goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > български > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag BG български
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

86 [tetёdhjetёegjashtё]

Pyes – e shkuara 2

 

86 [осемдесет и шест]@86 [tetёdhjetёegjashtё]
86 [осемдесет и шест]

86 [osemdeset i shest]
Въпроси – Минало време 2

Vyprosi – Minalo vreme 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё kravate vure?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Cilёn makinё ke blerё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё cilёn gazetё je abonuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni parё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni takuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё keni njohur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur jeni ngritur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur keni filluar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur keni pushuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse jeni zgjuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse u bёtё mёsues?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse morёt njё taksi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nga keni ardhur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni shkuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku keni qenё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kё ke ndihmuar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kujt i ke shkruar?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kujt i je pёrgjigjur?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Çfarё kravate vure?
Т_   к_к_а   в_а_о_р_з_а   н_с_ш_?   
T_   k_k_a   v_a_o_r_z_a   n_s_s_e_   
Ти каква вратовръзка носеше?
Ti kakva vratovryzka noseshe?
Т_   к____   в__________   н______   
T_   k____   v__________   n_______   
Ти каква вратовръзка носеше?
Ti kakva vratovryzka noseshe?
__   _____   ___________   _______   
__   _____   ___________   ________   
Ти каква вратовръзка носеше?
Ti kakva vratovryzka noseshe?
  Cilёn makinё ke blerё?
Т_   к_к_а   к_л_   с_   к_п_?   
T_   k_k_a   k_l_   s_   k_p_?   
Ти каква кола си купи?
Ti kakva kola si kupi?
Т_   к____   к___   с_   к____   
T_   k____   k___   s_   k____   
Ти каква кола си купи?
Ti kakva kola si kupi?
__   _____   ____   __   _____   
__   _____   ____   __   _____   
Ти каква кола си купи?
Ti kakva kola si kupi?
  Nё cilёn gazetё je abonuar?
Т_   з_   к_к_в   в_с_н_к   с_   а_о_и_а_   
T_   z_   k_k_v   v_s_n_k   s_   a_o_i_a_   
Ти за какъв вестник се абонира?
Ti za kakyv vestnik se abonira?
Т_   з_   к____   в______   с_   а_______   
T_   z_   k____   v______   s_   a_______   
Ти за какъв вестник се абонира?
Ti za kakyv vestnik se abonira?
__   __   _____   _______   __   ________   
__   __   _____   _______   __   ________   
Ти за какъв вестник се абонира?
Ti za kakyv vestnik se abonira?
 
 
 
 
  Kё keni parё?
К_г_   в_д_х_е_   
K_g_   v_d_a_h_e_   
Кого видяхте?
Kogo vidyakhte?
К___   в_______   
K___   v_________   
Кого видяхте?
Kogo vidyakhte?
____   ________   
____   __________   
Кого видяхте?
Kogo vidyakhte?
  Kё keni takuar?
К_г_   с_е_н_х_е_   
K_g_   s_e_h_h_a_h_e_   
Кого срещнахте?
Kogo sreshchnakhte?
К___   с_________   
K___   s_____________   
Кого срещнахте?
Kogo sreshchnakhte?
____   __________   
____   ______________   
Кого срещнахте?
Kogo sreshchnakhte?
  Kё keni njohur?
К_г_   р_з_о_н_х_е_   
K_g_   r_z_o_n_k_t_?   
Кого разпознахте?
Kogo razpoznakhte?
К___   р___________   
K___   r____________   
Кого разпознахте?
Kogo razpoznakhte?
____   ____________   
____   _____________   
Кого разпознахте?
Kogo razpoznakhte?
 
 
 
 
  Kur jeni ngritur?
К_г_   с_а_а_т_?   
K_g_   s_a_a_h_e_   
Кога станахте?
Koga stanakhte?
К___   с________   
K___   s_________   
Кога станахте?
Koga stanakhte?
____   _________   
____   __________   
Кога станахте?
Koga stanakhte?
  Kur keni filluar?
К_г_   з_п_ч_а_т_?   
K_g_   z_p_c_n_k_t_?   
Кога започнахте?
Koga zapochnakhte?
К___   з__________   
K___   z____________   
Кога започнахте?
Koga zapochnakhte?
____   ___________   
____   _____________   
Кога започнахте?
Koga zapochnakhte?
  Kur keni pushuar?
К_г_   с_ъ_ш_х_е_   
K_g_   s_y_s_i_h_e_   
Кога свършихте?
Koga svyrshikhte?
К___   с_________   
K___   s___________   
Кога свършихте?
Koga svyrshikhte?
____   __________   
____   ____________   
Кога свършихте?
Koga svyrshikhte?
 
 
 
 
  Pse jeni zgjuar?
З_щ_   с_   с_б_д_х_е_   
Z_s_c_o   s_   s_b_d_k_t_?   
Защо се събудихте?
Zashcho se sybudikhte?
З___   с_   с_________   
Z______   s_   s__________   
Защо се събудихте?
Zashcho se sybudikhte?
____   __   __________   
_______   __   ___________   
Защо се събудихте?
Zashcho se sybudikhte?
  Pse u bёtё mёsues?
З_щ_   с_а_а_т_   у_и_е_?   
Z_s_c_o   s_a_a_h_e   u_h_t_l_   
Защо станахте учител?
Zashcho stanakhte uchitel?
З___   с_______   у______   
Z______   s________   u_______   
Защо станахте учител?
Zashcho stanakhte uchitel?
____   ________   _______   
_______   _________   ________   
Защо станахте учител?
Zashcho stanakhte uchitel?
  Pse morёt njё taksi?
З_щ_   в_е_т_   т_к_и_   
Z_s_c_o   v_e_h_e   t_k_i_   
Защо взехте такси?
Zashcho vzekhte taksi?
З___   в_____   т_____   
Z______   v______   t_____   
Защо взехте такси?
Zashcho vzekhte taksi?
____   ______   ______   
_______   _______   ______   
Защо взехте такси?
Zashcho vzekhte taksi?
 
 
 
 
  Nga keni ardhur?
О_к_д_   д_й_о_т_?   
O_k_d_   d_y_o_h_e_   
Откъде дойдохте?
Otkyde doydokhte?
О_____   д________   
O_____   d_________   
Откъде дойдохте?
Otkyde doydokhte?
______   _________   
______   __________   
Откъде дойдохте?
Otkyde doydokhte?
  Ku keni shkuar?
К_д_   о_и_о_т_?   
K_d_   o_i_o_h_e_   
Къде отидохте?
Kyde otidokhte?
К___   о________   
K___   o_________   
Къде отидохте?
Kyde otidokhte?
____   _________   
____   __________   
Къде отидохте?
Kyde otidokhte?
  Ku keni qenё?
К_д_   б_х_е_   
K_d_   b_a_h_e_   
Къде бяхте?
Kyde byakhte?
К___   б_____   
K___   b_______   
Къде бяхте?
Kyde byakhte?
____   ______   
____   ________   
Къде бяхте?
Kyde byakhte?
 
 
 
 
  Kё ke ndihmuar?
Т_   н_   к_г_   п_м_г_а_   
T_   n_   k_g_   p_m_g_a_   
Ти на кого помогна?
Ti na kogo pomogna?
Т_   н_   к___   п_______   
T_   n_   k___   p_______   
Ти на кого помогна?
Ti na kogo pomogna?
__   __   ____   ________   
__   __   ____   ________   
Ти на кого помогна?
Ti na kogo pomogna?
  Kujt i ke shkruar?
Т_   н_   к_г_   п_с_?   
T_   n_   k_g_   p_s_?   
Ти на кого писа?
Ti na kogo pisa?
Т_   н_   к___   п____   
T_   n_   k___   p____   
Ти на кого писа?
Ti na kogo pisa?
__   __   ____   _____   
__   __   ____   _____   
Ти на кого писа?
Ti na kogo pisa?
  Kujt i je pёrgjigjur?
Т_   н_   к_г_   о_г_в_р_?   
T_   n_   k_g_   o_g_v_r_?   
Ти на кого отговори?
Ti na kogo otgovori?
Т_   н_   к___   о________   
T_   n_   k___   o________   
Ти на кого отговори?
Ti na kogo otgovori?
__   __   ____   _________   
__   __   ____   _________   
Ти на кого отговори?
Ti na kogo otgovori?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Këshilla kundër harresës

Të mësuarit nuk është gjithmonë i lehtë. Edhe nëse është argëtuese, mund të jetë rraskapitës. Por, kur kemi mësuar diçka, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten dhe përparimin tonë. Fatkeqësisht, ne mund të harrojmë atë që kemi mësuar. Veçanërisht me gjuhët është shpesh një problem. Shumica prej nesh mësojnë një ose më shumë gjuhë në shkollë. Kjo njohuri shpesh humbet pas viteve të shkollës. Ne vështirë se kemi mundësinë të flasim gjuhët e mësuara. Gjuha jonë amtare zakonisht mbizotëron në jetën tonë të përditshme. Shumë gjuhë të huaja përdoren vetëm gjatë pushimeve. Sidoqoftë, nëse njohuria nuk aktivizohet rregullisht, ajo humbet. Truri ynë ka nevojë për stërvitje. Mund të thuhet se funksionon si një muskul. Ky muskul duhet të ushtrohet, përndryshe do të dobësohet. Por ka mënyra për të parandaluar harresën Gjëja më e rëndësishme është të zbatoni rregullisht njohuritë e mësuara. Ndjekja e ritualeve fikse mund të ndihmojë. Ju mund të planifikoni një program të vogël për ditë të ndryshme të javës. Për shembull, të hënën lexoni një libër në gjuhën e huaj. Dëgjoni një radio stacion të huaj të mërkurën. Pastaj të premten mund të shkruani në një ditar në gjuhën e huaj. Kështu ndërthuren leximi, dëgjimi dhe shkrimi. Kjo aktivizon njohuritë në mënyra të ndryshme. Të gjitha këto ushtrime nuk duhet të zgjasin shumë; gjysmë ore është e mjaftueshme. Sidoqoftë, është e rëndësishme që të praktikoni rregullisht! Studimet tregojnë se ajo që është mësuar mbetet në tru për dekada të tëra. Pra, thjesht duhet të merret sërish nga sirtari…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
86 [tetёdhjetёegjashtё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pyes – e shkuara 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)