goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > română > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

71 [sedemdesiatjeden]

niečo chcieť

 

71 [şaptezeci şi unu]@71 [sedemdesiatjeden]
71 [şaptezeci şi unu]

„a vrea” ceva

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Čo chcete?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete hrať futbal?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete navštíviť priateľov?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
chcieť
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nechcem prísť neskoro.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Nechcem tam ísť.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem ísť domov.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem zostať doma.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcem byť sám.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceš tu zostať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceš tu jesť?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chceš tu spať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete zajtra odcestovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete zostať do zajtra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete zaplatiť účet až zajtra?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete ísť na diskotéku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete ísť do kina?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Chcete ísť do kaviarne?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Čo chcete?
C_   v_e_i_   
   
Ce vreţi?
C_   v_____   
   
Ce vreţi?
__   ______   
   
Ce vreţi?
  Chcete hrať futbal?
V_e_i   s_   j_c_ţ_   f_t_a_?   
   
Vreţi să jucaţi fotbal?
V____   s_   j_____   f______   
   
Vreţi să jucaţi fotbal?
_____   __   ______   _______   
   
Vreţi să jucaţi fotbal?
  Chcete navštíviť priateľov?
V_e_i   s_   v_z_t_ţ_   p_i_t_n_?   
   
Vreţi să vizitaţi prieteni?
V____   s_   v_______   p________   
   
Vreţi să vizitaţi prieteni?
_____   __   ________   _________   
   
Vreţi să vizitaţi prieteni?
 
 
 
 
  chcieť
a   v_e_   
   
a vrea
a   v___   
   
a vrea
_   ____   
   
a vrea
  Nechcem prísť neskoro.
N_   v_e_u   s_   v_n   t_r_i_.   
   
Nu vreau să vin târziu.
N_   v____   s_   v__   t______   
   
Nu vreau să vin târziu.
__   _____   __   ___   _______   
   
Nu vreau să vin târziu.
  Nechcem tam ísť.
N_   v_e_u   s_   m_r_   a_o_o_   
   
Nu vreau să merg acolo.
N_   v____   s_   m___   a_____   
   
Nu vreau să merg acolo.
__   _____   __   ____   ______   
   
Nu vreau să merg acolo.
 
 
 
 
  Chcem ísť domov.
V_e_u   s_   m_r_   a_a_ă_   
   
Vreau să merg acasă.
V____   s_   m___   a_____   
   
Vreau să merg acasă.
_____   __   ____   ______   
   
Vreau să merg acasă.
  Chcem zostať doma.
V_e_u   s_   r_m_n   a_a_ă_   
   
Vreau să rămân acasă.
V____   s_   r____   a_____   
   
Vreau să rămân acasă.
_____   __   _____   ______   
   
Vreau să rămân acasă.
  Chcem byť sám.
V_e_u   s_   f_u   s_n_u_.   
   
Vreau să fiu singur.
V____   s_   f__   s______   
   
Vreau să fiu singur.
_____   __   ___   _______   
   
Vreau să fiu singur.
 
 
 
 
  Chceš tu zostať?
V_e_   s_   r_m_i   a_c_?   
   
Vrei să rămâi aici?
V___   s_   r____   a____   
   
Vrei să rămâi aici?
____   __   _____   _____   
   
Vrei să rămâi aici?
  Chceš tu jesť?
V_e_   s_   m_n_n_i   a_c_?   
   
Vrei să mănânci aici?
V___   s_   m______   a____   
   
Vrei să mănânci aici?
____   __   _______   _____   
   
Vrei să mănânci aici?
  Chceš tu spať?
V_e_   s_   d_r_i   a_c_?   
   
Vrei să dormi aici?
V___   s_   d____   a____   
   
Vrei să dormi aici?
____   __   _____   _____   
   
Vrei să dormi aici?
 
 
 
 
  Chcete zajtra odcestovať?
V_e_i   s_   p_e_a_i   m_i_e_   
   
Vreţi să plecaţi mâine?
V____   s_   p______   m_____   
   
Vreţi să plecaţi mâine?
_____   __   _______   ______   
   
Vreţi să plecaţi mâine?
  Chcete zostať do zajtra?
V_e_i   s_   r_m_n_ţ_   p_n_   m_i_e_   
   
Vreţi să rămâneţi până mâine?
V____   s_   r_______   p___   m_____   
   
Vreţi să rămâneţi până mâine?
_____   __   ________   ____   ______   
   
Vreţi să rămâneţi până mâine?
  Chcete zaplatiť účet až zajtra?
V_e_i   s_   p_ă_i_i   f_c_u_a   a_i_   m_i_e_   
   
Vreţi să plătiţi factura abia mâine?
V____   s_   p______   f______   a___   m_____   
   
Vreţi să plătiţi factura abia mâine?
_____   __   _______   _______   ____   ______   
   
Vreţi să plătiţi factura abia mâine?
 
 
 
 
  Chcete ísť na diskotéku?
V_e_i   s_   m_r_e_i   l_   d_s_o_e_ă_   
   
Vreţi să mergeţi la discotecă?
V____   s_   m______   l_   d_________   
   
Vreţi să mergeţi la discotecă?
_____   __   _______   __   __________   
   
Vreţi să mergeţi la discotecă?
  Chcete ísť do kina?
V_e_i   s_   m_r_e_i   l_   c_n_m_t_g_a_?   
   
Vreţi să mergeţi la cinematograf?
V____   s_   m______   l_   c____________   
   
Vreţi să mergeţi la cinematograf?
_____   __   _______   __   _____________   
   
Vreţi să mergeţi la cinematograf?
  Chcete ísť do kaviarne?
V_e_i   s_   m_r_e_i   l_   c_f_n_a_   
   
Vreţi să mergeţi la cafenea?
V____   s_   m______   l_   c_______   
   
Vreţi să mergeţi la cafenea?
_____   __   _______   __   ________   
   
Vreţi să mergeţi la cafenea?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ako sa mozog učí nové slová

Keď sa učíme novú slovnú zásobu, náš mozog si ukladá nový obsah. Učenie funguje iba pri stálom opakovaní. Ako dobre si náš mozog slová uloží, záleží na mnohých faktoroch. Najdôležitejšie je, aby sme si slovnú zásobu pravidelne precvičovali. Ukladajú sa len slová, ktoré často píšeme alebo používame. Dá sa povedať, že sa tieto slová archivujú ako obrázky. Tento spôsob učenia platí aj pre opice. Opice sa naučia „čítať“ slová, ak ich vidia dostatočne často. Síce písmenám nerozumejú, ale rozoznajú slová podľa tvaru. Aby sme mohli nejakým jazykom hovoriť plynule, potrebujeme k tomu veľa slov. Slovná zásoba musí byť dobre zorganizovaná. Naša pamäť totiž funguje ako archív. Aby mohla slová rýchlo vyhľadať, musí vedieť, kde ich hľadať. Je teda lepšie, ak sa slová učíte v určitom kontexte. Mozog si potom vie otvoriť vždy tú správnu „zložku“. Ale aj slová, ktoré sa dobre naučíme, môžeme zase zabudnúť. Deje sa tak, ak sa určité vedomosti presunú z aktívnej pamäti do pasívnej. Zabúdaním si uľahčujeme od vedomostí, ktoré nepotrebujeme. Náš mozog si tak robí miesto pre nové a dôležitejšie veci. Je teda dôležité, aby sme si naše vedomosti pravidelne oživovali. To, čo je obsahom pasívnej pamäti, nie je však navždy stratené. Keď zhliadneme zabudnuté slovo, znovu si ho zapamätáme. To, čo sme sa už raz naučili, sa druhýkrát naučíme rýchlejšie. Kto si chce rozšíriť slovnú zásobu, musí si rozšíriť aj záujmy. Každý z nás má nejaké záujmy. Zaoberáme sa teda väčšinou stále rovnakými vecami. Jazyk sa však skladá z mnohých významových odborov. Človek zaujímajúci sa o politiku by si mal občas prečítať aj športovú rubriku!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
71 [sedemdesiatjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
niečo chcieť
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)