goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > esperanto > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag EO esperanto
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

41 [dyzetenjё]

Orientimi

 

41 [kvardek unu]@41 [dyzetenjё]
41 [kvardek unu]

Orientiĝo

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё zyra e turizmit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A keni njё plan qyteti pёr mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё katedralja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё muzeu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka pulla pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka lule pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ka bileta pёr tё blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё porti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё pazari?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё kёshtjella?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur fillon vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur mbaron vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sa zgjat vizita me cicёron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet italisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ku ёshtё zyra e turizmit?
K_e   e_t_s   l_   t_r_s_a   o_i_e_o_   
   
Kie estas la turisma oficejo?
K__   e____   l_   t______   o_______   
   
Kie estas la turisma oficejo?
___   _____   __   _______   ________   
   
Kie estas la turisma oficejo?
  A keni njё plan qyteti pёr mua?
Ĉ_   m_   p_v_s   h_v_   u_b_m_p_n_   
   
Ĉu mi povus havi urbomapon?
Ĉ_   m_   p____   h___   u_________   
   
Ĉu mi povus havi urbomapon?
__   __   _____   ____   __________   
   
Ĉu mi povus havi urbomapon?
  A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu?
Ĉ_   r_z_r_e_l_s   h_t_l_a_b_o   ĉ_-_i_?   
   
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
Ĉ_   r__________   h__________   ĉ______   
   
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
__   ___________   ___________   _______   
   
Ĉu rezerveblas hotelĉambro ĉi-tie?
 
 
 
 
  Ku ёshtё qyteti i vjetёr?
K_e   e_t_s   l_   m_l_o_a   u_b_?   
   
Kie estas la malnova urbo?
K__   e____   l_   m______   u____   
   
Kie estas la malnova urbo?
___   _____   __   _______   _____   
   
Kie estas la malnova urbo?
  Ku ёshtё katedralja?
K_e   e_t_s   l_   k_t_d_a_o_   
   
Kie estas la katedralo?
K__   e____   l_   k_________   
   
Kie estas la katedralo?
___   _____   __   __________   
   
Kie estas la katedralo?
  Ku ёshtё muzeu?
K_e   e_t_s   l_   m_z_o_   
   
Kie estas la muzeo?
K__   e____   l_   m_____   
   
Kie estas la muzeo?
___   _____   __   ______   
   
Kie estas la muzeo?
 
 
 
 
  Ku ka pulla pёr tё blerё?
K_e   a_e_e_l_s   p_ŝ_m_r_o_?   
   
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
K__   a________   p__________   
   
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
___   _________   ___________   
   
Kie aĉeteblas poŝtmarkoj?
  Ku ka lule pёr tё blerё?
K_e   a_e_e_l_s   f_o_o_?   
   
Kie aĉeteblas floroj?
K__   a________   f______   
   
Kie aĉeteblas floroj?
___   _________   _______   
   
Kie aĉeteblas floroj?
  Ku ka bileta pёr tё blerё?
K_e   a_e_e_l_s   b_l_t_j_   
   
Kie aĉeteblas biletoj?
K__   a________   b_______   
   
Kie aĉeteblas biletoj?
___   _________   ________   
   
Kie aĉeteblas biletoj?
 
 
 
 
  Ku ёshtё porti?
K_e   e_t_s   l_   h_v_n_?   
   
Kie estas la haveno?
K__   e____   l_   h______   
   
Kie estas la haveno?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la haveno?
  Ku ёshtё pazari?
K_e   e_t_s   l_   b_z_r_?   
   
Kie estas la bazaro?
K__   e____   l_   b______   
   
Kie estas la bazaro?
___   _____   __   _______   
   
Kie estas la bazaro?
  Ku ёshtё kёshtjella?
K_e   e_t_s   l_   k_s_e_o_   
   
Kie estas la kastelo?
K__   e____   l_   k_______   
   
Kie estas la kastelo?
___   _____   __   ________   
   
Kie estas la kastelo?
 
 
 
 
  Kur fillon vizita me cicёron?
K_a_   l_   v_z_t_   k_m_n_i_o_?   
   
Kiam la vizito komenciĝos?
K___   l_   v_____   k__________   
   
Kiam la vizito komenciĝos?
____   __   ______   ___________   
   
Kiam la vizito komenciĝos?
  Kur mbaron vizita me cicёron?
K_a_   l_   v_z_t_   f_n_ĝ_s_   
   
Kiam la vizito finiĝos?
K___   l_   v_____   f_______   
   
Kiam la vizito finiĝos?
____   __   ______   ________   
   
Kiam la vizito finiĝos?
  Sa zgjat vizita me cicёron?
K_o_   l_n_e   l_   v_z_t_   d_ŭ_a_?   
   
Kiom longe la vizito daŭras?
K___   l____   l_   v_____   d______   
   
Kiom longe la vizito daŭras?
____   _____   __   ______   _______   
   
Kiom longe la vizito daŭras?
 
 
 
 
  Dua njё cicёron qё flet gjermanisht.
M_   ŝ_t_s   g_r_a_p_r_l_n_a_   ĉ_ĉ_r_n_n_   
   
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
M_   ŝ____   g_______________   ĉ_________   
   
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
__   _____   ________________   __________   
   
Mi ŝatus germanparolantan ĉiĉeronon.
  Dua njё cicёron qё flet italisht.
M_   ŝ_t_s   i_a_p_r_l_n_a_   ĉ_ĉ_r_n_n_   
   
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
M_   ŝ____   i_____________   ĉ_________   
   
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
__   _____   ______________   __________   
   
Mi ŝatus italparolantan ĉiĉeronon.
  Dua njё cicёron qё flet frëngjisht.
M_   ŝ_t_s   f_a_c_a_o_a_t_n   ĉ_ĉ_r_n_n_   
   
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
M_   ŝ____   f______________   ĉ_________   
   
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
__   _____   _______________   __________   
   
Mi ŝatus francparolantan ĉiĉeronon.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha baske

Ka katër gjuhë të njohura në Spanjë. Këto janë gjuha spanjolle, katalanase, gale dhe baske. Gjuha baske është e vetmja që nuk ka rrënjë romake. Ajo flitet në zonën kufitare mes Spanjës dhe Francës. Rreth 800000 njerëz flasin baskisht. Gjuha baske konsiderohet si gjuha më e vjetër në kontinentin Evropian. Megjithëse origjina e kësaj gjuhe ende nuk dihet. Për gjuhëtarët, gjuha baske mbetet një enigmë. Baskishtja është gjithashtu e vetmja gjuhë e izoluar në Evropë. Kjo do të thotë se nuk është e lidhur gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Arsyeja mund të jetë vendndodhja gjeografike. Për shkak të maleve dhe brigjeve, populli bask ka jetuar gjithmonë i izoluar. Kështu, gjuha e tyre mbijetoi edhe pas pushtimit të indo-evropianëve. Termi bask vjen nga latinishtja vascones . Baskët e quajnë veten Euskaldunak , që do të thotë folësit e gjuhës baske. Kjo tregon sesa shumë ata identifikohen me gjuhën e tyre Euskara . Euskara është transmetuar gojarisht për shekuj me radhë. Prandaj ka pak burime të vjetra të shkruara. Standardizimi i gjuhës nuk ka përfunduar ende. Shumica e baskëve janë dygjuhësh ose shumëgjuhësh. Sidoqoftë, ata vazhdojnë të kultivojnë gjuhën dhe kulturën baske. Rajoni Bask është autonom. Kjo lehtëson proceset e politikave gjuhësore dhe programet kulturore. Fëmijët mund të zgjedhin mes mësimit në gjuhën baske ose spanjolle. Gjithashtu ekzistojnë sporte tipike baske. Duket se kultura dhe gjuha baske kanë një të ardhme. Një fjalë baske e njeh e gjithë bota. Është mbiemri i „El Che“ – …po, sakte, Guevara !

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
41 [dyzetenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Orientimi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)