goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Deutsch > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

51 [pesёdhjetёenjё]

Bёj pazarin

 

51 [einundfünfzig]@51 [pesёdhjetёenjё]
51 [einundfünfzig]

Besorgungen machen

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё bibliotekё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё librari.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te kioska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё marr hua njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej njё gazetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te okulisti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё supermarket.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te furra e bukёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej syze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej fruta dhe perime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё blej simite dhe bukё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dua tё shkoj nё bibliotekё.
I_h   w_l_   i_   d_e   B_b_i_t_e_.   
   
Ich will in die Bibliothek.
I__   w___   i_   d__   B__________   
   
Ich will in die Bibliothek.
___   ____   __   ___   ___________   
   
Ich will in die Bibliothek.
  Dua tё shkoj nё librari.
I_h   w_l_   i_   d_e   B_c_h_n_l_n_.   
   
Ich will in die Buchhandlung.
I__   w___   i_   d__   B____________   
   
Ich will in die Buchhandlung.
___   ____   __   ___   _____________   
   
Ich will in die Buchhandlung.
  Dua tё shkoj te kioska.
I_h   w_l_   z_m   K_o_k_   
   
Ich will zum Kiosk.
I__   w___   z__   K_____   
   
Ich will zum Kiosk.
___   ____   ___   ______   
   
Ich will zum Kiosk.
 
 
 
 
  Dua tё marr hua njё libёr.
I_h   w_l_   e_n   B_c_   l_i_e_.   
   
Ich will ein Buch leihen.
I__   w___   e__   B___   l______   
   
Ich will ein Buch leihen.
___   ____   ___   ____   _______   
   
Ich will ein Buch leihen.
  Dua tё blej njё libёr.
I_h   w_l_   e_n   B_c_   k_u_e_.   
   
Ich will ein Buch kaufen.
I__   w___   e__   B___   k______   
   
Ich will ein Buch kaufen.
___   ____   ___   ____   _______   
   
Ich will ein Buch kaufen.
  Dua tё blej njё gazetё.
I_h   w_l_   e_n_   Z_i_u_g   k_u_e_.   
   
Ich will eine Zeitung kaufen.
I__   w___   e___   Z______   k______   
   
Ich will eine Zeitung kaufen.
___   ____   ____   _______   _______   
   
Ich will eine Zeitung kaufen.
 
 
 
 
  Dua tё shkoj nё bibliotekё tё marr njё libёr.
I_h   w_l_   i_   d_e   B_b_i_t_e_,   u_   e_n   B_c_   z_   l_i_e_.   
   
Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen.
I__   w___   i_   d__   B__________   u_   e__   B___   z_   l______   
   
Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen.
___   ____   __   ___   ___________   __   ___   ____   __   _______   
   
Ich will in die Bibliothek, um ein Buch zu leihen.
  Dua tё shkoj nё librari tё blej njё libёr.
I_h   w_l_   i_   d_e   B_c_h_n_l_n_,   u_   e_n   B_c_   z_   k_u_e_.   
   
Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen.
I__   w___   i_   d__   B____________   u_   e__   B___   z_   k______   
   
Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen.
___   ____   __   ___   _____________   __   ___   ____   __   _______   
   
Ich will in die Buchhandlung, um ein Buch zu kaufen.
  Dua tё shkoj te kioska pёr tё blerё njё gazetё.
I_h   w_l_   z_m   K_o_k_   u_   e_n_   Z_i_u_g   z_   k_u_e_.   
   
Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen.
I__   w___   z__   K_____   u_   e___   Z______   z_   k______   
   
Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen.
___   ____   ___   ______   __   ____   _______   __   _______   
   
Ich will zum Kiosk, um eine Zeitung zu kaufen.
 
 
 
 
  Dua tё shkoj te okulisti.
I_h   w_l_   z_m   O_t_k_r_   
   
Ich will zum Optiker.
I__   w___   z__   O_______   
   
Ich will zum Optiker.
___   ____   ___   ________   
   
Ich will zum Optiker.
  Dua tё shkoj nё supermarket.
I_h   w_l_   z_m   S_p_r_a_k_.   
   
Ich will zum Supermarkt.
I__   w___   z__   S__________   
   
Ich will zum Supermarkt.
___   ____   ___   ___________   
   
Ich will zum Supermarkt.
  Dua tё shkoj te furra e bukёs.
I_h   w_l_   z_m   B_c_e_.   
   
Ich will zum Bäcker.
I__   w___   z__   B______   
   
Ich will zum Bäcker.
___   ____   ___   _______   
   
Ich will zum Bäcker.
 
 
 
 
  Dua tё blej syze.
I_h   w_l_   e_n_   B_i_l_   k_u_e_.   
   
Ich will eine Brille kaufen.
I__   w___   e___   B_____   k______   
   
Ich will eine Brille kaufen.
___   ____   ____   ______   _______   
   
Ich will eine Brille kaufen.
  Dua tё blej fruta dhe perime.
I_h   w_l_   O_s_   u_d   G_m_s_   k_u_e_.   
   
Ich will Obst und Gemüse kaufen.
I__   w___   O___   u__   G_____   k______   
   
Ich will Obst und Gemüse kaufen.
___   ____   ____   ___   ______   _______   
   
Ich will Obst und Gemüse kaufen.
  Dua tё blej simite dhe bukё.
I_h   w_l_   B_ö_c_e_   u_d   B_o_   k_u_e_.   
   
Ich will Brötchen und Brot kaufen.
I__   w___   B_______   u__   B___   k______   
   
Ich will Brötchen und Brot kaufen.
___   ____   ________   ___   ____   _______   
   
Ich will Brötchen und Brot kaufen.
 
 
 
 
  Dua tё shkoj te okulisti pёr tё blerё syze.
I_h   w_l_   z_m   O_t_k_r_   u_   e_n_   B_i_l_   z_   k_u_e_.   
   
Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.
I__   w___   z__   O_______   u_   e___   B_____   z_   k______   
   
Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.
___   ____   ___   ________   __   ____   ______   __   _______   
   
Ich will zum Optiker, um eine Brille zu kaufen.
  Dua tё shkoj nё supermarket pёr tё blerё fruta dhe perime.
I_h   w_l_   z_m   S_p_r_a_k_,   u_   O_s_   u_d   G_m_s_   z_   k_u_e_.   
   
Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu kaufen.
I__   w___   z__   S__________   u_   O___   u__   G_____   z_   k______   
   
Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu kaufen.
___   ____   ___   ___________   __   ____   ___   ______   __   _______   
   
Ich will zum Supermarkt, um Obst und Gemüse zu kaufen.
  Dua tё shkoj te furra e bukёs pёr tё blerё simite dhe bukё.
I_h   w_l_   z_m   B_c_e_,   u_   B_ö_c_e_   u_d   B_o_   z_   k_u_e_.   
   
Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen.
I__   w___   z__   B______   u_   B_______   u__   B___   z_   k______   
   
Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen.
___   ____   ___   _______   __   ________   ___   ____   __   _______   
   
Ich will zum Bäcker, um Brötchen und Brot zu kaufen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ndryshimi i gjuhës = Ndryshimi i personalitetit

Gjuha jonë na përket. Ajo është pjesë e rëndësishme e personalitetit tonë. Shumë njerëz flasin disa gjuhë. A do të thotë se kanë personalitete të shumta? Studiuesit besojnë se: po! Kur ndryshojmë gjuhën, ne gjithashtu ndryshojmë personalitetin tonë. Kjo do të thotë se sillemi ndryshe. Në këtë përfundim kanë arritur shkencëtarët amerikanë. Ata studiuan sjelljen e grave bilinguale. Këto gra ishin rritur me anglisht dhe spanjisht. Ato njihnin mirë të dyja gjuhët dhe kulturat. Sidoqoftë, sjellja e tyre varej nga gjuha. Kur flisnin spanjisht, gratë ishin konfidente. Ato gjithashtu ndjeheshin të qeta kur rreth tyre flitej spanjisht. Kur gratë flisnin anglisht, sjellja e tyre ndryshonte. Ato kishin më pak vetëbesim dhe shpesh ishin të pasigurta. Studiuesit gjithashtu vunë re që gratë dukeshin më të vetmuara. Gjuha që flasim ndikon në sjelljen tonë. Studiuesit ende nuk e dinë pse. Ndoshta ne udhëhiqemi nga normat kulturore. Kur flasim, ne mendojmë për kulturën nga e cila vjen gjuha. Kjo ndodh automatikisht. Prandaj, ne përpiqemi t'i përshtatemi kulturës. Ne sillemi në një mënyrë të zakonshme për atë kulturë. Gjatë eksperimentit, folësit e gjuhës kineze ishin shumë të rezervuar. Kur flisnin anglisht bëheshin më të hapur. Ndoshta ne ndryshojmë sjelljen tonë në mënyrë që të integrohemi më mirë. Ne duam të jemi si ata, me të cilët bisedojmë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
51 [pesёdhjetёenjё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bёj pazarin
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)