goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > Shqip > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

32 [tridsaťdva]

V reštaurácii 4

 

32 [tridhjetёedy]@32 [tridsaťdva]
32 [tridhjetёedy]

Nё restorant 4

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Jedny hranolky s kečupom.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A dvakrát s majonézou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Akú máte zeleninu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte fazuľu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máte karfiol?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem kukuricu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem uhorky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Rád /-a jem paradajky.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi pór?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Aj Vy máte radi šošovicu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád mrkvu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád brokolicu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš tiež rád papriku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád (rada) cibuľu.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád /-a olivy.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nemám rád /-a huby.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Jedny hranolky s kečupom.
P_t_t_   t_   s_u_u_a   m_   K_t_h_p_   
   
Patate tё skuqura me Ketchup.
P_____   t_   s______   m_   K_______   
   
Patate tё skuqura me Ketchup.
______   __   _______   __   ________   
   
Patate tё skuqura me Ketchup.
  A dvakrát s majonézou.
D_e   d_   h_r_   m_   m_j_n_z_.   
   
Dhe dy herё me majonezё.
D__   d_   h___   m_   m________   
   
Dhe dy herё me majonezё.
___   __   ____   __   _________   
   
Dhe dy herё me majonezё.
  A trikrát pečenú klobásu s horčicou.
D_e   t_e   h_r_   s_l_i_e   m_   m_s_r_ё_   
   
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
D__   t__   h___   s______   m_   m_______   
   
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
___   ___   ____   _______   __   ________   
   
Dhe tre herё salçiçe me musardё.
 
 
 
 
  Akú máte zeleninu?
Ç_a_ё   p_r_m_s_   k_n_?   
   
Çfarё perimesh keni?
Ç____   p_______   k____   
   
Çfarё perimesh keni?
_____   ________   _____   
   
Çfarё perimesh keni?
  Máte fazuľu?
A   k_n_   f_s_l_?   
   
A keni fasule?
A   k___   f______   
   
A keni fasule?
_   ____   _______   
   
A keni fasule?
  Máte karfiol?
A   k_n_   l_l_l_k_r_   
   
A keni lulelakёr?
A   k___   l_________   
   
A keni lulelakёr?
_   ____   __________   
   
A keni lulelakёr?
 
 
 
 
  Rád /-a jem kukuricu.
U_ё   h_   m_s_r   m_   q_j_.   
   
Unё ha misёr me qejf.
U__   h_   m____   m_   q____   
   
Unё ha misёr me qejf.
___   __   _____   __   _____   
   
Unё ha misёr me qejf.
  Rád /-a jem uhorky.
U_ё   h_   k_s_r_v_c   m_   q_j_.   
   
Unё ha kastravec me qejf.
U__   h_   k________   m_   q____   
   
Unё ha kastravec me qejf.
___   __   _________   __   _____   
   
Unё ha kastravec me qejf.
  Rád /-a jem paradajky.
U_ё   h_   d_m_t_   m_   q_j_.   
   
Unё ha domate me qejf.
U__   h_   d_____   m_   q____   
   
Unё ha domate me qejf.
___   __   ______   __   _____   
   
Unё ha domate me qejf.
 
 
 
 
  Aj Vy máte radi pór?
H_n_   m_   q_j_   p_a_?   
   
Hani me qejf pras?
H___   m_   q___   p____   
   
Hani me qejf pras?
____   __   ____   _____   
   
Hani me qejf pras?
  Aj Vy máte radi kyslú kapustu?
H_n_   m_   q_j_   l_k_r   t_r_h_?   
   
Hani me qejf lakёr turshi?
H___   m_   q___   l____   t______   
   
Hani me qejf lakёr turshi?
____   __   ____   _____   _______   
   
Hani me qejf lakёr turshi?
  Aj Vy máte radi šošovicu?
H_n_   m_   q_j_   t_j_r_z_?   
   
Hani me qejf thjerёza?
H___   m_   q___   t________   
   
Hani me qejf thjerёza?
____   __   ____   _________   
   
Hani me qejf thjerёza?
 
 
 
 
  Máš tiež rád mrkvu?
A   i   k_   q_j_   k_r_o_a_?   
   
A i ke qejf karrotat?
A   i   k_   q___   k________   
   
A i ke qejf karrotat?
_   _   __   ____   _________   
   
A i ke qejf karrotat?
  Máš tiež rád brokolicu?
A   k_   q_j_   b_o_o_i_?   
   
A ke qejf brokolit?
A   k_   q___   b________   
   
A ke qejf brokolit?
_   __   ____   _________   
   
A ke qejf brokolit?
  Máš tiež rád papriku?
A   i   k_   q_j_   s_e_a_?   
   
A i ke qejf specat?
A   i   k_   q___   s______   
   
A i ke qejf specat?
_   _   __   ____   _______   
   
A i ke qejf specat?
 
 
 
 
  Nemám rád (rada) cibuľu.
S_m_   p_l_e_n_   q_p_t_   
   
S’mё pёlqejnё qepёt.
S___   p_______   q_____   
   
S’mё pёlqejnё qepёt.
____   ________   ______   
   
S’mё pёlqejnё qepёt.
  Nemám rád /-a olivy.
S_m_   p_l_e_n_   u_l_n_t_.   
   
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
S___   p_______   u________   
   
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
____   ________   _________   
   
S’mё pёlqejnё ullinjtë.
  Nemám rád /-a huby.
S_m_   p_l_e_n_   k_r_u_h_t_   
   
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
S___   p_______   k_________   
   
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
____   ________   __________   
   
S’mё pёlqejnё kёrpudhat.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bábätká vedia čítať z pier!

Keď sa bábätká učia hovoriť, dívajú sa svojim rodičom na ústa. Dospeli k tomu vývojoví psychológovia. Zhruba od šiestich mesiacov začínajú deti čítať z pier. Učia sa, ako pohybovať perami, aby vytvorili hlásku. Keď je deťom jeden rok, už niektorým slovám rozumejú. Od tohto veku sa ľuďom zase pozerajú do očí. Získavajú tým veľa dôležitých informácií. Z očí spoznajú, či sú ich rodičia veselí alebo smutní. Týmto spôsobom sa učia poznávať pocity. Zaujímavé je, keď na ne hovoríte cudzím jazykom. Potom totiž opäť začnú čítať z pier. Učia sa tak tvoriť cudzie hlásky. Ak hovoríte s deťmi, mali by ste sa teda na ne vždy pozerať. Okrem toho potrebujú deti k svojmu jazykovému vývoju dialóg. Rodičia totiž veľmi často opakujú, čo deti povedia. Deti teda dostávajú spätnú väzbu. Pre malé deti je veľmi dôležitá. Vedia, že im rozumiete. A to ich motivuje. Rady potom v učení pokračujú. Nestačí teda deťom len prehrávať audiokazety. To, že deti naozaj vedia čítať z pier, dokazujú štúdie. Malým deťom boli napríklad prehrávané videá bez zvuku. Išlo o videá v ich materinskom a cudzom jazyku. Videá vo svojom materskom jazyku sledovali deti dlhšie. Dávali pri nich aj väčší pozor. Prvé slová detí sú však na celom svete rovnaké. Mama a otec - vyslovia ich ľahko vo všetkých jazykoch!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
32 [tridsaťdva]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 4
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)