goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > русский > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

18 [tetёmbёdhjetё]

Pastrim shtёpie

 

18 [восемнадцать]@18 [tetёmbёdhjetё]
18 [восемнадцать]

18 [vosemnadtsatʹ]
Уборка дома

Uborka doma

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot ёshtё e shtunё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot kemi kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot pastrojmё shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё pastroj banjon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im lan makinёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmijёt lajnё biçikletat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gjyshja ujit lulet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fus rrobat nё lavatriçe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Var rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hekuros rrobat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dritaret janё tё pista.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshemeja ёshtё e pistё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Enёt janë të palara.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush i lan dritaret?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush e merr pluhurin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kush i lan enёt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sot ёshtё e shtunё.
С_г_д_я   с_б_о_а_   
S_g_d_y_   s_b_o_a_   
Сегодня суббота.
Segodnya subbota.
С______   с_______   
S_______   s_______   
Сегодня суббота.
Segodnya subbota.
_______   ________   
________   ________   
Сегодня суббота.
Segodnya subbota.
  Sot kemi kohё.
С_г_д_я   у   н_с   е_т_   в_е_я_   
S_g_d_y_   u   n_s   y_s_ʹ   v_e_y_.   
Сегодня у нас есть время.
Segodnya u nas yestʹ vremya.
С______   у   н__   е___   в_____   
S_______   u   n__   y____   v______   
Сегодня у нас есть время.
Segodnya u nas yestʹ vremya.
_______   _   ___   ____   ______   
________   _   ___   _____   _______   
Сегодня у нас есть время.
Segodnya u nas yestʹ vremya.
  Sot pastrojmё shtёpinё.
С_г_д_я   м_   у_и_а_м   к_а_т_р_.   
S_g_d_y_   m_   u_i_a_e_   k_a_t_r_.   
Сегодня мы убираем квартиру.
Segodnya my ubirayem kvartiru.
С______   м_   у______   к________   
S_______   m_   u_______   k________   
Сегодня мы убираем квартиру.
Segodnya my ubirayem kvartiru.
_______   __   _______   _________   
________   __   ________   _________   
Сегодня мы убираем квартиру.
Segodnya my ubirayem kvartiru.
 
 
 
 
  Unё pastroj banjon.
Я   у_и_а_   в   в_н_о_   к_м_а_е_   
Y_   u_i_a_u   v   v_n_o_   k_m_a_e_   
Я убираю в ванной комнате.
Ya ubirayu v vannoy komnate.
Я   у_____   в   в_____   к_______   
Y_   u______   v   v_____   k_______   
Я убираю в ванной комнате.
Ya ubirayu v vannoy komnate.
_   ______   _   ______   ________   
__   _______   _   ______   ________   
Я убираю в ванной комнате.
Ya ubirayu v vannoy komnate.
  Burri im lan makinёn.
М_й   м_ж   м_е_   м_ш_н_.   
M_y   m_z_   m_y_t   m_s_i_u_   
Мой муж моет машину.
Moy muzh moyet mashinu.
М__   м__   м___   м______   
M__   m___   m____   m_______   
Мой муж моет машину.
Moy muzh moyet mashinu.
___   ___   ____   _______   
___   ____   _____   ________   
Мой муж моет машину.
Moy muzh moyet mashinu.
  Fёmijёt lajnё biçikletat.
Д_т_   ч_с_я_   в_л_с_п_д_.   
D_t_   c_i_t_a_   v_l_s_p_d_.   
Дети чистят велосипеды.
Deti chistyat velosipedy.
Д___   ч_____   в__________   
D___   c_______   v__________   
Дети чистят велосипеды.
Deti chistyat velosipedy.
____   ______   ___________   
____   ________   ___________   
Дети чистят велосипеды.
Deti chistyat velosipedy.
 
 
 
 
  Gjyshja ujit lulet.
Б_б_ш_а   п_л_в_е_   ц_е_ы_   
B_b_s_k_   p_l_v_y_t   t_v_t_.   
Бабушка поливает цветы.
Babushka polivayet tsvety.
Б______   п_______   ц_____   
B_______   p________   t______   
Бабушка поливает цветы.
Babushka polivayet tsvety.
_______   ________   ______   
________   _________   _______   
Бабушка поливает цветы.
Babushka polivayet tsvety.
  Fёmij ёt pastrojnё dhomёn.
Д_т_   у_и_а_т   д_т_к_ю   к_м_а_у_   
D_t_   u_i_a_u_   d_t_k_y_   k_m_a_u_   
Дети убирают детскую комнату.
Deti ubirayut detskuyu komnatu.
Д___   у______   д______   к_______   
D___   u_______   d_______   k_______   
Дети убирают детскую комнату.
Deti ubirayut detskuyu komnatu.
____   _______   _______   ________   
____   ________   ________   ________   
Дети убирают детскую комнату.
Deti ubirayut detskuyu komnatu.
  Burri im pastron tavolinёn e shkrimit.
М_й   м_ж   у_и_а_т   н_   с_о_м   п_с_м_н_о_   с_о_е_   
M_y   m_z_   u_i_a_e_   n_   s_o_e_   p_s_m_n_o_   s_o_e_   
Мой муж убирает на своем письменном столе.
Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
М__   м__   у______   н_   с____   п_________   с_____   
M__   m___   u_______   n_   s_____   p_________   s_____   
Мой муж убирает на своем письменном столе.
Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
___   ___   _______   __   _____   __________   ______   
___   ____   ________   __   ______   __________   ______   
Мой муж убирает на своем письменном столе.
Moy muzh ubirayet na svoyem pisʹmennom stole.
 
 
 
 
  Fus rrobat nё lavatriçe.
Я   з_г_у_а_   б_л_ё   в   с_и_а_ь_у_   м_ш_н_.   
Y_   z_g_u_h_y_   b_l_y_   v   s_i_a_ʹ_u_u   m_s_i_u_   
Я загружаю бельё в стиральную машину.
Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
Я   з_______   б____   в   с_________   м______   
Y_   z_________   b_____   v   s__________   m_______   
Я загружаю бельё в стиральную машину.
Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
_   ________   _____   _   __________   _______   
__   __________   ______   _   ___________   ________   
Я загружаю бельё в стиральную машину.
Ya zagruzhayu belʹyë v stiralʹnuyu mashinu.
  Var rrobat.
Я   в_ш_ю   б_л_ё_   
Y_   v_s_a_u   b_l_y_.   
Я вешаю бельё.
Ya veshayu belʹyë.
Я   в____   б_____   
Y_   v______   b______   
Я вешаю бельё.
Ya veshayu belʹyë.
_   _____   ______   
__   _______   _______   
Я вешаю бельё.
Ya veshayu belʹyë.
  Hekuros rrobat.
Я   г_а_у   б_л_ё_   
Y_   g_a_h_   b_l_y_.   
Я глажу бельё.
Ya glazhu belʹyë.
Я   г____   б_____   
Y_   g_____   b______   
Я глажу бельё.
Ya glazhu belʹyë.
_   _____   ______   
__   ______   _______   
Я глажу бельё.
Ya glazhu belʹyë.
 
 
 
 
  Dritaret janё tё pista.
О_н_   г_я_н_е_   
O_n_   g_y_z_y_e_   
Окна грязные.
Okna gryaznyye.
О___   г_______   
O___   g_________   
Окна грязные.
Okna gryaznyye.
____   ________   
____   __________   
Окна грязные.
Okna gryaznyye.
  Dyshemeja ёshtё e pistё.
П_л   г_я_н_й_   
P_l   g_y_z_y_.   
Пол грязный.
Pol gryaznyy.
П__   г_______   
P__   g________   
Пол грязный.
Pol gryaznyy.
___   ________   
___   _________   
Пол грязный.
Pol gryaznyy.
  Enёt janë të palara.
П_с_д_   г_я_н_я_   
P_s_d_   g_y_z_a_a_   
Посуда грязная.
Posuda gryaznaya.
П_____   г_______   
P_____   g_________   
Посуда грязная.
Posuda gryaznaya.
______   ________   
______   __________   
Посуда грязная.
Posuda gryaznaya.
 
 
 
 
  Kush i lan dritaret?
К_о   м_е_   о_н_?   
K_o   m_y_t   o_n_?   
Кто моет окна?
Kto moyet okna?
К__   м___   о____   
K__   m____   o____   
Кто моет окна?
Kto moyet okna?
___   ____   _____   
___   _____   _____   
Кто моет окна?
Kto moyet okna?
  Kush e merr pluhurin?
К_о   п_л_с_с_т_   
K_o   p_l_s_s_t_   
Кто пылесосит?
Kto pylesosit?
К__   п_________   
K__   p_________   
Кто пылесосит?
Kto pylesosit?
___   __________   
___   __________   
Кто пылесосит?
Kto pylesosit?
  Kush i lan enёt?
К_о   м_е_   п_с_д_?   
K_o   m_y_t   p_s_d_?   
Кто моет посуду?
Kto moyet posudu?
К__   м___   п______   
K__   m____   p______   
Кто моет посуду?
Kto moyet posudu?
___   ____   _______   
___   _____   _______   
Кто моет посуду?
Kto moyet posudu?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha amtare? Gjuha atërore!

Kur ishit fëmijë, nga kush e mësuat gjuhën? Me siguri do të thoni: Nga nëna! Shumica e njerëzve në botë mendojnë kështu. Termi gjuhë amtare ekziston pothuajse në të gjithë popujt. Si anglezët edhe kinezët e njohin këtë term. Ndoshta sepse nënat shpenzojnë më shumë kohë me fëmijët. Sidoqoftë, studimet më të fundit sjellin rezultate të ndryshme. Ato tregojnë se gjuha jonë është kryesisht gjuha e etërve tanë. Studiuesit ekzaminuan gjenetikën dhe gjuhët e popujve të përzier. Në popuj të tillë, prindërit vinin nga kultura të ndryshme. Këta popuj u shfaqën mijëra vjet më parë. Lëvizjet e mëdha të migracionit ishin arsyeja për këtë. Materiali gjenetik i këtyre popujve të përzier u analizua gjenetikisht. Më pas u krahasua me gjuhën e tyre. Shumica e popujve flasin gjuhën e të parëve të tyre meshkuj. Kjo do të thotë se gjuha kombëtare vjen nga kromozomi Y. Kështu që burrat e kanë sjellë me vete gjuhën e tyre në vendet e huaja. Dhe gratë atje janë adoptuar me gjuhën e re të burrave. Por edhe sot, baballarët kanë një ndikim të madh në gjuhën tonë. Sepse foshnjat orientohen drejt gjuhës së babait të tyre për të mësuar. Etërit flasin në mënyrë të konsiderueshme më pak me fëmijët e tyre. Struktura e fjalive mashkullore është gjithashtu më e thjeshtë se ajo femërore. Kjo e bën gjuhën e baballarëve më të përshtatshme për foshnjat. Ajo nuk i mbingarkon dhe prandaj është më e lehtë për t'u mësuar. Kjo është arsyeja pse fëmijët preferojnë të imitojnë më shumë babin sesa mamin. Sidoqoftë, fjalori i nënës formon më vonë gjuhën e fëmijës. Pra, edhe nëna edhe babai ndikojnë në gjuhën tonë. Duhej të quhej gjuha e prindërve!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
18 [tetёmbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pastrim shtёpie
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)