goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > français > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

50 [päťdesiat]

Na kúpalisku

 

50 [cinquante]@50 [päťdesiat]
50 [cinquante]

A la piscine

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Dnes je horúco.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ideme na kúpalisko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš chuť ísť plávať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš uterák?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Máš plavky?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vieš plávať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vieš sa potápať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Vieš skákať do vody?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je sprcha?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde je kabínka na prezliekanie?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Kde sú plavecké okuliare?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je voda hlboká?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je voda čistá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je voda teplá?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Je mi zima.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Voda je príliš studená.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Idem z vody von.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Dnes je horúco.
I_   f_i_   c_a_d   a_j_u_d_h_i_   
   
Il fait chaud aujourd’hui.
I_   f___   c____   a___________   
   
Il fait chaud aujourd’hui.
__   ____   _____   ____________   
   
Il fait chaud aujourd’hui.
  Ideme na kúpalisko?
S_   n_u_   a_l_o_s   à   l_   p_s_i_e   ?   
   
Si nous allions à la piscine ?
S_   n___   a______   à   l_   p______   ?   
   
Si nous allions à la piscine ?
__   ____   _______   _   __   _______   _   
   
Si nous allions à la piscine ?
  Máš chuť ísť plávať?
A_-_u   e_v_e   d_a_l_r   n_g_r   ?   
   
As-tu envie d’aller nager ?
A____   e____   d______   n____   ?   
   
As-tu envie d’aller nager ?
_____   _____   _______   _____   _   
   
As-tu envie d’aller nager ?
 
 
 
 
  Máš uterák?
A_-_u   u_e   s_r_i_t_e   d_   b_i_   ?   
   
As-tu une serviette de bain ?
A____   u__   s________   d_   b___   ?   
   
As-tu une serviette de bain ?
_____   ___   _________   __   ____   _   
   
As-tu une serviette de bain ?
  Máš plavky?
A_-_u   u_e   c_l_t_e   d_   b_i_   ?   
   
As-tu une culotte de bain ?
A____   u__   c______   d_   b___   ?   
   
As-tu une culotte de bain ?
_____   ___   _______   __   ____   _   
   
As-tu une culotte de bain ?
  Máš plavky?
A_-_u   u_   m_i_l_t   d_   b_i_   ?   
   
As-tu un maillot de bain ?
A____   u_   m______   d_   b___   ?   
   
As-tu un maillot de bain ?
_____   __   _______   __   ____   _   
   
As-tu un maillot de bain ?
 
 
 
 
  Vieš plávať?
S_i_-_u   n_g_r   ?   
   
Sais-tu nager ?
S______   n____   ?   
   
Sais-tu nager ?
_______   _____   _   
   
Sais-tu nager ?
  Vieš sa potápať?
S_i_-_u   p_o_g_r   ?   
   
Sais-tu plonger ?
S______   p______   ?   
   
Sais-tu plonger ?
_______   _______   _   
   
Sais-tu plonger ?
  Vieš skákať do vody?
P_u_-_u   s_u_e_   d_n_   l_e_u   ?   
   
Peux-tu sauter dans l’eau ?
P______   s_____   d___   l____   ?   
   
Peux-tu sauter dans l’eau ?
_______   ______   ____   _____   _   
   
Peux-tu sauter dans l’eau ?
 
 
 
 
  Kde je sprcha?
O_   e_t   l_   d_u_h_   ?   
   
Où est la douche ?
O_   e__   l_   d_____   ?   
   
Où est la douche ?
__   ___   __   ______   _   
   
Où est la douche ?
  Kde je kabínka na prezliekanie?
O_   e_t   l_   c_b_n_   p_u_   s_   c_a_g_r   ?   
   
Où est la cabine pour se changer ?
O_   e__   l_   c_____   p___   s_   c______   ?   
   
Où est la cabine pour se changer ?
__   ___   __   ______   ____   __   _______   _   
   
Où est la cabine pour se changer ?
  Kde sú plavecké okuliare?
O_   s_n_   l_s   l_n_t_e_   d_   p_o_g_e   ?   
   
Où sont les lunettes de plongée ?
O_   s___   l__   l_______   d_   p______   ?   
   
Où sont les lunettes de plongée ?
__   ____   ___   ________   __   _______   _   
   
Où sont les lunettes de plongée ?
 
 
 
 
  Je voda hlboká?
E_t_c_   q_e   l_e_u   e_t   p_o_o_d_   ?   
   
Est-ce que l’eau est profonde ?
E_____   q__   l____   e__   p_______   ?   
   
Est-ce que l’eau est profonde ?
______   ___   _____   ___   ________   _   
   
Est-ce que l’eau est profonde ?
  Je voda čistá?
E_t_c_   q_e   l_e_u   e_t   p_o_r_   ?   
   
Est-ce que l’eau est propre ?
E_____   q__   l____   e__   p_____   ?   
   
Est-ce que l’eau est propre ?
______   ___   _____   ___   ______   _   
   
Est-ce que l’eau est propre ?
  Je voda teplá?
E_t_c_   q_e   l_e_u   e_t   c_a_d_   ?   
   
Est-ce que l’eau est chaude ?
E_____   q__   l____   e__   c_____   ?   
   
Est-ce que l’eau est chaude ?
______   ___   _____   ___   ______   _   
   
Est-ce que l’eau est chaude ?
 
 
 
 
  Je mi zima.
J_   c_i_l_.   
   
Je caille.
J_   c______   
   
Je caille.
__   _______   
   
Je caille.
  Voda je príliš studená.
L_e_u   e_t   t_o_   f_o_d_.   
   
L’eau est trop froide.
L____   e__   t___   f______   
   
L’eau est trop froide.
_____   ___   ____   _______   
   
L’eau est trop froide.
  Idem z vody von.
J_   s_r_   m_i_t_n_n_   d_   l_e_u_   
   
Je sors maintenant de l’eau.
J_   s___   m_________   d_   l_____   
   
Je sors maintenant de l’eau.
__   ____   __________   __   ______   
   
Je sors maintenant de l’eau.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Ženy majú väčší talent na jazyky než muži!

Ženy sú rovnako inteligentné ako muži. Majú v priemere rovnaký inteligenčný kvocient. Avšak schopnosti oboch pohlaví sa líšia. Napríklad muži majú lepšiu trojrozmernú predstavivosť. Tiež lepšie riešia matematické problémy. Ženy majú naproti tomu lepšiu pamäť. A lepšie ovládajú jazyky. Ženy robia menej chýb v pravopise a gramatike. Majú tiež väčšiu slovnú zásobu a čítajú plynulejšie. Preto tiež dosahujú väčšinou lepšie výsledky v jazykových testoch. Dôvod ich jazykovej zdatnosti sa skrýva v mozgu. Mužský a ženský mozog je inak usporiadaný. Ľavá polovica mozgu má na starosti jazyk. Táto oblasť kontroluje jazykové procesy. Ženy napriek tomu používajú na spracovanie jazyka obe polovice mozgu. Okrem toho si ich polovice mozgu vedia lepšie vymieňať informácie. Ženský mozog je teda pri spracovávaní jazyka aktívnejší. Vedia ho teda spracovať efektívnejšie. Prečo sa oba mozgy líšia, nie je stále jasné. Niektorí vedci veria, že za to môže biológia. Ženské a mužské gény ovplyvňujú vývoj mozgu. Ženy a muži sú takí, akú sú, aj vďaka hormónom. Iní tvrdia, že náš vývoj ovplyvňuje výchova. Pretože na dievčatká sa viac hovorí a častejšie sa im číta. Chlapci naopak dostávajú viac technických hračiek. Je teda možné, že náš mozog formuje aj naše prostredie. Na druhú stranu isté odlišnosti sa vyskytujú po celom svete. A výchova detí je v každej kultúre iná ...

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
50 [päťdesiat]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Na kúpalisku
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)