goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Deutsch > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

52 [pesёdhjetёedy]

Nё qendrën tregtare

 

52 [zweiundfünfzig]@52 [pesёdhjetёedy]
52 [zweiundfünfzig]

Im Kaufhaus

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё bёj pazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej shumё gjёra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё artikujt e zyrave?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen zarfe dhe letra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё mobiljet?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё lodrat?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё vegla e punёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё bizhuteritё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  A shkojmё nё njё qendёr tregtare?
G_h_n   w_r   i_   e_n   K_u_h_u_?   
   
Gehen wir in ein Kaufhaus?
G____   w__   i_   e__   K________   
   
Gehen wir in ein Kaufhaus?
_____   ___   __   ___   _________   
   
Gehen wir in ein Kaufhaus?
  Dua tё bёj pazar.
I_h   m_s_   E_n_ä_f_   m_c_e_.   
   
Ich muss Einkäufe machen.
I__   m___   E_______   m______   
   
Ich muss Einkäufe machen.
___   ____   ________   _______   
   
Ich muss Einkäufe machen.
  Dua tё blej shumё gjёra.
I_h   w_l_   v_e_   e_n_a_f_n_   
   
Ich will viel einkaufen.
I__   w___   v___   e_________   
   
Ich will viel einkaufen.
___   ____   ____   __________   
   
Ich will viel einkaufen.
 
 
 
 
  Ku janё artikujt e zyrave?
W_   s_n_   d_e   B_r_a_t_k_l_   
   
Wo sind die Büroartikel?
W_   s___   d__   B___________   
   
Wo sind die Büroartikel?
__   ____   ___   ____________   
   
Wo sind die Büroartikel?
  Mё duhen zarfe dhe letra.
I_h   b_a_c_e   B_i_f_m_c_l_g_   u_d   B_i_f_a_i_r_   
   
Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier.
I__   b______   B_____________   u__   B___________   
   
Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier.
___   _______   ______________   ___   ____________   
   
Ich brauche Briefumschläge und Briefpapier.
  Mё duhen stilolapsa dhe lapsa kimikë me ngjyra.
I_h   b_a_c_e   K_l_s   u_d   F_l_s_i_t_.   
   
Ich brauche Kulis und Filzstifte.
I__   b______   K____   u__   F__________   
   
Ich brauche Kulis und Filzstifte.
___   _______   _____   ___   ___________   
   
Ich brauche Kulis und Filzstifte.
 
 
 
 
  Ku janё mobiljet?
W_   s_n_   d_e   M_b_l_   
   
Wo sind die Möbel?
W_   s___   d__   M_____   
   
Wo sind die Möbel?
__   ____   ___   ______   
   
Wo sind die Möbel?
  Mё duhet njё dollap dhe njё komo.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   S_h_a_k   u_d   e_n_   K_m_o_e_   
   
Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.
I__   b______   e____   S______   u__   e___   K_______   
   
Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.
___   _______   _____   _______   ___   ____   ________   
   
Ich brauche einen Schrank und eine Kommode.
  Mё duhet njё tavolinё shkrimi dhe njё raft.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   S_h_e_b_i_c_   u_d   e_n   R_g_l_   
   
Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal.
I__   b______   e____   S___________   u__   e__   R_____   
   
Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal.
___   _______   _____   ____________   ___   ___   ______   
   
Ich brauche einen Schreibtisch und ein Regal.
 
 
 
 
  Ku janё lodrat?
W_   s_n_   d_e   S_i_l_a_h_n_   
   
Wo sind die Spielsachen?
W_   s___   d__   S___________   
   
Wo sind die Spielsachen?
__   ____   ___   ____________   
   
Wo sind die Spielsachen?
  Mё duhet njё kukull dhe njё arush.
I_h   b_a_c_e   e_n_   P_p_e   u_d   e_n_n   T_d_y_ä_.   
   
Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär.
I__   b______   e___   P____   u__   e____   T________   
   
Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär.
___   _______   ____   _____   ___   _____   _________   
   
Ich brauche eine Puppe und einen Teddybär.
  Mё duhet njё top dhe njё lojё shahu.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   F_ß_a_l   u_d   e_n   S_h_c_s_i_l_   
   
Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.
I__   b______   e____   F______   u__   e__   S___________   
   
Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.
___   _______   _____   _______   ___   ___   ____________   
   
Ich brauche einen Fußball und ein Schachspiel.
 
 
 
 
  Ku ёshtё vegla e punёs?
W_   i_t   d_s   W_r_z_u_?   
   
Wo ist das Werkzeug?
W_   i__   d__   W________   
   
Wo ist das Werkzeug?
__   ___   ___   _________   
   
Wo ist das Werkzeug?
  Mё duhet njё çekiç dhe njё pincё.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   H_m_e_   u_d   e_n_   Z_n_e_   
   
Ich brauche einen Hammer und eine Zange.
I__   b______   e____   H_____   u__   e___   Z_____   
   
Ich brauche einen Hammer und eine Zange.
___   _______   _____   ______   ___   ____   ______   
   
Ich brauche einen Hammer und eine Zange.
  Mё duhet njё trapano dhe njё kaçavidё.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   B_h_e_   u_d   e_n_n   S_h_a_b_n_i_h_r_   
   
Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.
I__   b______   e____   B_____   u__   e____   S_______________   
   
Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.
___   _______   _____   ______   ___   _____   ________________   
   
Ich brauche einen Bohrer und einen Schraubenzieher.
 
 
 
 
  Ku janё bizhuteritё?
W_   i_t   d_r   S_h_u_k_   
   
Wo ist der Schmuck?
W_   i__   d__   S_______   
   
Wo ist der Schmuck?
__   ___   ___   ________   
   
Wo ist der Schmuck?
  Mё duhet njё zinxhir dhe njё byzylyk.
I_h   b_a_c_e   e_n_   K_t_e   u_d   e_n   A_m_a_d_   
   
Ich brauche eine Kette und ein Armband.
I__   b______   e___   K____   u__   e__   A_______   
   
Ich brauche eine Kette und ein Armband.
___   _______   ____   _____   ___   ___   ________   
   
Ich brauche eine Kette und ein Armband.
  Mё duhet njё unazё dhe njё palё vёthё.
I_h   b_a_c_e   e_n_n   R_n_   u_d   O_r_i_g_.   
   
Ich brauche einen Ring und Ohrringe.
I__   b______   e____   R___   u__   O________   
   
Ich brauche einen Ring und Ohrringe.
___   _______   _____   ____   ___   _________   
   
Ich brauche einen Ring und Ohrringe.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kush kupton kë?

Ka rreth 7 miliardë njerëz në botë. Të gjithë kanë një gjuhë. Fatkeqësisht nuk është gjithmonë e njëjtë. Për të folur me kombet e tjera, duhet të mësojmë gjuhë. Kjo është shpesh shumë e lodhshme. Ka gjuhë të cilat janë shumë të ngjashme. Folësit e tyre kuptohen pa zotëruar gjuhën tjetër. Ky fenomen quhet kuptueshmëri e ndërsjellë . Në këtë fenomen dallohen dy variante. Varianti i parë është kuptueshmëria e ndërsjellë gojore. Ku folësit kuptohen me njëri-tjetrin kur flasin. Gjithsesi ata nuk kuptojnë formën e shkruar të gjuhës tjetër. Kjo për shkak se gjuhët kanë forma të ndryshme të shkruara. Një shembull janë gjuhët hindu dhe urdu. Kuptueshmëria e ndërsjellë e shkruar është varianti i dytë. Ku gjuha tjetër kuptohet në formën e saj të shkruar. Por, kur folësit flasin me njëri-tjetrin, ata kuptohen dobët. Arsyeja për këtë është shqiptimi shumë i ndryshëm. Një shembull janë gjuhët gjermanisht dhe holandisht. Gjuhët me lidhje më të ngushtë i përmbajnë të dy variantet. Kjo do të thotë se ato kuptohen në mënyrë të ndërsjellë si në formë të shkruar ashtu edhe orale. Ky është rasti i gjuhëve rusisht dhe ukrainisht ose taitisht dhe laotisht. Ekziston dhe një formë asimetrike e kuptueshmërisë së ndërsjellë. Në këtë rast, të kuptuarit e njërit prej folësve është i ndryshëm nga të kuptuarit e tjetrit. Për shembull, portugezët kuptojnë spanjisht shumë më mirë sesa spanjollët kuptojnë portugalisht. Austriakët gjithashtu i kuptojnë gjermanët më mirë se anasjelltas. Në këto shembuj shqiptimi ose dialekti është pengesë. Kush dëshiron të ketë biseda vërtet të mira, duhet të mësojë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
52 [pesёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё qendrën tregtare
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)