goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > italiano > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

30 [tridhjetё]

Nё restorant 2

 

30 [trenta]@30 [tridhjetё]
30 [trenta]

Al ristorante 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё lёng molle, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё limonatё, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Njё lёng domatesh, ju lutem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё gotё verё tё kuqe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё gotё verё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Do tё doja njё shishe shampanjё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё pёlqen peshku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё pёlqen mishi i lopёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A tё pёlqen mishi i derrit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua diçka pa mish.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё pjatancё me perime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua diçka qё nuk zgjat shumё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E doni me pilaf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E doni me makarona?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
E doni me patate?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk mё shijon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ushqimi ёshtё i ftohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e kam porositur kёtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Njё lёng molle, ju lutem.
U_   s_c_o   d_   m_l_,   p_r   f_v_r_.   
   
Un succo di mela, per favore.
U_   s____   d_   m____   p__   f______   
   
Un succo di mela, per favore.
__   _____   __   _____   ___   _______   
   
Un succo di mela, per favore.
  Njё limonatё, ju lutem.
U_a   l_m_n_t_,   p_r   f_v_r_.   
   
Una limonata, per favore.
U__   l________   p__   f______   
   
Una limonata, per favore.
___   _________   ___   _______   
   
Una limonata, per favore.
  Njё lёng domatesh, ju lutem.
U_   s_c_o   d_   p_m_d_r_,   p_r   f_v_r_.   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
U_   s____   d_   p________   p__   f______   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
__   _____   __   _________   ___   _______   
   
Un succo di pomodoro, per favore.
 
 
 
 
  Do tё doja njё gotё verё tё kuqe.
V_r_e_   u_   b_c_h_e_e   d_   v_n_   r_s_o_   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
V_____   u_   b________   d_   v___   r_____   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
______   __   _________   __   ____   ______   
   
Vorrei un bicchiere di vino rosso.
  Do tё doja njё gotё verё tё bardhё.
V_r_e_   u_   b_c_h_e_e   d_   v_n_   b_a_c_.   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
V_____   u_   b________   d_   v___   b______   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
______   __   _________   __   ____   _______   
   
Vorrei un bicchiere di vino bianco.
  Do tё doja njё shishe shampanjё.
V_r_e_   u_a   b_t_i_l_a   d_   s_u_a_t_.   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
V_____   u__   b________   d_   s________   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
______   ___   _________   __   _________   
   
Vorrei una bottiglia di spumante.
 
 
 
 
  A tё pёlqen peshku?
T_   p_a_e   i_   p_s_e_   
   
Ti piace il pesce?
T_   p____   i_   p_____   
   
Ti piace il pesce?
__   _____   __   ______   
   
Ti piace il pesce?
  A tё pёlqen mishi i lopёs?
T_   p_a_e   i_   m_n_o_   
   
Ti piace il manzo?
T_   p____   i_   m_____   
   
Ti piace il manzo?
__   _____   __   ______   
   
Ti piace il manzo?
  A tё pёlqen mishi i derrit?
T_   p_a_e   l_   c_r_e   d_   m_i_l_?   
   
Ti piace la carne di maiale?
T_   p____   l_   c____   d_   m______   
   
Ti piace la carne di maiale?
__   _____   __   _____   __   _______   
   
Ti piace la carne di maiale?
 
 
 
 
  Dua diçka pa mish.
V_r_e_   q_a_c_s_   s_n_a   c_r_e_   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
V_____   q_______   s____   c_____   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
______   ________   _____   ______   
   
Vorrei qualcosa senza carne.
  Dua njё pjatancё me perime.
V_r_e_   u_   p_a_t_   d_   v_r_u_a_   
   
Vorrei un piatto di verdura.
V_____   u_   p_____   d_   v_______   
   
Vorrei un piatto di verdura.
______   __   ______   __   ________   
   
Vorrei un piatto di verdura.
  Dua diçka qё nuk zgjat shumё.
V_r_e_   u_   p_a_t_   v_l_c_.   
   
Vorrei un piatto veloce.
V_____   u_   p_____   v______   
   
Vorrei un piatto veloce.
______   __   ______   _______   
   
Vorrei un piatto veloce.
 
 
 
 
  E doni me pilaf?
L_   v_o_e   c_n   i_   r_s_?   
   
Lo vuole con il riso?
L_   v____   c__   i_   r____   
   
Lo vuole con il riso?
__   _____   ___   __   _____   
   
Lo vuole con il riso?
  E doni me makarona?
L_   v_o_e   c_n   l_   p_s_a_   
   
Lo vuole con la pasta?
L_   v____   c__   l_   p_____   
   
Lo vuole con la pasta?
__   _____   ___   __   ______   
   
Lo vuole con la pasta?
  E doni me patate?
L_   v_o_e   c_n   l_   p_t_t_?   
   
Lo vuole con le patate?
L_   v____   c__   l_   p______   
   
Lo vuole con le patate?
__   _____   ___   __   _______   
   
Lo vuole con le patate?
 
 
 
 
  Nuk mё shijon.
Q_e_t_   n_n   m_   p_a_e_   
   
Questo non mi piace.
Q_____   n__   m_   p_____   
   
Questo non mi piace.
______   ___   __   ______   
   
Questo non mi piace.
  Ushqimi ёshtё i ftohtё.
I_   c_b_   è   f_e_d_.   
   
Il cibo è freddo.
I_   c___   è   f______   
   
Il cibo è freddo.
__   ____   _   _______   
   
Il cibo è freddo.
  Nuk e kam porositur kёtё.
Q_e_t_   n_n   l_h_   o_d_n_t_   i_.   
   
Questo non l’ho ordinato io.
Q_____   n__   l___   o_______   i__   
   
Questo non l’ho ordinato io.
______   ___   ____   ________   ___   
   
Questo non l’ho ordinato io.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët tonale

Shumica e gjuhëve që fliten në të gjithë botën janë gjuhë tonale. Lartësia e tonit është vendimtar tek gjuhët tonale. Ai përcakton kuptimin e fjalëve ose rrokjeve. Kështu që toni është pjesë e fjalës. Shumica e gjuhëve që fliten në Azi janë gjuhë tonale. Kinezishtja, tailandishtja dhe vietmanishtja i përkasin kësaj kategorie. Gjuhë tonale ekzistojnë gjithashtu në Afrikë. Shumë gjuhë indigjene të Amerikës janë gjithashtu gjuhë tonale. Gjuhët indo-evropiane kryesisht përmbajnë vetëm elemente tonale. Kjo vlen për suedishten ose serbishten. Numri i kontrasteve tonale ndryshon në varësi të gjuhës. Ekzistojnë katër tone të ndryshme në gjuhën kineze. Prandaj rrokja ma mund të ketë katër kuptime. Ato janë: nënë, farë kërpi, kalë dhe sharje . Interesant është fakti se gjuhët tonale ndikojnë në dëgjimin tonë. Këtë e kanë treguar studime të dëgjimit absolut. Dëgjimi absolut është aftësia për të përcaktuar saktësisht tingujt e dëgjuar. Dëgjimi absolut është shumë i rrallë në Evropë dhe në Amerikën e Veriut. Më pak se 1 në 10000 njerëz e kanë atë. Ky fakt është i ndryshëm me folësit nativë të gjuhës kineze. Ku 9 herë më shume njerëz e kanë këtë aftësi të veçantë. Të gjithë e kemi gëzuar këtë aftësi kur ishim foshnje. Ajo ka qenë e nevojshme për të mësuar të flasim saktë. Për fat të keq, shumica e njerëzve e humbasin me kalimin e kohës. Lartësia e tonit është sigurisht shumë e rëndësishme edhe në muzikë. Kjo është veçanërisht e vërtetë për kulturat që flasin një gjuhë tonale. Melodia duhet ndjekur me shumë saktësi. Përndryshe një këngë e bukur dashurie bëhet një këngë e pakuptimtë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
30 [tridhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё restorant 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)