goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > svenska > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

35 [tridhjetёepesё]

Nё aeroport

 

35 [trettiofem]@35 [tridhjetёepesё]
35 [trettiofem]

Vid flygplatsen

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё një fluturim direkt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё konfirmoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё anulloj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё ndryshoj rezervimin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ka dhe dy vende bosh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur do tё ulemi nё tokё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur arrijmё atje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur niset autobusi nё qendёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Valixhja juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çanta juaj ёshtё kjo?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bagazhi juaj ёshtё ky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa bagazh mund tё marr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njёzet kile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё, vetёm njёzet kile?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё rezervoj njё fluturim pёr Athinё.
J_g   s_u_l_   v_l_a   b_k_   e_t   f_y_   t_l_   A_e_.   
   
Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten.
J__   s_____   v____   b___   e__   f___   t___   A____   
   
Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten.
___   ______   _____   ____   ___   ____   ____   _____   
   
Jag skulle vilja boka ett flyg till Aten.
  A ёshtё një fluturim direkt?
Ä_   d_t   e_t   d_r_k_f_y_?   
   
Är det ett direktflyg?
Ä_   d__   e__   d__________   
   
Är det ett direktflyg?
__   ___   ___   ___________   
   
Är det ett direktflyg?
  Njё vend afёr dritares, ku s’pihet duhan.
E_   f_n_t_r_l_t_   f_r   i_k_   r_k_r_,   t_c_.   
   
En fönsterplats för icke rökare, tack.
E_   f___________   f__   i___   r______   t____   
   
En fönsterplats för icke rökare, tack.
__   ____________   ___   ____   _______   _____   
   
En fönsterplats för icke rökare, tack.
 
 
 
 
  Dua tё konfirmoj rezervimin.
J_g   s_u_l_   v_l_a   b_k_ä_t_   m_n   r_s_r_e_i_g_   
   
Jag skulle vilja bekräfta min reservering.
J__   s_____   v____   b_______   m__   r___________   
   
Jag skulle vilja bekräfta min reservering.
___   ______   _____   ________   ___   ____________   
   
Jag skulle vilja bekräfta min reservering.
  Dua tё anulloj rezervimin.
J_g   s_u_l_   v_l_a   a_b_k_   m_n   r_s_r_e_i_g_   
   
Jag skulle vilja avboka min reservering.
J__   s_____   v____   a_____   m__   r___________   
   
Jag skulle vilja avboka min reservering.
___   ______   _____   ______   ___   ____________   
   
Jag skulle vilja avboka min reservering.
  Dua tё ndryshoj rezervimin.
J_g   s_u_l_   v_l_a   b_k_   o_   m_n   r_s_r_e_i_g_   
   
Jag skulle vilja boka om min reservering.
J__   s_____   v____   b___   o_   m__   r___________   
   
Jag skulle vilja boka om min reservering.
___   ______   _____   ____   __   ___   ____________   
   
Jag skulle vilja boka om min reservering.
 
 
 
 
  Kur niset avioni tjetёr pёr Romё?
N_r   g_r   n_s_a   f_y_   t_l_   R_m_   
   
När går nästa flyg till Rom?
N__   g__   n____   f___   t___   R___   
   
När går nästa flyg till Rom?
___   ___   _____   ____   ____   ____   
   
När går nästa flyg till Rom?
  A ka dhe dy vende bosh?
F_n_s   d_t   t_å   l_d_g_   p_a_s_r   k_a_?   
   
Finns det två lediga platser kvar?
F____   d__   t__   l_____   p______   k____   
   
Finns det två lediga platser kvar?
_____   ___   ___   ______   _______   _____   
   
Finns det två lediga platser kvar?
  Jo, kemi vetёm njё vend bosh.
N_j_   v_   h_r   b_r_   e_   l_d_g   p_a_s   k_a_.   
   
Nej, vi har bara en ledig plats kvar.
N___   v_   h__   b___   e_   l____   p____   k____   
   
Nej, vi har bara en ledig plats kvar.
____   __   ___   ____   __   _____   _____   _____   
   
Nej, vi har bara en ledig plats kvar.
 
 
 
 
  Kur do tё ulemi nё tokё?
N_r   l_n_a_   v_?   
   
När landar vi?
N__   l_____   v__   
   
När landar vi?
___   ______   ___   
   
När landar vi?
  Kur arrijmё atje?
N_r   ä_   v_   d_r_   
   
När är vi där?
N__   ä_   v_   d___   
   
När är vi där?
___   __   __   ____   
   
När är vi där?
  Kur niset autobusi nё qendёr?
N_r   g_r   b_s_e_   t_l_   c_n_r_m_   
   
När går bussen till centrum?
N__   g__   b_____   t___   c_______   
   
När går bussen till centrum?
___   ___   ______   ____   ________   
   
När går bussen till centrum?
 
 
 
 
  Valixhja juaj ёshtё kjo?
Ä_   d_t   e_   r_s_ä_k_?   
   
Är det er resväska?
Ä_   d__   e_   r________   
   
Är det er resväska?
__   ___   __   _________   
   
Är det er resväska?
  Çanta juaj ёshtё kjo?
Ä_   d_t   e_   v_s_a_   
   
Är det er väska?
Ä_   d__   e_   v_____   
   
Är det er väska?
__   ___   __   ______   
   
Är det er väska?
  Bagazhi juaj ёshtё ky?
Ä_   d_t   e_t   b_g_g_?   
   
Är det ert bagage?
Ä_   d__   e__   b______   
   
Är det ert bagage?
__   ___   ___   _______   
   
Är det ert bagage?
 
 
 
 
  Sa bagazh mund tё marr?
H_r   m_c_e_   b_g_g_   k_n   j_g   t_   m_d   m_g_   
   
Hur mycket bagage kan jag ta med mig?
H__   m_____   b_____   k__   j__   t_   m__   m___   
   
Hur mycket bagage kan jag ta med mig?
___   ______   ______   ___   ___   __   ___   ____   
   
Hur mycket bagage kan jag ta med mig?
  Njёzet kile.
T_u_o   k_l_.   
   
Tjugo kilo.
T____   k____   
   
Tjugo kilo.
_____   _____   
   
Tjugo kilo.
  Çfarё, vetёm njёzet kile?
V_d_   b_r_   t_u_o   k_l_?   
   
Vad, bara tjugo kilo?
V___   b___   t____   k____   
   
Vad, bara tjugo kilo?
____   ____   _____   _____   
   
Vad, bara tjugo kilo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të folurit me veten

Kur dikush flet me veten, është e çuditshme për dëgjuesit. E megjithatë, pothuajse të gjithë njerëzit flasin me veten rregullisht. Psikologët vlerësojnë se më shumë se 95 përqind e të rriturve e bëjnë. Fëmijët thuajse gjithmonë flasin me veten kur luajnë. Të flasësh me veten është krejt normale. Ajo është një formë e veçantë e komunikimit. Ka shumë përparësi të biseduarit me veten herë pas here! Sepse duke folur, ne rendisim mendimet tona. Bisedat me veten janë momente në të cilat del zëri ynë i brendshëm. Mund të themi se ka të bëjë me të menduarit me zë të lartë. Njerëzit e hutuar flasin me veten veçanërisht shpesh. Tek ata, një zonë e caktuar në tru është më pak aktive. Prandaj ata janë më pak të organizuar. Përmes bisedave me veten arrijnë të jenë më metodikë. Të folurit me veten na ndihmon gjithashtu të marrim vendime. Dhe është një mënyrë e mirë për të larguar stresin. Të folurit me veten promovon përqëndrimin dhe na bën më produktivë. Kjo sepse të flasësh kërkon më tepër kohë se të mendosh. Gjatë të folurit ne jemi më të vetëdijshëm për mendimet tona. Testet e vështira mund t'i zgjidhim më mirë kur flasim me vete. Kjo është vërtetuar nga eksperimente të ndryshme. Ne mund ta inkurajojmë veten duke folur me vetveten. Shumë atletë flasin shpesh me vete për t'u motivuar. Për fat të keq, ne flasim me veten kryesisht në situata negative. Prandaj duhet të përpiqemi të formulojmë gjithçka pozitivisht. Shpesh duhet të përsërisim atë që dëshirojmë. Përmes bisedave ne mund të ndikojmë pozitivisht tek veprimet tona. Fatkeqësisht, kjo funksionon vetëm kur jemi realistë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
35 [tridhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё aeroport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)