goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > nynorsk > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

26 [dvadsaťšesť]

V prírode

 

26 [tjueseks]@26 [dvadsaťšesť]
26 [tjueseks]

Ute i naturen

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú vežu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamten vrch?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú dedinu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamtú rieku?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamten most?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vidíš tamto jazero?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten vták sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten strom sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten kameň sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten park sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamtá záhrada sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Tamten kvet sa mi páči.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Páči sa mi to.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to zaujímavé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to nádherné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to škaredé.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to nudné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je to hrozné.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Vidíš tamtú vežu?
S_r   d_   t_r_e_   d_r   b_r_e_   
   
Ser du tårnet der borte?
S__   d_   t_____   d__   b_____   
   
Ser du tårnet der borte?
___   __   ______   ___   ______   
   
Ser du tårnet der borte?
  Vidíš tamten vrch?
S_r   d_   f_e_l_t   d_r   b_r_e_   
   
Ser du fjellet der borte?
S__   d_   f______   d__   b_____   
   
Ser du fjellet der borte?
___   __   _______   ___   ______   
   
Ser du fjellet der borte?
  Vidíš tamtú dedinu?
S_r   d_   l_n_s_y_n   d_r   b_r_e_   
   
Ser du landsbyen der borte?
S__   d_   l________   d__   b_____   
   
Ser du landsbyen der borte?
___   __   _________   ___   ______   
   
Ser du landsbyen der borte?
 
 
 
 
  Vidíš tamtú rieku?
S_r   d_   e_v_   d_r   b_r_e_   
   
Ser du elva der borte?
S__   d_   e___   d__   b_____   
   
Ser du elva der borte?
___   __   ____   ___   ______   
   
Ser du elva der borte?
  Vidíš tamten most?
S_r   d_   b_u_   d_r   b_r_e_   
   
Ser du brua der borte?
S__   d_   b___   d__   b_____   
   
Ser du brua der borte?
___   __   ____   ___   ______   
   
Ser du brua der borte?
  Vidíš tamto jazero?
S_r   d_   v_t_e_   d_r   b_r_e_   
   
Ser du vatnet der borte?
S__   d_   v_____   d__   b_____   
   
Ser du vatnet der borte?
___   __   ______   ___   ______   
   
Ser du vatnet der borte?
 
 
 
 
  Tamten vták sa mi páči.
E_   l_k_r   d_n   f_g_e_   d_r_   
   
Eg likar den fuglen der.
E_   l____   d__   f_____   d___   
   
Eg likar den fuglen der.
__   _____   ___   ______   ____   
   
Eg likar den fuglen der.
  Tamten strom sa mi páči.
E_   l_k_r   d_t   t_e_t   d_r_   
   
Eg likar det treet der.
E_   l____   d__   t____   d___   
   
Eg likar det treet der.
__   _____   ___   _____   ____   
   
Eg likar det treet der.
  Tamten kameň sa mi páči.
E_   l_k_r   d_n_e   s_e_n_n_   
   
Eg likar denne steinen.
E_   l____   d____   s_______   
   
Eg likar denne steinen.
__   _____   _____   ________   
   
Eg likar denne steinen.
 
 
 
 
  Tamten park sa mi páči.
E_   l_k_r   d_n   p_r_e_   d_r_   
   
Eg likar den parken der.
E_   l____   d__   p_____   d___   
   
Eg likar den parken der.
__   _____   ___   ______   ____   
   
Eg likar den parken der.
  Tamtá záhrada sa mi páči.
E_   l_k_r   d_n   h_g_n   d_r_   
   
Eg likar den hagen der.
E_   l____   d__   h____   d___   
   
Eg likar den hagen der.
__   _____   ___   _____   ____   
   
Eg likar den hagen der.
  Tamten kvet sa mi páči.
E_   l_k_r   d_n_e   b_o_s_e_.   
   
Eg likar denne blomsten.
E_   l____   d____   b________   
   
Eg likar denne blomsten.
__   _____   _____   _________   
   
Eg likar denne blomsten.
 
 
 
 
  Páči sa mi to.
E_   s_n_s_   d_t   e_   f_n_.   
   
Eg synest det er fint.
E_   s_____   d__   e_   f____   
   
Eg synest det er fint.
__   ______   ___   __   _____   
   
Eg synest det er fint.
  Je to zaujímavé.
E_   s_n_s_   d_t   e_   i_t_r_s_a_t_   
   
Eg synest det er interessant.
E_   s_____   d__   e_   i___________   
   
Eg synest det er interessant.
__   ______   ___   __   ____________   
   
Eg synest det er interessant.
  Je to nádherné.
E_   s_n_s_   d_t   e_   n_d_l_g_   
   
Eg synest det er nydeleg.
E_   s_____   d__   e_   n_______   
   
Eg synest det er nydeleg.
__   ______   ___   __   ________   
   
Eg synest det er nydeleg.
 
 
 
 
  Je to škaredé.
E_   s_n_s_   d_t   e_   s_y_t_   
   
Eg synest det er stygt.
E_   s_____   d__   e_   s_____   
   
Eg synest det er stygt.
__   ______   ___   __   ______   
   
Eg synest det er stygt.
  Je to nudné.
E_   s_n_s_   d_t   e_   k_i_a_t_   
   
Eg synest det er keisamt.
E_   s_____   d__   e_   k_______   
   
Eg synest det er keisamt.
__   ______   ___   __   ________   
   
Eg synest det er keisamt.
  Je to hrozné.
E_   s_n_s_   d_t   e_   f_y_t_l_g_   
   
Eg synest det er frykteleg.
E_   s_____   d__   e_   f_________   
   
Eg synest det er frykteleg.
__   ______   ___   __   __________   
   
Eg synest det er frykteleg.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitívne jazyky, negatívne jazyky

Ľudia sú väčšinou buď optimisti alebo pesimisti. To isté sa dá povedať i o jazykoch! Vedci stále znovu a znovu skúmajú slovnú zásobu jazykov. Často dochádzajú k úžasným záverom. V angličtine je napríklad viac negatívnych než pozitívnych slov. Pre negatívne emócie existuje takmer dvojnásobný počet slov. V západných spoločnostiach slovná zásoba ovplyvňuje tých, ktorí daným jazykom hovoria. Ľudia si tam veľmi často sťažujú. A tiež veľa vecí kritizujú. Celkovo teda používajú skôr negatívne sfarbený jazyk. Negatívne slová sú však zaujímavé aj z iného dôvodu. Obsahujú totiž viac informácií než pozitívne výrazy. Príčinou môže byť náš vývoj. Pre všetky formy života bolo vždy dôležité rozpoznať nebezpečenstvo. Bolo nutné rýchlo reagovať na riziko. Navyše bolo nutné varovať iných ľudí. Preto bolo dôležité rýchlo odovzdať veľa informácií. Pomocou čo možno najmenšieho počtu slov odovzdať čo najviac informácií. Inak nemá negatívny jazyk žiadne skutočné výhody. To si vie každý ľahko predstaviť. Ľudia, ktorí hovoria stále len niečo negatívne, určite nie sú obľúbení. Okrem toho sa negatívny jazyk prejavuje aj na našich emóciách. Naproti tomu pozitívny jazyk môže mať pozitívne účinky. V práci sú úspešnejší ľudia, ktorí formulujú všetko pozitívne. Mali by sme teda svoj jazyk používať opatrnejšie. Len my rozhodujeme, ktoré slová použijeme. A svojím jazykom vytvárame tiež svoju realitu. Takže: hovorte pozitívne!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
26 [dvadsaťšesť]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V prírode
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)