goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > português PT > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

55 [pesёdhjetёepesё]

Punoj

 

55 [cinquenta e cinco]@55 [pesёdhjetёepesё]
55 [cinquenta e cinco]

Trabalhar

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё profesioni keni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Burri im ёshtё mjek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sё shpejti do tё marrim pensionin.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por taksat janё tё larta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё do tё bёhesh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёhem inxhinier.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё studioj nё universitet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Jam praktikant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk fitoj shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ky ёshtё shefi im.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam kolegё tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po kёrkoj njё vend pune.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qё prej njё viti jam pa punё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё profesioni keni?
E_   q_e   é   q_e   v_c_   t_a_a_h_?   
   
Em que é que você trabalha?
E_   q__   é   q__   v___   t________   
   
Em que é que você trabalha?
__   ___   _   ___   ____   _________   
   
Em que é que você trabalha?
  Burri im ёshtё mjek.
O   m_u   m_r_d_   é   m_d_c_.   
   
O meu marido é médico.
O   m__   m_____   é   m______   
   
O meu marido é médico.
_   ___   ______   _   _______   
   
O meu marido é médico.
  Unё punoj gjysmё dite si infermiere.
E_   t_a_a_h_   e_   p_r_-_i_e   c_m_   e_f_r_e_r_.   
   
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
E_   t_______   e_   p________   c___   e__________   
   
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
__   ________   __   _________   ____   ___________   
   
Eu trabalho em part-time como enfermeira.
 
 
 
 
  Sё shpejti do tё marrim pensionin.
E_   b_e_e   r_c_b_r_m_s   a   r_f_r_a_   
   
Em breve receberemos a reforma.
E_   b____   r__________   a   r_______   
   
Em breve receberemos a reforma.
__   _____   ___________   _   ________   
   
Em breve receberemos a reforma.
  Por taksat janё tё larta.
M_s   o_   i_p_s_o_   s_o   e_e_a_o_.   
   
Mas os impostos são elevados.
M__   o_   i_______   s__   e________   
   
Mas os impostos são elevados.
___   __   ________   ___   _________   
   
Mas os impostos são elevados.
  Sigurimi shёndetёsor ёshtё i lartё.
E   a   s_g_r_n_a   s_c_a_   é   c_r_.   
   
E a segurança social é cara.
E   a   s________   s_____   é   c____   
   
E a segurança social é cara.
_   _   _________   ______   _   _____   
   
E a segurança social é cara.
 
 
 
 
  Çfarё do tё bёhesh?
O   q_e   é   q_e   q_e_e_   s_r   u_   d_a   m_i_   t_r_e_   
   
O que é que queres ser um dia mais tarde?
O   q__   é   q__   q_____   s__   u_   d__   m___   t_____   
   
O que é que queres ser um dia mais tarde?
_   ___   _   ___   ______   ___   __   ___   ____   ______   
   
O que é que queres ser um dia mais tarde?
  Dua tё bёhem inxhinier.
E_   q_e_o   s_r   e_g_n_e_r_.   
   
Eu quero ser engenheiro.
E_   q____   s__   e__________   
   
Eu quero ser engenheiro.
__   _____   ___   ___________   
   
Eu quero ser engenheiro.
  Dua tё studioj nё universitet.
E_   q_e_o   t_r_r   u_   c_r_o   s_p_r_o_.   
   
Eu quero tirar um curso superior.
E_   q____   t____   u_   c____   s________   
   
Eu quero tirar um curso superior.
__   _____   _____   __   _____   _________   
   
Eu quero tirar um curso superior.
 
 
 
 
  Jam praktikant.
E_   s_u   e_t_g_á_i_.   
   
Eu sou estagiário.
E_   s__   e__________   
   
Eu sou estagiário.
__   ___   ___________   
   
Eu sou estagiário.
  Nuk fitoj shumё.
E_   n_o   g_n_o   m_i_o_   
   
Eu não ganho muito.
E_   n__   g____   m_____   
   
Eu não ganho muito.
__   ___   _____   ______   
   
Eu não ganho muito.
  Po bёj njё praktikё jashtё shtetit.
E_   e_t_u   a   f_z_r   u_   e_t_g_o   n_   e_t_a_g_i_o_   
   
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
E_   e____   a   f____   u_   e______   n_   e___________   
   
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
__   _____   _   _____   __   _______   __   ____________   
   
Eu estou a fazer um estágio no estrangeiro.
 
 
 
 
  Ky ёshtё shefi im.
E_t_   é   o   m_u   c_e_e_   
   
Este é o meu chefe.
E___   é   o   m__   c_____   
   
Este é o meu chefe.
____   _   _   ___   ______   
   
Este é o meu chefe.
  Kam kolegё tё mirё.
E_   t_n_o   c_l_g_s   s_m_á_i_o_.   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
E_   t____   c______   s__________   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
__   _____   _______   ___________   
   
Eu tenho colegas simpáticos.
  Drekave shkojmё gjithmonё nё mencё.
À   h_r_   d_   a_m_ç_   v_m_s   s_m_r_   à   c_n_i_a_   
   
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
À   h___   d_   a_____   v____   s_____   à   c_______   
   
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
_   ____   __   ______   _____   ______   _   ________   
   
À hora do almoço vamos sempre à cantina.
 
 
 
 
  Po kёrkoj njё vend pune.
E_   e_t_u   à   p_o_u_a   d_   e_p_e_o_   
   
Eu estou à procura de emprego.
E_   e____   à   p______   d_   e_______   
   
Eu estou à procura de emprego.
__   _____   _   _______   __   ________   
   
Eu estou à procura de emprego.
  Qё prej njё viti jam pa punё.
E_   j_   e_t_u   d_s_m_r_g_d_   /_a   h_   u_   a_o_   
   
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
E_   j_   e____   d___________   /__   h_   u_   a___   
   
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
__   __   _____   ____________   ___   __   __   ____   
   
Eu já estou desempregado /-a há um ano.
  Nё kёtё vend ka shumё tё papunё.
N_s_e   p_í_   h_   d_m_s_a_o_   d_s_m_r_g_d_s_   
   
Neste país há demasiados desempregados.
N____   p___   h_   d_________   d_____________   
   
Neste país há demasiados desempregados.
_____   ____   __   __________   ______________   
   
Neste país há demasiados desempregados.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Fjalë të gjata, fjalë të shkurtra

Gjatësia e një fjale varet nga informacioni që përmban. Këtë ka treguar një studim amerikan. Studiuesit ekzaminuan fjalë nga dhjetë gjuhë evropiane. Kjo u bë me ndihmën e një kompjuteri. Kompjuteri përdori një program për të analizuar fjalë të ndryshme. Me anë të një formule u llogarit përmbajtja e informacionit. Rezultati ishte i qartë. Sa më e shkurtër të jetë një fjalë, aq më pak informacion mbart. Interesant është fakt që ne përdorim më shpesh fjalë të shkurtra sesa të gjata. Ky fakt lidhet me fenomenin e efikasitetit gjuhësor. Ndërsa flasim, ne përqendrohemi në atë që është e rëndësishme. Prandaj, fjalët pa shumë informacion nuk duhet të jenë shumë të gjata. Kjo garanton që të mos humbim shumë kohë për gjëra të parëndësishme. Korrelacioni midis gjatësisë dhe përmbajtjes ka më shumë përparësi. Ai siguron që përmbajtja informuese të mbetet gjithmonë konstante. Me fjalë të tjera, në një periudhë të caktuar kohe ne transmetojmë të njëjtën sasi informacioni. Për shembull, mund të themi disa fjalë të gjata. Ose themi shumë fjalë të shkurtra. Pavarësisht se çfarë zgjedhim: përmbajtja e informacionit mbetet e njëjtë. Si rezultat, fjalimi ynë ka një ritëm të qëndrueshëm. Kjo e bën më të lehtë për dëgjuesit që të na ndjekin. Nëse sasia e informacionit ndryshon herë pas here, vështirësitë rriten. Dëgjuesit nuk do të përshtaten me bisedën tonë. Komunikimi do të ishte më i vështirë. Kush dëshiron të kuptohet saktë, duhet të zgjedhë fjalë të shkurtra. Pasi fjalët e shkurtra kuptohen më mirë sesa ato më të gjata. Prandaj vlen parimi: Keep It Short and Simple! Shkurt: KISS!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
55 [pesёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Punoj
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)