʹky Vy pratsyuvaly?
С______   В_   п_________   
S______   V_   p___________   
Скільки Ви працювали?
Skilʹky Vy pratsyuvaly?
_______   __   __________   
_______   __   ____________   
Скільки Ви працювали?
Skilʹky Vy pratsyuvaly?
  Sa keni shkruar?
С_і_ь_и   В_   н_п_с_л_?   
S_i_ʹ_y   V_   n_p_s_l_?   
Скільки Ви написали?
Skilʹky Vy napysaly?
С______   В_   н________   
S______   V_   n________   
Скільки Ви написали?
Skilʹky Vy napysaly?
_______   __   _________   
_______   __   _________   
Скільки Ви написали?
Skilʹky Vy napysaly?
 
 
 
 
  Si keni fjetur?
Я_   В_   с_а_и_   
Y_k   V_   s_a_y_   
Як Ви спали?
Yak Vy spaly?
Я_   В_   с_____   
Y__   V_   s_____   
Як Ви спали?
Yak Vy spaly?
__   __   ______   
___   __   ______   
Як Ви спали?
Yak Vy spaly?
  Si e morёt provimin?
Я_   В_   з_а_и   і_п_т_   
Y_k   V_   z_a_y   i_p_t_   
Як Ви здали іспит?
Yak Vy zdaly ispyt?
Я_   В_   з____   і_____   
Y__   V_   z____   i_____   
Як Ви здали іспит?
Yak Vy zdaly ispyt?
__   __   _____   ______   
___   __   _____   ______   
Як Ви здали іспит?
Yak Vy zdaly ispyt?
  Si e gjetёt rrugёn?
Я_   В_   з_а_ш_и   д_р_г_?   
Y_k   V_   z_a_̆_h_y   d_r_h_?   
Як Ви знайшли дорогу?
Yak Vy znay̆shly dorohu?
Я_   В_   з______   д______   
Y__   V_   z________   d______   
Як Ви знайшли дорогу?
Yak Vy znay̆shly dorohu?
__   __   _______   _______   
___   __   _________   _______   
Як Ви знайшли дорогу?
Yak Vy znay̆shly dorohu?
 
 
 
 
  Me kё keni folur?
З   к_м   В_   г_в_р_л_?   
Z   k_m   V_   h_v_r_l_?   
З ким Ви говорили?
Z kym Vy hovoryly?
З   к__   В_   г________   
Z   k__   V_   h________   
З ким Ви говорили?
Z kym Vy hovoryly?
_   ___   __   _________   
_   ___   __   _________   
З ким Ви говорили?
Z kym Vy hovoryly?
  Me kё keni lёnё takim?
З   к_м   В_   д_м_в_л_с_?   
Z   k_m   V_   d_m_v_l_s_a_   
З ким Ви домовилися?
Z kym Vy domovylysya?
З   к__   В_   д__________   
Z   k__   V_   d___________   
З ким Ви домовилися?
Z kym Vy domovylysya?
_   ___   __   ___________   
_   ___   __   ____________   
З ким Ви домовилися?
Z kym Vy domovylysya?
  Me kё e festuat ditёlindjen?
З   к_м   В_   с_я_к_в_л_   д_н_   н_р_д_е_н_?   
Z   k_m   V_   s_y_t_u_a_y   d_n_   n_r_d_h_n_y_?   
З ким Ви святкували день народження?
Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
З   к__   В_   с_________   д___   н__________   
Z   k__   V_   s__________   d___   n____________   
З ким Ви святкували день народження?
Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
_   ___   __   __________   ____   ___________   
_   ___   __   ___________   ____   _____________   
З ким Ви святкували день народження?
Z kym Vy svyatkuvaly denʹ narodzhennya?
 
 
 
 
  Ku keni qenё?
Д_   В_   б_л_?   
D_   V_   b_l_?   
Де Ви були?
De Vy buly?
Д_   В_   б____   
D_   V_   b____   
Де Ви були?
De Vy buly?
__   __   _____   
__   __   _____   
Де Ви були?
De Vy buly?
  Ku keni banuar?
Д_   В_   ж_л_?   
D_   V_   z_y_y_   
Де Ви жили?
De Vy zhyly?
Д_   В_   ж____   
D_   V_   z_____   
Де Ви жили?
De Vy zhyly?
__   __   _____   
__   __   ______   
Де Ви жили?
De Vy zhyly?
  Ku keni punuar?
Д_   В_   п_а_ю_а_и_   
D_   V_   p_a_s_u_a_y_   
Де Ви працювали?
De Vy pratsyuvaly?
Д_   В_   п_________   
D_   V_   p___________   
Де Ви працювали?
De Vy pratsyuvaly?
__   __   __________   
__   __   ____________   
Де Ви працювали?
De Vy pratsyuvaly?
 
 
 
 
  Çfarё keni këshilluar?
Щ_   В_   р_к_м_н_у_а_и_   
S_c_o   V_   r_k_m_n_u_a_y_   
Що Ви рекомендували?
Shcho Vy rekomenduvaly?
Щ_   В_   р_____________   
S____   V_   r_____________   
Що Ви рекомендували?
Shcho Vy rekomenduvaly?
__   __   ______________   
_____   __   ______________   
Що Ви рекомендували?
Shcho Vy rekomenduvaly?
  Çfarё keni ngrёnё?
Щ_   В_   ї_и_   
S_c_o   V_   i_l_?   
Що Ви їли?
Shcho Vy ïly?
Щ_   В_   ї___   
S____   V_   i____   
Що Ви їли?
Shcho Vy ïly?
__   __   ____   
_____   __   _____   
Що Ви їли?
Shcho Vy ïly?
  Çfarё keni mёsuar?
Щ_   В_   д_з_а_и_я_   
S_c_o   V_   d_z_a_y_y_?   
Що Ви дізналися?
Shcho Vy diznalysya?
Щ_   В_   д_________   
S____   V_   d__________   
Що Ви дізналися?
Shcho Vy diznalysya?
__   __   __________   
_____   __   ___________   
Що Ви дізналися?
Shcho Vy diznalysya?
 
 
 
 
  Sa shpejt keni udhёtuar?
Я_   ш_и_к_   В_   ї_а_и_   
Y_k   s_v_d_o   V_   i_k_a_y_   
Як швидко Ви їхали?
Yak shvydko Vy ïkhaly?
Я_   ш_____   В_   ї_____   
Y__   s______   V_   i_______   
Як швидко Ви їхали?
Yak shvydko Vy ïkhaly?
__   ______   __   ______   
___   _______   __   ________   
Як швидко Ви їхали?
Yak shvydko Vy ïkhaly?
  Sa kohё keni fluturuar?
Я_   д_в_о   В_   л_т_л_?   
Y_k   d_v_o   V_   l_t_l_?   
Як довго Ви летіли?
Yak dovho Vy letily?
Я_   д____   В_   л______   
Y__   d____   V_   l______   
Як довго Ви летіли?
Yak dovho Vy letily?
__   _____   __   _______   
___   _____   __   _______   
Як довго Ви летіли?
Yak dovho Vy letily?
  Sa lart jeni hedhur?
Я_   в_с_к_   В_   с_р_б_у_и_   
Y_k   v_s_k_   V_   s_r_b_u_y_   
Як високо Ви стрибнули?
Yak vysoko Vy strybnuly?
Я_   в_____   В_   с_________   
Y__   v_____   V_   s_________   
Як високо Ви стрибнули?
Yak vysoko Vy strybnuly?
__   ______   __   __________   
___   ______   __   __________   
Як високо Ви стрибнули?
Yak vysoko Vy strybnuly?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Shkronja të mëdha, ndjenja të mëdha

Reklamat përdorin shumë imazhe. Imazhet ngjallin interesin tonë të veçantë. Ne i shikojmë ato më gjatë dhe më intensivisht se shkronjat. Prandaj, ne mbajë mend më mirë reklamat me imazhe. Imazhet gjithashtu gjenerojnë reagime të forta emocionale. Truri i njeh shumë shpejt imazhet. Ai e di menjëherë se çfarë mund të shihet në foto. Shkronjat funksionojnë ndryshe nga fotot. Ato janë shenja abstrakte. Prandaj, truri ynë reagon më ngadalë. Ai duhet të kuptojë fillimisht kuptimin e fjalës. Mund të thuhet se karakteret duhet të përkthehen nga zona e trurit, përgjegjëse për gjuhën. Mund të tejçohet emocion edhe duke përdorur shkronjat. Teksti thjesht duhet të jetë shumë i madh. Studimet tregojnë se shkronjat e mëdha kanë gjithashtu një efekt të madh. Shkronjat e mëdha nuk janë thjesht më të dukshme se shkronjat e vogla. Ato gjithashtu gjenerojnë një reagim më të fortë emocional. Kjo vlen si për ndjenjat pozitive ashtu edhe për ato negative. Madhësia e gjërave ka qenë gjithmonë e rëndësishme për njerëzit. Njeriu duhet të reagojë shpejt në rast rreziku. Kur diçka është e madhe, zakonisht është shumë afër! Pra, është e kuptueshme që imazhet e mëdha gjenerojnë reagime të forta. Është jo shumë e qartë pse reagojmë ndaj shkronjave të mëdha. Shkronjat në të vërtetë nuk janë një sinjal për trurin. Sidoqoftë, ai shfaq aktivitet të fortë kur sheh shkronja kapitale. Ky rezultat është shumë interesant për shkencëtarët. Ai tregon sesa të rëndësishme janë bërë për ne shkronjat. Truri ynë ka mësuar në njëfarë mënyre të reagojë ndaj shkrimit…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
85 [tetёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes – e shkuara 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)