goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > svenska > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

26 [njёzetegjashtё]

Nё natyrё

 

26 [tjugosex]@26 [njёzetegjashtё]
26 [tjugosex]

I naturen

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon kullёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon malin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon fshatin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon lumin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon urёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A e shikon liqenin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Zogu atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pema atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Guri atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Parku atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kopshti atje mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lulja kёtu mё pёlqen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i bukur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mrekullueshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i shёmtuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duket i frikshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A e shikon kullёn?
S_r   d_   t_r_e_   d_r   b_r_a_   
   
Ser du tornet där borta?
S__   d_   t_____   d__   b_____   
   
Ser du tornet där borta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Ser du tornet där borta?
  A e shikon malin?
S_r   d_   b_r_e_   d_r   b_r_a_   
   
Ser du berget där borta?
S__   d_   b_____   d__   b_____   
   
Ser du berget där borta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Ser du berget där borta?
  A e shikon fshatin?
S_r   d_   b_n   d_r   b_r_a_   
   
Ser du byn där borta?
S__   d_   b__   d__   b_____   
   
Ser du byn där borta?
___   __   ___   ___   ______   
   
Ser du byn där borta?
 
 
 
 
  A e shikon lumin?
S_r   d_   f_o_e_   d_r   b_r_a_   
   
Ser du floden där borta?
S__   d_   f_____   d__   b_____   
   
Ser du floden där borta?
___   __   ______   ___   ______   
   
Ser du floden där borta?
  A e shikon urёn?
S_r   d_   b_o_   d_r   b_r_a_   
   
Ser du bron där borta?
S__   d_   b___   d__   b_____   
   
Ser du bron där borta?
___   __   ____   ___   ______   
   
Ser du bron där borta?
  A e shikon liqenin?
S_r   d_   s_ö_   d_r   b_r_a_   
   
Ser du sjön där borta?
S__   d_   s___   d__   b_____   
   
Ser du sjön där borta?
___   __   ____   ___   ______   
   
Ser du sjön där borta?
 
 
 
 
  Zogu atje mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_n   d_r   f_g_l_.   
   
Jag tycker om den där fågeln.
J__   t_____   o_   d__   d__   f______   
   
Jag tycker om den där fågeln.
___   ______   __   ___   ___   _______   
   
Jag tycker om den där fågeln.
  Pema atje mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_t   d_r   t_ä_e_.   
   
Jag tycker om det där trädet.
J__   t_____   o_   d__   d__   t______   
   
Jag tycker om det där trädet.
___   ______   __   ___   ___   _______   
   
Jag tycker om det där trädet.
  Guri atje mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_n   h_r   s_e_e_.   
   
Jag tycker om den här stenen.
J__   t_____   o_   d__   h__   s______   
   
Jag tycker om den här stenen.
___   ______   __   ___   ___   _______   
   
Jag tycker om den här stenen.
 
 
 
 
  Parku atje mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_n   d_r   p_r_e_.   
   
Jag tycker om den där parken.
J__   t_____   o_   d__   d__   p______   
   
Jag tycker om den där parken.
___   ______   __   ___   ___   _______   
   
Jag tycker om den där parken.
  Kopshti atje mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_n   d_r   t_ä_g_r_e_.   
   
Jag tycker om den där trädgården.
J__   t_____   o_   d__   d__   t__________   
   
Jag tycker om den där trädgården.
___   ______   __   ___   ___   ___________   
   
Jag tycker om den där trädgården.
  Lulja kёtu mё pёlqen.
J_g   t_c_e_   o_   d_n   h_r   b_o_m_n_   
   
Jag tycker om den här blomman.
J__   t_____   o_   d__   h__   b_______   
   
Jag tycker om den här blomman.
___   ______   __   ___   ___   ________   
   
Jag tycker om den här blomman.
 
 
 
 
  Mё duket i bukur.
J_g   t_c_e_   d_t   d_r   ä_   f_n_.   
   
Jag tycker det där är fint.
J__   t_____   d__   d__   ä_   f____   
   
Jag tycker det där är fint.
___   ______   ___   ___   __   _____   
   
Jag tycker det där är fint.
  Mё duket interesant.
J_g   t_c_e_   d_t   d_r   ä_   i_t_e_s_n_.   
   
Jag tycker det där är intressant.
J__   t_____   d__   d__   ä_   i__________   
   
Jag tycker det där är intressant.
___   ______   ___   ___   __   ___________   
   
Jag tycker det där är intressant.
  Mё duket i mrekullueshёm.
J_g   t_c_e_   d_t   d_r   ä_   f_n_a_t_s_t   v_c_e_t_   
   
Jag tycker det där är fantastiskt vackert.
J__   t_____   d__   d__   ä_   f__________   v_______   
   
Jag tycker det där är fantastiskt vackert.
___   ______   ___   ___   __   ___________   ________   
   
Jag tycker det där är fantastiskt vackert.
 
 
 
 
  Mё duket i shёmtuar.
J_g   t_c_e_   d_t   ä_   f_l_.   
   
Jag tycker det är fult.
J__   t_____   d__   ä_   f____   
   
Jag tycker det är fult.
___   ______   ___   __   _____   
   
Jag tycker det är fult.
  Mё duket i mёrzitshёm.
J_g   t_c_e_   d_t   ä_   l_n_t_å_i_t_   
   
Jag tycker det är långtråkigt.
J__   t_____   d__   ä_   l___________   
   
Jag tycker det är långtråkigt.
___   ______   ___   __   ____________   
   
Jag tycker det är långtråkigt.
  Mё duket i frikshёm.
J_g   t_c_e_   d_t   ä_   f_u_t_n_v_r_.   
   
Jag tycker det är fruktansvärt.
J__   t_____   d__   ä_   f____________   
   
Jag tycker det är fruktansvärt.
___   ______   ___   __   _____________   
   
Jag tycker det är fruktansvärt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhë pozitive, gjuhë negative

Shumica e njerëzve janë ose optimistë ose pesimistë. Kjo mund të vlejë edhe për gjuhët! Shkencëtarët po studiojnë vazhdimisht fjalorin e gjuhëve. Në shumë raste, rezultatet që ata arrijnë janë befasuese. Për shembull, në anglisht ka më shumë terma negativë sesa pozitivë. Ka pothuajse dy herë më shumë fjalë për t'iu referuar emocioneve negative. Në shoqëritë perëndimore, fjalori ndikon tek folësit. Njerëzit në shoqëri të tilla ankohen shpesh. Gjithashtu kritikojnë shumë gjëra. Në përgjithësi, ata përdorin një gjuhë mjaft negative. Fjalët negative janë interesante për një arsye tjetër. Ato përmbajnë më shumë informacion sesa fjalët pozitive. Arsyeja për këtë mund të gjendet në historinë tonë të zhvillimit. Për të gjitha qeniet e gjalla ka qenë gjithmonë e rëndësishme të njohin rreziqet. Ata duhej të reagonin shpejt ndaj rreziqeve. Përveç kësaj, ata donin të paralajmëronin të tjerët për rreziqet. Prandaj ishte thelbësore që të mund të kalonim informacionin shumë shpejt. Në sa më pak fjalë të mundshme, duhet të thuhet sa më shumë që të jetë e mundur. Përveç kësaj, gjuha negative nuk ka avantazhe të tjera. Kjo është e thjeshtë për tu kuptuar. Njerëzit që thonë vetëm gjëra negative sigurisht që nuk janë shumë të dashur. Për më tepër, gjuha negative ndikon në emocionet tona. Gjuha pozitive, nga ana tjetër, mund të ketë efekte pozitive. Njerëzit që formulojnë gjithçka pozitivisht, kanë më shumë sukses në punët e tyre. Prandaj, duhet ta përdorim gjuhën tonë pak më me kujdes. Sepse ne vendosim se cilat fjalë të përdorim. E përmes gjuhës sonë ne krijojmë realitetin tonë. Pra: Flisni pozitivisht!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
26 [njёzetegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё natyrё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)