Learn Languages Online!
previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Home  >   50languages.com   >   Shqip   >   Arabisht   >   Pёrmbajtja


100 [njёqind]

Ndajfoljet

 


‫100 [مائة]‬

‫الظروف‬

 

 
njёherё – kurrё
‫في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد‬
fy waqt madaa abdaan / lays bed
A keni qenё ndonjёherё nё Berlin?
‫هل سبق أن كنت في برلين؟‬
hl sbq 'an kunt fi barlina?
Jo, asnjёherё.
‫لا،أبداً.‬
la,abdaan.
 
 
 
 
dikush – askush
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahd ma la 'ahad
A njihni ndonjё?
‫أتعرف أحداً هنا؟‬
ateraf ahdaan hna?
Jo, nuk njoh njeri kёtu.
‫لا، لا أعرف أحداً.‬
laa, la 'aerif ahdaan.
 
 
 
 
akoma – jo mё
‫لا يزال ـــ لم يعد‬
la yazal lm yed
A do rrini akoma gjatё kёtu?
‫هل ستبقى طويلاً هنا؟‬
hl satabqaa twylaan hna?
Jo, nuk rri mё gjatё kёtu.
‫لا، لن أطيل البقاء هنا.‬
la, ln 'util albaqa' huna.
 
 
 
 
akoma mё – jo mё
‫شيء آخر ـــ لاأكثر من.‬
shi' akhar laakthar min.
A dёshironi tё pini akoma?
‫أترغب في تناول مشروب إضافي؟‬
atarghab fi tanawul mashrub 'iidafi?
Jo, s’dua mё.
‫لا، لا أريد أكثر من ذلك.‬
la, la 'urid 'akthar min dhalaka.
 
 
 
 
diçka – akoma asgjё
‫قد ... ـــ ليس بعد‬
qd ... lays bed
A keni ngrёnё ndonjё gjё?
‫هل أكلت شيئاً ؟‬
hl 'akalat shyyaan ?
Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё.
‫لا، لم آكل شيئاً بعد.‬
laa, lm akil shyyaan baeda.
 
 
 
 
ndonjё akoma – askush mё
‫أحد ما ـــ لا أحد‬
ahd ma la 'ahad
A dёshiron dikush tjetёr njё kafe?
‫هل هناك أحد يريد قهوة؟‬
hl hunak ahd yurid qahuta?
Jo, askush mё.
‫لا، لا أحد.‬
la, la 'ahda.
 
 
 
 

previous page  up Pёrmbajtja  next page  | Free download MP3: 100 lessons  | Free Android app | Free iPhone app

Gjuha arabe

Gjuha arabe është një nga gjuhët më të rëndësishme në të gjithë botën. Më tepër se 300 milion njerëz flasin arabisht. Ata jetojnë në më shumë se 20 vende të ndryshme. Arabishtja i përket familjes gjuhësore afro-aziatike. Gjuha arabe daton disa mijëra vjet më parë. Fillimisht, gjuha u fol në Gadishullin Arabik. Nga atje u përhap më tej. Arabishtja e folur është shumë e ndryshme nga gjuha standarde. Ekzistojnë gjithashtu shumë dialekte të ndryshme arabe. Mund të thuhet se flitet ndryshe në çdo rajon. Folësit e dialekteve të ndryshme shpesh nuk mund ta kuptojnë fare njëri-tjetrin. Për këtë arsye, filmat nga vendet arabe zakonisht duhet të dublohen sipas rajoneve. Vetëm kështu mund të kuptohen në të gjithë territorin gjuhësor arab. Arabishtja klasike standarde pothuajse nuk flitet sot. Ajo gjendet vetëm në formën e shkruar. Librat dhe gazetat përdorin arabishten klasike standarde. Deri më tani, nuk ka një gjuhë arabe të vetme. Prandaj, termat teknikë zakonisht vijnë nga gjuhë të tjera. Anglishtja dhe frëngjishtja janë më dominuese në këtë fushë se çdo gjuhë tjetër. Interesi për arabishten është rritur ndjeshëm vitet e fundit. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë arabisht. Në çdo universitet dhe në shumë shkolla ofrohen kurse. Sidomos shkrimi i gjuhës arabe, u duket magjepsës shumë njerëzve. Ai shkruhet nga e djathta në të majtë. Shqiptimi dhe gramatika e arabishtes nuk janë aq të thjeshta. Ka shumë tinguj dhe rregulla, të cilat nuk ekzistojnë në gjuhë të tjera. Prandaj gjatë të mësuarit duhet ndjekur një rregull i caktuar. Fillimisht shqiptimi, pastaj gramatika, pastaj shkrimi…

 


Downloads are FREE for private use, public schools and for non-commercial purposes only!
LICENCE AGREEMENT. Please report any mistakes or incorrect translations here.
Imprint - Impressum  © Copyright 2007 - 2020 Goethe Verlag Starnberg and licensors. All rights reserved.
Contact
book2 Shqip - Arabisht Pёr fillestarёt