goethe-verlag-logo
  • Domovská stránka
  • Učte Sa
  • Slovníček fráz
  • Slovná zásoba
  • Abeceda
  • Testy
  • Aplikácie
  • Video
  • Knihy
  • Hry
  • Školy
  • Rádio
  • Učitelia
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Správa

Ak by ste si chceli túto lekciu precvičiť, môžete kliknúť na tieto vety a zobraziť alebo skryť písmená.

Slovníček fráz

Domovská stránka > www.goethe-verlag.com > slovenčina > suomi > Obsah
Hovorím…
flag SK slovenčina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcem sa učiť…
flag FI suomi
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vráť sa
Predchádzajúce Ďalšie
MP3

31 [tridsaťjeden]

V reštaurácii 3

 

31 [kolmekymmentäyksi]@31 [tridsaťjeden]
31 [kolmekymmentäyksi]

Ravintolassa 3

 

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:
Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si predjedlo.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si šalát.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si polievku.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dal by som si dezert.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Dala by som si ovocie alebo syr.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa naraňajkovali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa naobedovali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Radi by sme sa navečerali.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Čo chcete raňajkovať?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Žemle s marmeládou a medom?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Toast so salámou a syrom?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Uvarené vajíčko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Volské oko?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Omeletu?
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte jeden jogurt, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte soľ a korenie, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
Ešte pohár vody, prosím.
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

  Dal by som si predjedlo.
H_l_a_s_n   a_k_r_u_n_   
   
Haluaisin alkuruuan.
H________   a_________   
   
Haluaisin alkuruuan.
_________   __________   
   
Haluaisin alkuruuan.
  Dal by som si šalát.
H_l_a_s_n   s_l_a_i_.   
   
Haluaisin salaatin.
H________   s________   
   
Haluaisin salaatin.
_________   _________   
   
Haluaisin salaatin.
  Dal by som si polievku.
H_l_a_s_n   k_i_o_.   
   
Haluaisin keiton.
H________   k______   
   
Haluaisin keiton.
_________   _______   
   
Haluaisin keiton.
 
 
 
 
  Dal by som si dezert.
H_l_a_s_n   j_l_i_u_a_.   
   
Haluaisin jälkiruuan.
H________   j__________   
   
Haluaisin jälkiruuan.
_________   ___________   
   
Haluaisin jälkiruuan.
  Dala by som si zmrzlinu so šľahačkou.
H_l_a_s_n   j_ä_e_ö_   k_r_a_a_h_o_l_.   
   
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla.
H________   j_______   k______________   
   
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla.
_________   ________   _______________   
   
Haluaisin jäätelöä kermavaahdolla.
  Dala by som si ovocie alebo syr.
H_l_a_s_n   h_d_l_i_   t_i   j_u_t_a_   
   
Haluaisin hedelmiä tai juustoa.
H________   h_______   t__   j_______   
   
Haluaisin hedelmiä tai juustoa.
_________   ________   ___   ________   
   
Haluaisin hedelmiä tai juustoa.
 
 
 
 
  Radi by sme sa naraňajkovali.
H_l_a_s_m_e   s_ö_ä   a_m_a_s_n_   
   
Haluaisimme syödä aamiaisen.
H__________   s____   a_________   
   
Haluaisimme syödä aamiaisen.
___________   _____   __________   
   
Haluaisimme syödä aamiaisen.
  Radi by sme sa naobedovali.
H_l_a_s_m_e   s_ö_ä   p_i_ä_l_s_n_   
   
Haluaisimme syödä päivällisen.
H__________   s____   p___________   
   
Haluaisimme syödä päivällisen.
___________   _____   ____________   
   
Haluaisimme syödä päivällisen.
  Radi by sme sa navečerali.
H_l_a_s_m_e   s_ö_ä   i_l_l_i_e_.   
   
Haluaisimme syödä illallisen.
H__________   s____   i__________   
   
Haluaisimme syödä illallisen.
___________   _____   ___________   
   
Haluaisimme syödä illallisen.
 
 
 
 
  Čo chcete raňajkovať?
M_t_   h_l_a_s_t_e   s_ö_ä   a_m_a_s_k_i_   
   
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi?
M___   h__________   s____   a___________   
   
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi?
____   ___________   _____   ____________   
   
Mitä haluaisitte syödä aamiaiseksi?
  Žemle s marmeládou a medom?
S_m_y_ä_   h_l_o_l_   j_   h_n_j_l_a_   
   
Sämpylää hillolla ja hunajalla?
S_______   h_______   j_   h_________   
   
Sämpylää hillolla ja hunajalla?
________   ________   __   __________   
   
Sämpylää hillolla ja hunajalla?
  Toast so salámou a syrom?
P_a_t_l_i_ä_   m_k_a_a_l_   j_   j_u_t_l_a_   
   
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla?
P___________   m_________   j_   j_________   
   
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla?
____________   __________   __   __________   
   
Paahtoleipää makkaralla ja juustolla?
 
 
 
 
  Uvarené vajíčko?
K_i_e_y_   k_n_n_u_a_?   
   
Keitetyn kananmunan?
K_______   k__________   
   
Keitetyn kananmunan?
________   ___________   
   
Keitetyn kananmunan?
  Volské oko?
P_i_t_t_n   k_n_n_u_a_?   
   
Paistetun kananmunan?
P________   k__________   
   
Paistetun kananmunan?
_________   ___________   
   
Paistetun kananmunan?
  Omeletu?
M_n_k_a_n_   
   
Munakkaan?
M_________   
   
Munakkaan?
__________   
   
Munakkaan?
 
 
 
 
  Ešte jeden jogurt, prosím.
H_l_a_s_n   v_e_ä   y_d_n   j_g_r_i_,   k_i_o_.   
   
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos.
H________   v____   y____   j________   k______   
   
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos.
_________   _____   _____   _________   _______   
   
Haluaisin vielä yhden jugurtin, kiitos.
  Ešte soľ a korenie, prosím.
H_l_a_s_n   v_e_ä   s_o_a_   j_   p_p_u_i_,   k_i_o_.   
   
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos.
H________   v____   s_____   j_   p________   k______   
   
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos.
_________   _____   ______   __   _________   _______   
   
Haluaisin vielä suolaa ja pippuria, kiitos.
  Ešte pohár vody, prosím.
H_l_a_s_n   v_e_ä   l_s_n   v_t_ä_   k_i_o_.   
   
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos.
H________   v____   l____   v_____   k______   
   
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos.
_________   _____   _____   ______   _______   
   
Haluaisin vielä lasin vettä, kiitos.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Zmena jazyka

Svet, v ktorom žijeme, sa každý deň mení. Stagnovať teda nemôže ani náš jazyk. Vyvíja sa s nami, je dynamický. Táto zmena sa môže týkať všetkých oblastí jazyka. To znamená, že sa môže vzťahovať k rôznym aspektom. Fonologická zmena sa týka zvukového systému jazyka. Pri sémantickej zmene sa mení význam slov. Lexikálna zmena mení slovnú zásobu. Gramatická zmena mení gramatické štruktúry. Dôvody jazykových zmien sú rôzne. Často sú to ekonomické dôvody. Hovoriaci alebo pisateľ chce ušetriť čas a námahu. Svoj jazyk teda zjednoduší. Jazykovú zmenu môžu takisto ovplyvniť inovácie. K tomu napríklad dochádza pri vynálezoch nových vecí. Tie potrebujú meno, vznikajú teda nové slová. Väčšinou nie je jazyková zmena plánovaná. Jedná sa o prirodzený proces a dochádza k nej automaticky. Hovoriaci však môžu svoj jazyk meniť aj vedome. Robia tak vtedy, ak chcú dosiahnuť určitý účinok. Jazykovú zmenu podporuje tiež vplyv cudzích jazykov. Je to zrejmé najmä v čase globalizácie. Hlavne angličtina ovplyvňuje iné jazyky. Takmer v každom jazyku dnes nájdeme anglické slová. Nazývame ich anglicizmy. Zmena jazykov je podrobovaná kritike alebo obavám už od antiky. Ide pritom o pozitívny jav. Dokazuje to, že náš jazyk je rovnako živý ako my!

 

Nenašlo sa žiadne video!


Sťahovanie je BEZPLATNÉ na osobné použitie, verejné školy alebo nekomerčné účely.
LICENČNÁ ZMLUVA | Akékoľvek chyby alebo nesprávne preklady nahláste tu!
Tlač | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg a poskytovatelia licencií.
Všetky práva vyhradené. Kontakt

 

 

Viac jazykov
Click on a flag!
31 [tridsaťjeden]
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk

Viac jazykov
Click on a flag!
V reštaurácii 3
AR
Zvuk

DE
Zvuk

ES
Zvuk

FR
Zvuk

IT
Zvuk

RU
Zvuk


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednoduchý spôsob, ako sa naučiť cudzie jazyky.

Ponuka

  • Právne
  • Zásady ochrany osobných údajov
  • O nás
  • Fotografické kredity

Odkazy

  • Kontaktuj nás
  • Nasleduj nás

Stiahnite si našu aplikáciu

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosím čakajte…

Stiahnuť MP3 (súbory .zip)