goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > svenska > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

88 [tetёdhjetёetetё]

E shkuara e foljeve modale 2

 

88 [åttioåtta]@88 [tetёdhjetёetetё]
88 [åttioåtta]

Förfluten tid av modala hjälpverb 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante akullore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk i lejohej tё hante karamele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё blija njё fustan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Djali im nuk donte tё luante me kukullёn.
M_n   s_n   v_l_e   i_t_   l_k_   m_d   d_c_a_.   
   
Min son ville inte leka med dockan.
M__   s__   v____   i___   l___   m__   d______   
   
Min son ville inte leka med dockan.
___   ___   _____   ____   ____   ___   _______   
   
Min son ville inte leka med dockan.
  Vajza ime nuk donte tё luante futboll.
M_n   d_t_e_   v_l_e   i_t_   s_e_a   f_t_o_l_   
   
Min dotter ville inte spela fotboll.
M__   d_____   v____   i___   s____   f_______   
   
Min dotter ville inte spela fotboll.
___   ______   _____   ____   _____   ________   
   
Min dotter ville inte spela fotboll.
  Gruaja ime nuk donte tё luante shah me mua.
M_n   f_u   v_l_e   i_t_   s_e_a   s_h_c_   m_d   m_g_   
   
Min fru ville inte spela schack med mig.
M__   f__   v____   i___   s____   s_____   m__   m___   
   
Min fru ville inte spela schack med mig.
___   ___   _____   ____   _____   ______   ___   ____   
   
Min fru ville inte spela schack med mig.
 
 
 
 
  Fёmijёt e mi nuk donin tё dilnin shёtitje.
M_n_   b_r_   v_l_e   i_t_   t_   e_   p_o_e_a_.   
   
Mina barn ville inte ta en promenad.
M___   b___   v____   i___   t_   e_   p________   
   
Mina barn ville inte ta en promenad.
____   ____   _____   ____   __   __   _________   
   
Mina barn ville inte ta en promenad.
  Ata nuk donin tё rregullonin dhomёn.
D_   v_l_e   i_t_   s_ä_a   r_m_e_.   
   
De ville inte städa rummet.
D_   v____   i___   s____   r______   
   
De ville inte städa rummet.
__   _____   ____   _____   _______   
   
De ville inte städa rummet.
  Ata nuk donin tё shkonin nё shtrat.
D_   v_l_e   i_t_   g_   i   s_n_.   
   
De ville inte gå i säng.
D_   v____   i___   g_   i   s____   
   
De ville inte gå i säng.
__   _____   ____   __   _   _____   
   
De ville inte gå i säng.
 
 
 
 
  Nuk i lejohej tё hante akullore.
H_n   f_c_   i_t_   ä_a   g_a_s_   
   
Han fick inte äta glass.
H__   f___   i___   ä__   g_____   
   
Han fick inte äta glass.
___   ____   ____   ___   ______   
   
Han fick inte äta glass.
  Nuk i lejohej tё hante çokollatё.
H_n   f_c_   i_t_   ä_a   c_o_l_d_   
   
Han fick inte äta choklad.
H__   f___   i___   ä__   c_______   
   
Han fick inte äta choklad.
___   ____   ____   ___   ________   
   
Han fick inte äta choklad.
  Nuk i lejohej tё hante karamele.
H_n   f_c_   i_t_   ä_a   g_d_s_   
   
Han fick inte äta godis.
H__   f___   i___   ä__   g_____   
   
Han fick inte äta godis.
___   ____   ____   ___   ______   
   
Han fick inte äta godis.
 
 
 
 
  Mё lejohej ti dёshiroja vetes diçka.
J_g   f_c_   ö_s_a   m_g   n_g_t_   
   
Jag fick önska mig något.
J__   f___   ö____   m__   n_____   
   
Jag fick önska mig något.
___   ____   _____   ___   ______   
   
Jag fick önska mig något.
  Mё lejohej tё blija njё fustan.
J_g   f_c_   k_p_   m_g   e_   k_ä_n_n_.   
   
Jag fick köpa mig en klänning.
J__   f___   k___   m__   e_   k________   
   
Jag fick köpa mig en klänning.
___   ____   ____   ___   __   _________   
   
Jag fick köpa mig en klänning.
  Mё lejohej tё merrja njё copё çokollatё.
J_g   f_c_   t_   e_   p_a_i_.   
   
Jag fick ta en pralin.
J__   f___   t_   e_   p______   
   
Jag fick ta en pralin.
___   ____   __   __   _______   
   
Jag fick ta en pralin.
 
 
 
 
  A tё lejohej tё pije duhan nё aeroplan?
F_c_   d_   r_k_   i   f_y_p_a_e_?   
   
Fick du röka i flygplanet?
F___   d_   r___   i   f__________   
   
Fick du röka i flygplanet?
____   __   ____   _   ___________   
   
Fick du röka i flygplanet?
  A tё lejohej tё pije birrё nё spital?
F_c_   d_   d_i_k_   ö_   p_   s_u_h_s_t_   
   
Fick du dricka öl på sjukhuset?
F___   d_   d_____   ö_   p_   s_________   
   
Fick du dricka öl på sjukhuset?
____   __   ______   __   __   __________   
   
Fick du dricka öl på sjukhuset?
  A tё lejohej tё merrje qenin me vete nё hotel?
F_c_   d_   t_   m_d   h_n_e_   p_   h_t_l_e_?   
   
Fick du ta med hunden på hotellet?
F___   d_   t_   m__   h_____   p_   h________   
   
Fick du ta med hunden på hotellet?
____   __   __   ___   ______   __   _________   
   
Fick du ta med hunden på hotellet?
 
 
 
 
  Gjatё pushimeve fёmijёve u lejohej tё rrinin jashtё gjatё.
P_   s_m_a_l_v_t   f_c_   b_r_e_   v_r_   u_e   l_n_e_   
   
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
P_   s__________   f___   b_____   v___   u__   l_____   
   
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
__   ___________   ____   ______   ____   ___   ______   
   
På sommarlovet fick barnen vara ute länge.
  Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
D_   f_c_   l_k_   l_n_e   p_   g_r_e_.   
   
De fick leka länge på gården.
D_   f___   l___   l____   p_   g______   
   
De fick leka länge på gården.
__   ____   ____   _____   __   _______   
   
De fick leka länge på gården.
  Ju lejohej tё rrinin zgjuar gjatë.
D_   f_c_   s_a_n_   u_p_   l_n_e_   
   
De fick stanna uppe länge.
D_   f___   s_____   u___   l_____   
   
De fick stanna uppe länge.
__   ____   ______   ____   ______   
   
De fick stanna uppe länge.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebet mund të mësojnë rregulla gramatikore

Fëmijët rriten shumë shpejt. Ata gjithashtu mësojnë shumë shpejt! Si mësojnë fëmijët ende nuk është hulumtuar. Proceset e të mësuarit zhvillohen automatikisht. Fëmijët nuk e venë re se po mësojnë. Sidoqoftë, çdo ditë ata janë më të aftë. Kjo dallohet edhe tek gjuhët. Muajt e parë bebet vetëm mund të qajnë. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të shkurtra. Nga fjalë krijohen më pas fjali. Në një moment, fëmijët flasin gjuhën e tyre amtare. Fatkeqësisht, kjo nuk funksionon tek të rriturit. Ata kanë nevojë për libra ose materiale të tjera për të mësuar. Vetëm kështu mund të mësojnë, për shembull, rregullat gramatikore. Bebet mësojnë gramatikë që kur janë katër muaj! Shkencëtarët u mësuan bebeve gjermane rregulla gramatikore të gjuhëve të huaja. Për këtë ata u lexuan atyre fjali në italisht. Fjalitë përmbanin struktura të caktuara sintaksore. Bebet dëgjonin fjalitë e sakta për rreth një çerek ore. Më pas u lexuan fjali të tjera bebeve. Kesaj here, disa fjali nuk ishin të sakta. Ndërkohë që bebet dëgjonin fjalitë, mateshin valët e tyre të trurit. Në këtë mënyrë studiuesit mund të identifikonin sesi truri reagonte ndaj fjalive. Bebet shfaqën nivele të ndryshme të aktivitetit me fjalitë! Edhe pse ata sapo i kishin mësuar, ato regjistronin gabimet. Natyrisht, bebet nuk e kuptojnë pse disa fjali janë gabim. Ato orientohen vetëm nga modelet fonetike Por kjo është e mjaftueshme për të mësuar një gjuhë - të paktën për bebet…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
88 [tetёdhjetёetetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E shkuara e foljeve modale 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)