goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > українська > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag UK українська
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

15 [pesёmbёdhjetё]

Fruta dhe perime

 

15 [п’ятнадцять]@15 [pesёmbёdhjetё]
15 [п’ятнадцять]

15 [pʺyatnadtsyatʹ]
Плоди та продукти харчування

Plody ta produkty kharchuvannya

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё luleshtrydhe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё kivi dhe njё pjepёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё portokall dhe njё qitro.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё mollё dhe njё mango.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam njё banane dhe njё ananas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po bёj njё sallatё me fruta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё fetë bukë të thekur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё dhe marmalatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё sanduiç.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё sanduiç me margarinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё ha njё sanduiç me margarinё dhe domate.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam bukё dhe oriz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam peshk dhe biftek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Duam pica dhe makarona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pёr çfarё kemi nevojё tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Na duhen karrota dhe domate pёr supёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka nje supermarket?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam njё luleshtrydhe.
Я   м_ю   п_л_н_ц_.   
Y_   m_y_   p_l_n_t_y_.   
Я маю полуницю.
YA mayu polunytsyu.
Я   м__   п________   
Y_   m___   p__________   
Я маю полуницю.
YA mayu polunytsyu.
_   ___   _________   
__   ____   ___________   
Я маю полуницю.
YA mayu polunytsyu.
  Kam njё kivi dhe njё pjepёr.
Я   м_ю   к_в_   і   д_н_.   
Y_   m_y_   k_v_   i   d_n_u_   
Я маю ківі і диню.
YA mayu kivi i dynyu.
Я   м__   к___   і   д____   
Y_   m___   k___   i   d_____   
Я маю ківі і диню.
YA mayu kivi i dynyu.
_   ___   ____   _   _____   
__   ____   ____   _   ______   
Я маю ківі і диню.
YA mayu kivi i dynyu.
  Kam njё portokall dhe njё qitro.
Я   м_ю   п_м_р_н_у   і   г_е_п_р_т_   
Y_   m_y_   p_m_r_n_h_   i   h_e_̆_f_u_.   
Я маю помаранчу і грейпфрут.
YA mayu pomaranchu i hrey̆pfrut.
Я   м__   п________   і   г_________   
Y_   m___   p_________   i   h__________   
Я маю помаранчу і грейпфрут.
YA mayu pomaranchu i hrey̆pfrut.
_   ___   _________   _   __________   
__   ____   __________   _   ___________   
Я маю помаранчу і грейпфрут.
YA mayu pomaranchu i hrey̆pfrut.
 
 
 
 
  Kam njё mollё dhe njё mango.
Я   м_ю   я_л_к_   і   м_н_о_   
Y_   m_y_   y_b_u_o   i   m_n_o_   
Я маю яблуко і манго.
YA mayu yabluko i manho.
Я   м__   я_____   і   м_____   
Y_   m___   y______   i   m_____   
Я маю яблуко і манго.
YA mayu yabluko i manho.
_   ___   ______   _   ______   
__   ____   _______   _   ______   
Я маю яблуко і манго.
YA mayu yabluko i manho.
  Kam njё banane dhe njё ananas.
Я   м_ю   б_н_н   і   а_а_а_.   
Y_   m_y_   b_n_n   i   a_a_a_.   
Я маю банан і ананас.
YA mayu banan i ananas.
Я   м__   б____   і   а______   
Y_   m___   b____   i   a______   
Я маю банан і ананас.
YA mayu banan i ananas.
_   ___   _____   _   _______   
__   ____   _____   _   _______   
Я маю банан і ананас.
YA mayu banan i ananas.
  Po bёj njё sallatё me fruta.
Я   р_б_ю   с_л_т   і_   ф_у_т_в_   
Y_   r_b_y_   s_l_t   i_   f_u_t_v_   
Я роблю салат із фруктів.
YA roblyu salat iz fruktiv.
Я   р____   с____   і_   ф_______   
Y_   r_____   s____   i_   f_______   
Я роблю салат із фруктів.
YA roblyu salat iz fruktiv.
_   _____   _____   __   ________   
__   ______   _____   __   ________   
Я роблю салат із фруктів.
YA roblyu salat iz fruktiv.
 
 
 
 
  Unё ha njё fetë bukë të thekur.
Я   ї_   г_і_к_.   
Y_   i_m   h_i_k_.   
Я їм грінку.
YA ïm hrinku.
Я   ї_   г______   
Y_   i__   h______   
Я їм грінку.
YA ïm hrinku.
_   __   _______   
__   ___   _______   
Я їм грінку.
YA ïm hrinku.
  Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё.
Я   ї_   г_і_к_   з   м_с_о_.   
Y_   i_m   h_i_k_   z   m_s_o_.   
Я їм грінку з маслом.
YA ïm hrinku z maslom.
Я   ї_   г_____   з   м______   
Y_   i__   h_____   z   m______   
Я їм грінку з маслом.
YA ïm hrinku z maslom.
_   __   ______   _   _______   
__   ___   ______   _   _______   
Я їм грінку з маслом.
YA ïm hrinku z maslom.
  Unё ha njё fetë bukë të thekur me gjalpё dhe marmalatё.
Я   ї_   г_і_к_   з   м_с_о_   і   д_е_о_.   
Y_   i_m   h_i_k_   z   m_s_o_   i   d_h_m_m_   
Я їм грінку з маслом і джемом.
YA ïm hrinku z maslom i dzhemom.
Я   ї_   г_____   з   м_____   і   д______   
Y_   i__   h_____   z   m_____   i   d_______   
Я їм грінку з маслом і джемом.
YA ïm hrinku z maslom i dzhemom.
_   __   ______   _   ______   _   _______   
__   ___   ______   _   ______   _   ________   
Я їм грінку з маслом і джемом.
YA ïm hrinku z maslom i dzhemom.
 
 
 
 
  Unё ha njё sanduiç.
Я   ї_   с_н_в_ч_   
Y_   i_m   s_n_v_c_.   
Я їм сандвіч.
YA ïm sandvich.
Я   ї_   с_______   
Y_   i__   s________   
Я їм сандвіч.
YA ïm sandvich.
_   __   ________   
__   ___   _________   
Я їм сандвіч.
YA ïm sandvich.
  Unё ha njё sanduiç me margarinё.
Я   ї_   с_н_в_ч   з   м_р_а_и_о_.   
Y_   i_m   s_n_v_c_   z   m_r_a_y_o_.   
Я їм сендвіч з маргарином.
YA ïm sendvich z marharynom.
Я   ї_   с______   з   м__________   
Y_   i__   s_______   z   m__________   
Я їм сендвіч з маргарином.
YA ïm sendvich z marharynom.
_   __   _______   _   ___________   
__   ___   ________   _   ___________   
Я їм сендвіч з маргарином.
YA ïm sendvich z marharynom.
  Unё ha njё sanduiç me margarinё dhe domate.
Я   ї_   с_н_в_ч   з   м_р_а_и_о_   і   п_м_д_р_м_   
Y_   i_m   s_n_v_c_   z   m_r_a_y_o_   i   p_m_d_r_m_   
Я їм сендвіч з маргарином і помідором.
YA ïm sendvich z marharynom i pomidorom.
Я   ї_   с______   з   м_________   і   п_________   
Y_   i__   s_______   z   m_________   i   p_________   
Я їм сендвіч з маргарином і помідором.
YA ïm sendvich z marharynom i pomidorom.
_   __   _______   _   __________   _   __________   
__   ___   ________   _   __________   _   __________   
Я їм сендвіч з маргарином і помідором.
YA ïm sendvich z marharynom i pomidorom.
 
 
 
 
  Duam bukё dhe oriz.
Н_м   п_т_і_н_   х_і_   і   р_с_   
N_m   p_t_i_n_   k_l_b   i   r_s_   
Нам потрібні хліб і рис.
Nam potribni khlib i rys.
Н__   п_______   х___   і   р___   
N__   p_______   k____   i   r___   
Нам потрібні хліб і рис.
Nam potribni khlib i rys.
___   ________   ____   _   ____   
___   ________   _____   _   ____   
Нам потрібні хліб і рис.
Nam potribni khlib i rys.
  Duam peshk dhe biftek.
Н_м   п_т_і_н_   р_б_   і   б_ф_т_к_.   
N_m   p_t_i_n_   r_b_   i   b_f_h_e_s_   
Нам потрібні риба і біфштекс.
Nam potribni ryba i bifshteks.
Н__   п_______   р___   і   б________   
N__   p_______   r___   i   b_________   
Нам потрібні риба і біфштекс.
Nam potribni ryba i bifshteks.
___   ________   ____   _   _________   
___   ________   ____   _   __________   
Нам потрібні риба і біфштекс.
Nam potribni ryba i bifshteks.
  Duam pica dhe makarona.
Н_м   п_т_і_н_   п_ц_   і   с_а_е_і_   
N_m   p_t_i_n_   p_t_a   i   s_a_e_i_   
Нам потрібні піца і спагеті.
Nam potribni pitsa i spaheti.
Н__   п_______   п___   і   с_______   
N__   p_______   p____   i   s_______   
Нам потрібні піца і спагеті.
Nam potribni pitsa i spaheti.
___   ________   ____   _   ________   
___   ________   _____   _   ________   
Нам потрібні піца і спагеті.
Nam potribni pitsa i spaheti.
 
 
 
 
  Pёr çfarё kemi nevojё tjetёr?
Щ_   н_м   щ_   п_т_і_н_?   
S_c_o   n_m   s_c_e   p_t_i_n_?   
Що нам ще потрібно?
Shcho nam shche potribno?
Щ_   н__   щ_   п________   
S____   n__   s____   p________   
Що нам ще потрібно?
Shcho nam shche potribno?
__   ___   __   _________   
_____   ___   _____   _________   
Що нам ще потрібно?
Shcho nam shche potribno?
  Na duhen karrota dhe domate pёr supёn.
Н_м   п_т_і_н_   i   м_р_в_   і   п_м_д_р_   д_я   с_п_.   
N_m   p_t_i_n_   i   m_r_v_   i   p_m_d_r_   d_y_   s_p_.   
Нам потрібна i морква і помідори для супу.
Nam potribna i morkva i pomidory dlya supu.
Н__   п_______   i   м_____   і   п_______   д__   с____   
N__   p_______   i   m_____   i   p_______   d___   s____   
Нам потрібна i морква і помідори для супу.
Nam potribna i morkva i pomidory dlya supu.
___   ________   _   ______   _   ________   ___   _____   
___   ________   _   ______   _   ________   ____   _____   
Нам потрібна i морква і помідори для супу.
Nam potribna i morkva i pomidory dlya supu.
  Ku ka nje supermarket?
Д_   є   с_п_р_а_к_т_   
D_   y_   s_p_r_a_k_t_   
Де є супермаркет?
De ye supermarket?
Д_   є   с___________   
D_   y_   s___________   
Де є супермаркет?
De ye supermarket?
__   _   ____________   
__   __   ____________   
Де є супермаркет?
De ye supermarket?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Fjalët dhe fjalori

Çdo gjuhë ka fjalorin e vet. Ai përbëhet nga një numër i caktuar fjalësh. Një fjalë është një njësi e mëvetësishme e gjuhës Fjalët kanë gjithmonë kuptimin e tyre. Kjo i dallon ato nga tingujt ose rrokjet. Numri i fjalëve është i ndryshëm në çdo gjuhë. Për shembull, anglishtja ka shumë fjalë. Madje konsiderohet Kampioni i Botës në kategorinë e fjalorit. Anglishtja ndërkohë mund të ketë më shumë se një milion fjalë. Fjalori Oxford i anglishtes numëron më shumë se 600000 fjalë. Kinezishtja, spanjishtja dhe rusishtja kanë shumë më pak. Fjalori i një gjuhe gjithashtu varet nga historia e tij. Anglishtja është ndikuar nga shumë gjuhë dhe kultura. Si rezultat, fjalori i anglishtes është rritur ndjeshëm. Por, edhe sot fjalori i anglishtes vazhdon të rritet. Ekspertët vlerësojnë se 15 fjalë të reja shtohen çdo ditë. Këto vijnë kryesisht nga fusha e mediave të reja. Pa llogaritur terminologjinë shkencore. Pasi vetëm terminologjia kimike përmban mijëra fjalë. Pothuajse në të gjitha gjuhët, fjalët e gjata përdoren më rrallë se sa ato të shkurtra. Dhe shumica e folësve përdorin shumë pak fjalë. Kjo është arsyeja pse ne bëjmë dallimin midis fjalorit aktiv dhe atij pasiv. Fjalori pasiv përfshin fjalë që ne i kuptojmë. Por, që nuk i përdorim ose i përdorim shumë rrallë. Fjalori aktiv përfshin fjalët që ne përdorim rregullisht. Mjaftojnë pak fjalë për biseda ose tekste të thjeshta. Në anglisht ju duhet vetëm rreth 400 fjalë dhe 40 folje. Pra, mos u shqetësoni nëse fjalori juaj është i kufizuar!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
15 [pesёmbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fruta dhe perime
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)