goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Deutsch > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

93 [nёntёdhjetёetre]

Fjali tё nёnrenditura me nёse

 

93 [dreiundneunzig]@93 [nёntёdhjetёetre]
93 [dreiundneunzig]

Nebensätze mit ob

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse ai mё do.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse ai kthehet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai mё dashuron?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai kthehet me siguri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse mё merr nё telefon?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes veten, nёse ai gёnjen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai mendon pёr mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai ka njё tjetёr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nёse mё shkruan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dyshoj, nëse martohet me mua.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё mё do?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Nuk e di, nёse ai mё do.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   l_e_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   l_____   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
___   ____   ______   __   __   ____   ______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
  Nuk e di, nёse ai kthehet.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
I__   w___   n_____   o_   e_   z___________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
___   ____   ______   __   __   ____________   
   
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
  Nuk e di, nёse mё merr nё telefon.
I_h   w_i_   n_c_t_   o_   e_   m_c_   a_r_f_.   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
I__   w___   n_____   o_   e_   m___   a______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
___   ____   ______   __   __   ____   _______   
   
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
 
 
 
 
  Nёse ai mё dashuron?
O_   e_   m_c_   w_h_   l_e_t_   
   
Ob er mich wohl liebt?
O_   e_   m___   w___   l_____   
   
Ob er mich wohl liebt?
__   __   ____   ____   ______   
   
Ob er mich wohl liebt?
  Nёse ai kthehet me siguri?
O_   e_   w_h_   z_r_c_k_m_t_   
   
Ob er wohl zurückkommt?
O_   e_   w___   z___________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
__   __   ____   ____________   
   
Ob er wohl zurückkommt?
  Nёse mё merr nё telefon?
O_   e_   m_c_   w_h_   a_r_f_?   
   
Ob er mich wohl anruft?
O_   e_   m___   w___   a______   
   
Ob er mich wohl anruft?
__   __   ____   ____   _______   
   
Ob er mich wohl anruft?
 
 
 
 
  Pyes veten, nёse ai mendon pёr mua.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
I__   f____   m____   o_   e_   a_   m___   d_____   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
___   _____   _____   __   __   __   ____   ______   
   
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
  Pyes veten, nёse ai ka njё tjetёr.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
I__   f____   m____   o_   e_   e___   a_____   h___   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
___   _____   _____   __   __   ____   ______   ____   
   
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
  Pyes veten, nёse ai gёnjen.
I_h   f_a_e   m_c_,   o_   e_   l_g_.   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
I__   f____   m____   o_   e_   l____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
___   _____   _____   __   __   _____   
   
Ich frage mich, ob er lügt.
 
 
 
 
  Nёse ai mendon pёr mua?
O_   e_   w_h_   a_   m_c_   d_n_t_   
   
Ob er wohl an mich denkt?
O_   e_   w___   a_   m___   d_____   
   
Ob er wohl an mich denkt?
__   __   ____   __   ____   ______   
   
Ob er wohl an mich denkt?
  Nёse ai ka njё tjetёr?
O_   e_   w_h_   e_n_   a_d_r_   h_t_   
   
Ob er wohl eine andere hat?
O_   e_   w___   e___   a_____   h___   
   
Ob er wohl eine andere hat?
__   __   ____   ____   ______   ____   
   
Ob er wohl eine andere hat?
  Nёse ai thotё tё vёrtetёn?
O_   e_   w_h_   d_e   W_h_h_i_   s_g_?   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
O_   e_   w___   d__   W_______   s____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
__   __   ____   ___   ________   _____   
   
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
 
 
 
 
  Dyshoj, nёse ai mё do me tё vёrtetё.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
I__   z________   o_   e_   m___   w_______   m___   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
___   _________   __   __   ____   ________   ____   
   
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
  Dyshoj, nёse mё shkruan.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_r   s_h_e_b_.   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
I__   z________   o_   e_   m__   s________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
___   _________   __   __   ___   _________   
   
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
  Dyshoj, nëse martohet me mua.
I_h   z_e_f_l_,   o_   e_   m_c_   h_i_a_e_.   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
I__   z________   o_   e_   m___   h________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
___   _________   __   __   ____   _________   
   
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
 
 
 
 
  Nёse me tё vёrtetё mё do?
O_   e_   m_c_   w_h_   w_r_l_c_   m_g_   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
O_   e_   m___   w___   w_______   m___   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
__   __   ____   ____   ________   ____   
   
Ob er mich wohl wirklich mag?
  Nёse me tё vёrtetё mё shkruan?
O_   e_   m_r   w_h_   s_h_e_b_?   
   
Ob er mir wohl schreibt?
O_   e_   m__   w___   s________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
__   __   ___   ____   _________   
   
Ob er mir wohl schreibt?
  Nёse me tё vёrtetё martohet me mua?
O_   e_   m_c_   w_h_   h_i_a_e_?   
   
Ob er mich wohl heiratet?
O_   e_   m___   w___   h________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
__   __   ____   ____   _________   
   
Ob er mich wohl heiratet?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuhët e Bashkimit Evropian

Bashkimi Evropian përbëhet sot nga më shumë se 25 vende. Në të ardhmen, edhe më shumë vende do të jenë pjesë e BE-së. Një vend i ri, do të thotë zakonisht një gjuhë e re. Aktualisht në BE fliten më shumë se 20 gjuhë të ndryshme. Të gjitha gjuhët e Bashkimit Evropian janë të barabarta. Ky diversitet linguistik është magjepsës. Ai gjithashtu mund të çojë në probleme. Skeptikët besojnë se gjuhët e shumta janë një pengesë për BE-në. Ato pengojnë bashkëpunimin efikas. Prandaj, disa mendojnë se duhet të ketë një gjuhë të përbashkët. Të gjitha vendet duhet të komunikojnë me këtë gjuhë. Por nuk është aq e thjeshtë. Nuk mund të emërohet asnjëra gjuhë si gjuha zyrtare. Vende e tjera do të ndiheshin të disfavorizuara. E në të vërtetë nuk ka asnjë gjuhë neutrale në Evropë… As një gjuhë artificiale si esperanto nuk mund të funksionojë. Pasi gjuha pasqyron gjithmonë kulturën e një vendi. Prandaj asnjë vend nuk do të heqë dorë nga gjuha e tij. Vendet shohin një pjesë të identitetit të tyre tek gjuha. Politika gjuhësore është një çështje thelbësore në axhendën e BE-së. Madje ekziston një komisioner për shumëgjuhësinë. BE-ja ka numrin më të madh të përkthyesve dhe interpretuesve në botë. Rreth 3500 njerëz punojnë për të mundësuar komunikimin. Sidoqoftë, jo të gjitha dokumentet mund të përkthehen gjithmonë. Kjo do të kërkonte shumë kohë dhe para. Shumica e dokumenteve përkthehen vetëm në disa gjuhë. Gjuhët e shumta janë një nga sfidat më të mëdha të BE-së. Evropa duhet të bashkohet pa humbur identitetet e saj të shumta!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
93 [nёntёdhjetёetre]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fjali tё nёnrenditura me nёse
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)