goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > русский > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

71 [shtatёdhjetёenjё]

tё duash diçka

 

71 [семьдесят один]@71 [shtatёdhjetёenjё]
71 [семьдесят один]

71 [semʹdesyat odin]
Что-то хотеть

Chto-to khotetʹ

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё doni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё luani futboll?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё vizitoni shokёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
dua
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk dua tё vij vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk dua tё shkoj atje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rri nё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё rri vetёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё rrish kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё hash kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё flesh kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё niseni nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё rrini deri nesёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Doni ta paguani llogarinё nesër?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A doni tё shkoni nё disko?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do tё shkoni nё kinema?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A do shkoni nё kafe?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё doni?
Ч_о   в_   х_т_т_?   
C_t_   v_   k_o_i_e_   
Что вы хотите?
Chto vy khotite?
Ч__   в_   х______   
C___   v_   k_______   
Что вы хотите?
Chto vy khotite?
___   __   _______   
____   __   ________   
Что вы хотите?
Chto vy khotite?
  A doni tё luani futboll?
В_   х_т_т_   и_р_т_   в   ф_т_о_?   
V_   k_o_i_e   i_r_t_   v   f_t_o_?   
Вы хотите играть в футбол?
Vy khotite igratʹ v futbol?
В_   х_____   и_____   в   ф______   
V_   k______   i_____   v   f______   
Вы хотите играть в футбол?
Vy khotite igratʹ v futbol?
__   ______   ______   _   _______   
__   _______   ______   _   _______   
Вы хотите играть в футбол?
Vy khotite igratʹ v futbol?
  A doni tё vizitoni shokёt?
В_   х_т_т_   п_й_и   в   г_с_и   к   д_у_ь_м_   
V_   k_o_i_e   p_y_i   v   g_s_i   k   d_u_ʹ_a_?   
Вы хотите пойти в гости к друзьям?
Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
В_   х_____   п____   в   г____   к   д_______   
V_   k______   p____   v   g____   k   d________   
Вы хотите пойти в гости к друзьям?
Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
__   ______   _____   _   _____   _   ________   
__   _______   _____   _   _____   _   _________   
Вы хотите пойти в гости к друзьям?
Vy khotite poyti v gosti k druzʹyam?
 
 
 
 
  dua
Х_т_т_   
K_o_e_ʹ   
Хотеть
Khotetʹ
Х_____   
K______   
Хотеть
Khotetʹ
______   
_______   
Хотеть
Khotetʹ
  Nuk dua tё vij vonё.
Я   н_   х_ч_   п_и_т_   п_з_н_.   
Y_   n_   k_o_h_   p_i_t_   p_z_n_.   
Я не хочу прийти поздно.
Ya ne khochu priyti pozdno.
Я   н_   х___   п_____   п______   
Y_   n_   k_____   p_____   p______   
Я не хочу прийти поздно.
Ya ne khochu priyti pozdno.
_   __   ____   ______   _______   
__   __   ______   ______   _______   
Я не хочу прийти поздно.
Ya ne khochu priyti pozdno.
  Unё nuk dua tё shkoj atje.
Я   н_   х_ч_   т_д_   и_т_.   
Y_   n_   k_o_h_   t_d_   i_t_.   
Я не хочу туда идти.
Ya ne khochu tuda idti.
Я   н_   х___   т___   и____   
Y_   n_   k_____   t___   i____   
Я не хочу туда идти.
Ya ne khochu tuda idti.
_   __   ____   ____   _____   
__   __   ______   ____   _____   
Я не хочу туда идти.
Ya ne khochu tuda idti.
 
 
 
 
  Dua tё shkoj nё shtёpi.
Я   х_ч_   у_т_   д_м_й_   
Y_   k_o_h_   u_t_   d_m_y_   
Я хочу уйти домой.
Ya khochu uyti domoy.
Я   х___   у___   д_____   
Y_   k_____   u___   d_____   
Я хочу уйти домой.
Ya khochu uyti domoy.
_   ____   ____   ______   
__   ______   ____   ______   
Я хочу уйти домой.
Ya khochu uyti domoy.
  Dua tё rri nё shtёpi.
Я   х_ч_   о_т_т_с_   д_м_.   
Y_   k_o_h_   o_t_t_s_a   d_m_.   
Я хочу остаться дома.
Ya khochu ostatʹsya doma.
Я   х___   о_______   д____   
Y_   k_____   o________   d____   
Я хочу остаться дома.
Ya khochu ostatʹsya doma.
_   ____   ________   _____   
__   ______   _________   _____   
Я хочу остаться дома.
Ya khochu ostatʹsya doma.
  Dua tё rri vetёm.
Я   х_ч_   о_т_т_с_   о_н_м   (_д_о_)_   
Y_   k_o_h_   o_t_t_s_a   o_n_m   (_d_o_)_   
Я хочу остаться одним (одной).
Ya khochu ostatʹsya odnim (odnoy).
Я   х___   о_______   о____   (_______   
Y_   k_____   o________   o____   (_______   
Я хочу остаться одним (одной).
Ya khochu ostatʹsya odnim (odnoy).
_   ____   ________   _____   ________   
__   ______   _________   _____   ________   
Я хочу остаться одним (одной).
Ya khochu ostatʹsya odnim (odnoy).
 
 
 
 
  Do tё rrish kёtu?
Т_   х_ч_ш_   з_е_ь   о_т_т_с_?   
T_   k_o_h_s_ʹ   z_e_ʹ   o_t_t_s_a_   
Ты хочешь здесь остаться?
Ty khocheshʹ zdesʹ ostatʹsya?
Т_   х_____   з____   о________   
T_   k________   z____   o_________   
Ты хочешь здесь остаться?
Ty khocheshʹ zdesʹ ostatʹsya?
__   ______   _____   _________   
__   _________   _____   __________   
Ты хочешь здесь остаться?
Ty khocheshʹ zdesʹ ostatʹsya?
  Do tё hash kёtu?
Т_   х_ч_ш_   з_е_ь   е_т_?   
T_   k_o_h_s_ʹ   z_e_ʹ   y_s_ʹ_   
Ты хочешь здесь есть?
Ty khocheshʹ zdesʹ yestʹ?
Т_   х_____   з____   е____   
T_   k________   z____   y_____   
Ты хочешь здесь есть?
Ty khocheshʹ zdesʹ yestʹ?
__   ______   _____   _____   
__   _________   _____   ______   
Ты хочешь здесь есть?
Ty khocheshʹ zdesʹ yestʹ?
  A do tё flesh kёtu?
Т_   х_ч_ш_   з_е_ь   с_а_ь_   
T_   k_o_h_s_ʹ   z_e_ʹ   s_a_ʹ_   
Ты хочешь здесь спать?
Ty khocheshʹ zdesʹ spatʹ?
Т_   х_____   з____   с_____   
T_   k________   z____   s_____   
Ты хочешь здесь спать?
Ty khocheshʹ zdesʹ spatʹ?
__   ______   _____   ______   
__   _________   _____   ______   
Ты хочешь здесь спать?
Ty khocheshʹ zdesʹ spatʹ?
 
 
 
 
  A doni tё niseni nesёr?
В_   х_т_т_   у_х_т_   з_в_р_?   
V_   k_o_i_e   u_e_h_t_   z_v_r_?   
Вы хотите уехать завтра?
Vy khotite uyekhatʹ zavtra?
В_   х_____   у_____   з______   
V_   k______   u_______   z______   
Вы хотите уехать завтра?
Vy khotite uyekhatʹ zavtra?
__   ______   ______   _______   
__   _______   ________   _______   
Вы хотите уехать завтра?
Vy khotite uyekhatʹ zavtra?
  A do tё rrini deri nesёr?
В_   х_т_т_   о_т_т_с_   д_   з_в_р_?   
V_   k_o_i_e   o_t_t_s_a   d_   z_v_r_?   
Вы хотите остаться до завтра?
Vy khotite ostatʹsya do zavtra?
В_   х_____   о_______   д_   з______   
V_   k______   o________   d_   z______   
Вы хотите остаться до завтра?
Vy khotite ostatʹsya do zavtra?
__   ______   ________   __   _______   
__   _______   _________   __   _______   
Вы хотите остаться до завтра?
Vy khotite ostatʹsya do zavtra?
  Doni ta paguani llogarinё nesër?
В_   х_т_т_   о_л_т_т_   с_ё_   т_л_к_   з_в_р_?   
V_   k_o_i_e   o_l_t_t_   s_h_t   t_l_k_   z_v_r_?   
Вы хотите оплатить счёт только завтра?
Vy khotite oplatitʹ schët tolʹko zavtra?
В_   х_____   о_______   с___   т_____   з______   
V_   k______   o_______   s____   t_____   z______   
Вы хотите оплатить счёт только завтра?
Vy khotite oplatitʹ schët tolʹko zavtra?
__   ______   ________   ____   ______   _______   
__   _______   ________   _____   ______   _______   
Вы хотите оплатить счёт только завтра?
Vy khotite oplatitʹ schët tolʹko zavtra?
 
 
 
 
  A doni tё shkoni nё disko?
В_   х_т_т_   н_   д_с_о_е_у_   
V_   k_o_i_e   n_   d_s_o_e_u_   
Вы хотите на дискотеку?
Vy khotite na diskoteku?
В_   х_____   н_   д_________   
V_   k______   n_   d_________   
Вы хотите на дискотеку?
Vy khotite na diskoteku?
__   ______   __   __________   
__   _______   __   __________   
Вы хотите на дискотеку?
Vy khotite na diskoteku?
  A do tё shkoni nё kinema?
В_   х_т_т_   в   к_н_?   
V_   k_o_i_e   v   k_n_?   
Вы хотите в кино?
Vy khotite v kino?
В_   х_____   в   к____   
V_   k______   v   k____   
Вы хотите в кино?
Vy khotite v kino?
__   ______   _   _____   
__   _______   _   _____   
Вы хотите в кино?
Vy khotite v kino?
  A do shkoni nё kafe?
В_   х_т_т_   в   к_ф_?   
V_   k_o_i_e   v   k_f_?   
Вы хотите в кафе?
Vy khotite v kafe?
В_   х_____   в   к____   
V_   k______   v   k____   
Вы хотите в кафе?
Vy khotite v kafe?
__   ______   _   _____   
__   _______   _   _____   
Вы хотите в кафе?
Vy khotite v kafe?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si truri mëson fjalë të reja

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ruan përmbajtje të reja. Të mësuarit funksionon vetëm përmes përsëritjes së përhershme. Sesa mirë truri ynë ruan fjalët varet nga disa faktorë. Më i rëndësishmi prej tyre është përsëritja e rregullt e fjalorit. Vetëm fjalët që lexojmë ose shkruajmë shpesh, regjistrohen. Mund të thuhet se këto fjalë arkivohen si imazhe. Ky parim i të mësuarit vlen edhe për majmunët. Majmunët mund të mësojnë të “lexojnë” fjalë nëse i shohin ato mjaft shpesh. Megjithëse nuk i kuptojnë fjalët, ato i njohin prej formës së tyre. Për të folur një gjuhë rrjedhshëm, na duhen shumë fjalë. Për këtë, fjalori duhet të jetë i organizuar mirë. Pasi kujtesa jonë funksionon si një arkiv. Për të gjetur një fjalë shpejt, duhet të dijë se ku të kërkojë. Prandaj është më mirë që fjalët të mësohen në një kontekst të caktuar. Kështu që memoria të mund të hapë gjithmonë dosjen e duhur. Por ne mund të harrojmë edhe atë që e kemi mësuar shumë mirë. Njohuritë migrojnë nga memoria aktive tek ajo pasive. Duke harruar ne lirojmë veten nga dije që nuk na nevojiten. Kështu truri ynë krijon hapësirë për gjëra të reja dhe më të rëndësishme. Prandaj është e rëndësishme që të aktivizojmë njohuritë tona rregullisht. Ajo çka ndodhet në memorien pasive nuk ka humbur përgjithmonë. Kur ne shohim një fjalë që e kemi harruar, na kujtohet sërish. Çfarë është mësuar njëherë, mësohet më shpejt herën e dyte. Kush dëshiron të zgjerojë fjalorin, duhet të zgjerojë edhe hobet. Secili nga ne ka interesa të veçanta. Kjo është arsyeja pse ne kryesisht merremi me të njëjtat gjëra. Sidoqoftë, një gjuhë përbëhet nga shumë fusha të ndryshme fjalish. Kush është i të interesuar për politikë, duhet të lexojë edhe gazeta sportive!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
71 [shtatёdhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё duash diçka
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)