goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > українська > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

 

80 [вісімдесят]@80 [tetёdhjetё]
80 [вісімдесят]

80 [visimdesyat]
Прикметники 3

Prykmetnyky 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qeni ёshtё i madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen tё madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shtёpia ёshtё e vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hoteli ёshtё i lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel tё lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Makina ёshtё e shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Romani ёshtё i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Filmi ёshtё tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ajo ka njё qen.
В_н_   м_є   с_б_к_.   
V_n_   m_y_   s_b_k_.   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
В___   м__   с______   
V___   m___   s______   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
____   ___   _______   
____   ____   _______   
Вона має собаку.
Vona maye sobaku.
  Qeni ёshtё i madh.
С_б_к_   в_л_к_й_   
S_b_k_   v_l_k_y_.   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
С_____   в_______   
S_____   v________   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
______   ________   
______   _________   
Собака великий.
Sobaka velykyy̆.
  Ajo ka njё qen tё madh.
В_н_   м_є   в_л_к_г_   с_б_к_.   
V_n_   m_y_   v_l_k_h_   s_b_k_.   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
В___   м__   в_______   с______   
V___   m___   v_______   s______   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
____   ___   ________   _______   
____   ____   ________   _______   
Вона має великого собаку.
Vona maye velykoho sobaku.
 
 
 
 
  Ajo ka njё shtёpi.
В_н_   м_є   б_д_н_к_   
V_n_   m_y_   b_d_n_k_   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
В___   м__   б_______   
V___   m___   b_______   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
____   ___   ________   
____   ____   ________   
Вона має будинок.
Vona maye budynok.
  Shtёpia ёshtё e vogёl.
Б_д_н_к   м_л_н_к_й_   
B_d_n_k   m_l_n_k_y_.   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
Б______   м_________   
B______   m__________   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
_______   __________   
_______   ___________   
Будинок маленький.
Budynok malenʹkyy̆.
  Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
В_н_   м_є   м_л_н_к_й   б_д_н_к_   
V_n_   m_y_   m_l_n_k_y_   b_d_n_k_   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
В___   м__   м________   б_______   
V___   m___   m_________   b_______   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
____   ___   _________   ________   
____   ____   __________   ________   
Вона має маленький будинок.
Vona maye malenʹkyy̆ budynok.
 
 
 
 
  Ai banon nё njё hotel.
В_н   ж_в_   в   г_т_л_.   
V_n   z_y_e   v   h_t_l_.   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
В__   ж___   в   г______   
V__   z____   v   h______   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
___   ____   _   _______   
___   _____   _   _______   
Він живе в готелі.
Vin zhyve v hoteli.
  Hoteli ёshtё i lirё.
Г_т_л_   д_ш_в_й_   
H_t_l_   d_s_e_y_̆_   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
Г_____   д_______   
H_____   d_________   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
______   ________   
______   __________   
Готель дешевий.
Hotelʹ deshevyy̆.
  Ai banon nё njё hotel tё lirё.
В_н   ж_в_   у   д_ш_в_м_   г_т_л_.   
V_n   z_y_e   u   d_s_e_o_u   h_t_l_.   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
В__   ж___   у   д_______   г______   
V__   z____   u   d________   h______   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
___   ____   _   ________   _______   
___   _____   _   _________   _______   
Він живе у дешевому готелі.
Vin zhyve u deshevomu hoteli.
 
 
 
 
  Ai ka njё makinё.
В_н   м_є   а_т_м_б_л_.   
V_n   m_y_   a_t_m_b_l_.   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
В__   м__   а__________   
V__   m___   a__________   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
___   ___   ___________   
___   ____   ___________   
Він має автомобіль.
Vin maye avtomobilʹ.
  Makina ёshtё e shtrenjtё.
А_т_м_б_л_   д_р_г_й_   
A_t_m_b_l_   d_r_h_y_.   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
А_________   д_______   
A_________   d________   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
__________   ________   
__________   _________   
Автомобіль дорогий.
Avtomobilʹ dorohyy̆.
  Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
В_н   м_є   д_р_г_й   а_т_м_б_л_.   
V_n   m_y_   d_r_h_y_   a_t_m_b_l_.   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
В__   м__   д______   а__________   
V__   m___   d_______   a__________   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
___   ___   _______   ___________   
___   ____   ________   ___________   
Він має дорогий автомобіль.
Vin maye dorohyy̆ avtomobilʹ.
 
 
 
 
  Ai lexon njё roman.
В_н   ч_т_є   р_м_н_   
V_n   c_y_a_e   r_m_n_   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
В__   ч____   р_____   
V__   c______   r_____   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
___   _____   ______   
___   _______   ______   
Він читає роман.
Vin chytaye roman.
  Romani ёshtё i mёrzitshёm.
Р_м_н   н_д_и_.   
R_m_n   n_d_y_̆_   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
Р____   н______   
R____   n_______   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
_____   _______   
_____   ________   
Роман нудний.
Roman nudnyy̆.
  Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
В_н   ч_т_є   н_д_и_   р_м_н_   
V_n   c_y_a_e   n_d_y_̆   r_m_n_   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
В__   ч____   н_____   р_____   
V__   c______   n______   r_____   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
___   _____   ______   ______   
___   _______   _______   ______   
Він читає нудний роман.
Vin chytaye nudnyy̆ roman.
 
 
 
 
  Ai shikon njё film.
В_н_   д_в_т_с_   ф_л_м_   
V_n_   d_v_t_s_a   f_l_m_   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
В___   д_______   ф_____   
V___   d________   f_____   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
____   ________   ______   
____   _________   ______   
Вона дивиться фільм.
Vona dyvytʹsya filʹm.
  Filmi ёshtё tёrheqёs.
Ф_л_м   з_х_п_ю_ч_й_   
F_l_m   z_k_o_l_u_u_h_y_.   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
Ф____   з___________   
F____   z________________   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
_____   ____________   
_____   _________________   
Фільм захоплюючий.
Filʹm zakhoplyuyuchyy̆.
  Ai shikon njё film tёrheqёs.
В_н_   д_в_т_с_   з_х_п_ю_ч_й   ф_л_м_   
V_n_   d_v_t_s_a   z_k_o_l_u_u_h_y_   f_l_m_   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
В___   д_______   з__________   ф_____   
V___   d________   z_______________   f_____   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
____   ________   ___________   ______   
____   _________   ________________   ______   
Вона дивиться захоплюючий фільм.
Vona dyvytʹsya zakhoplyuyuchyy̆ filʹm.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësoni gjuhë të huaja më mirë jashtë shtetit!

Të rriturit nuk mësojnë gjuhë aq lehtë sa fëmijët. Truri i tyre është zhvilluar plotësisht. Prandaj, nuk mund të krijojë rrjete të reja aq lehtë. Gjithsesi, mund të mësohet shumë mirë një gjuhë edhe si i rritur! Për këtë është e nevojshme të udhëtoni në vendin ku flitet gjuha. Një gjuhë e huaj mësohet në mënyrë efektive, veçanërisht jashtë shtetit. Këtë e di kushdo që ka bërë pushime gjuhësore. Në mjedisin natyror, gjuha e re mësohet shumë më shpejt. Një studim i ri ka arritur në një përfundim interesant. Ai tregon se një gjuhë e re mësohet ndryshe jashtë vendit! Truri mund ta përpunojë gjuhën e huaj si gjuhë amtare. Studiuesit prej kohësh kanë besuar se ka procese të ndryshme të të mësuari. Duket se një eksperiment e ka konfirmuar këtë. Një grup personash që u testuan, duhej të mësonin një gjuhë artificiale. Një pjesë e tyre merrnin pjesë në orë normale mësimore. Pjesa tjetër mësonin në një situatë të stimuluar jashtë vendit. Këta persona të testuar duhej të orientoheshin në një mjedis të huaj. Të gjithë njerëzit me të cilët kishin kontakt, flisnin gjuhën e re. Pra, personat e testuar të këtij grupimi nuk ishin nxënës normalë. Ata i përkisnin një komuniteti të huaj folësish. Kështu, ishin të detyruar të përparonin në gjuhën e re. Pas njëfarë kohe personat u testuan. Te dy grupet shfaqën të kishin njohuri të barabarta të gjuhës. Por, truri e përpunonte gjuhën e huaj ndryshe. Ata që mësuan ”jashtë shtetit”, treguan aktivitet të dalluar të trurit. Truri i tyre e përpunonte gramatikën e huaj si gjuhën amtare. U identifikuan të njëjtat mekanizma si tek folësit nativë. Një pushim gjuhësor është mënyra më e këndshme dhe efikase për të mësuar një gjuhë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
80 [tetёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)