goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > עברית > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

49 [patruzeci şi nouă]

Sport

 

‫49 [ארבעים ותשע]‬@49 [patruzeci şi nouă]
‫49 [ארבעים ותשע]‬

49 [arba'im w'tesha]
‫ספורט‬

sport

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Practici sport?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Da, trebuie să fac mişcare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Merg la un club de sport.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Jucăm fotbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Câteodată înotăm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sau ne plimbăm cu bicicleta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Există şi o piscină cu saună.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Şi există un teren de golf.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Ce este la televizor?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Tocmai transmit un meci de fotbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Cine câştigă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu am habar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Momentan este egal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Arbitrul este din Belgia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Gol! Unu la zero!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Practici sport?
‫_ת   /   ה   ע_ס_   /   ת   ב_פ_ר_?_   
a_a_/_t   o_e_/_s_q_t   b_s_o_t_   
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬
atah/at oseq/oseqet b'sport?
‫__   /   ה   ע___   /   ת   ב_______   
a______   o__________   b_______   
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬
atah/at oseq/oseqet b'sport?
___   _   _   ____   _   _   ________   
_______   ___________   ________   
‫את / ה עוסק / ת בספורט?‬
atah/at oseq/oseqet b'sport?
  Da, trebuie să fac mişcare.
‫_ן_   א_י   מ_כ_ח   /   ה   ל_י_ת   ב_נ_ע_._   
k_n_   a_i   m_k_r_x_m_k_r_x_h   l_h_o_   b_t_u_a_.   
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
‫___   א__   מ____   /   ה   ל____   ב_______   
k___   a__   m________________   l_____   b________   
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
____   ___   _____   _   _   _____   ________   
____   ___   _________________   ______   _________   
‫כן, אני מוכרח / ה להיות בתנועה.‬
ken, ani mukhrax/mukhraxah lihiot bitnu'ah.
  Merg la un club de sport.
‫_ן_   א_י   ה_ל_   /   ת   ל_כ_ן   כ_ש_._   
a_i   h_l_k_/_o_e_h_t   l_m_k_o_   k_s_e_.   
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
‫___   א__   ה___   /   ת   ל____   כ_____   
a__   h______________   l_______   k______   
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
____   ___   ____   _   _   _____   ______   
___   _______________   ________   _______   
‫כן, אני הולך / ת למכון כושר.‬
ani holekh/holekhet l'mekhon kosher.
 
 
 
 
  Jucăm fotbal.
‫_נ_נ_   מ_ח_י_   כ_ו_ג_._   
a_a_n_   m_s_a_a_i_   k_d_r_g_l_   
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬
anaxnu messaxaqim kaduregel.
‫_____   מ_____   כ_______   
a_____   m_________   k_________   
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬
anaxnu messaxaqim kaduregel.
______   ______   ________   
______   __________   __________   
‫אנחנו משחקים כדורגל.‬
anaxnu messaxaqim kaduregel.
  Câteodată înotăm.
‫_נ_נ_   ש_ח_ם   ל_ע_י_._   
a_a_n_   s_o_i_   l_f_a_i_.   
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬
anaxnu ssoxim lif'amim.
‫_____   ש____   ל_______   
a_____   s_____   l________   
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬
anaxnu ssoxim lif'amim.
______   _____   ________   
______   ______   _________   
‫אנחנו שוחים לפעמים.‬
anaxnu ssoxim lif'amim.
  Sau ne plimbăm cu bicicleta.
‫_ו   א_ח_ו   ר_כ_י_   ע_   א_פ_י_ם_‬   
o   a_a_n_   r_k_v_m   a_   o_a_a_m_   
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
‫__   א____   ר_____   ע_   א________   
o   a_____   r______   a_   o_______   
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
___   _____   ______   __   _________   
_   ______   _______   __   ________   
‫או אנחנו רוכבים על אופניים.‬
o anaxnu rokhvim al ofanaim.
 
 
 
 
  În oraşul nostru există un stadion de fotbal.
‫_ע_ר   ש_נ_   י_   א_ט_י_ן   כ_ו_ג_._   
b_'_r   s_e_a_u   y_s_   i_s_a_i_n   k_d_r_g_l_   
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
‫____   ש___   י_   א______   כ_______   
b____   s______   y___   i________   k_________   
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
_____   ____   __   _______   ________   
_____   _______   ____   _________   __________   
‫בעיר שלנו יש אצטדיון כדורגל.‬
ba'ir shelanu yesh itstadion kaduregel.
  Există şi o piscină cu saună.
‫_ש   ג_   ב_י_ת   ש_י_ה   ו_א_נ_._   
y_s_   g_m   b_e_k_a_   s_x_a_   w_s_'_n_h_   
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
‫__   ג_   ב____   ש____   ו_______   
y___   g__   b_______   s_____   w_________   
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
___   __   _____   _____   ________   
____   ___   ________   ______   __________   
‫יש גם בריכת שחייה וסאונה.‬
yesh gam breykhat ssxiah w'sa'unah.
  Şi există un teren de golf.
‫_י_   ג_   מ_ר_   ג_ל_._   
w_y_s_   g_m   m_g_a_h   g_l_.   
‫ויש גם מגרש גולף.‬
weyesh gam migrash golf.
‫___   ג_   מ___   ג_____   
w_____   g__   m______   g____   
‫ויש גם מגרש גולף.‬
weyesh gam migrash golf.
____   __   ____   ______   
______   ___   _______   _____   
‫ויש גם מגרש גולף.‬
weyesh gam migrash golf.
 
 
 
 
  Ce este la televizor?
‫_ה   י_   ב_ל_ו_ז_ה_‬   
m_h   y_s_   b_t_l_w_z_a_?   
‫מה יש בטלוויזיה?‬
mah yesh batelewiziah?
‫__   י_   ב__________   
m__   y___   b____________   
‫מה יש בטלוויזיה?‬
mah yesh batelewiziah?
___   __   ___________   
___   ____   _____________   
‫מה יש בטלוויזיה?‬
mah yesh batelewiziah?
  Tocmai transmit un meci de fotbal.
‫_ר_ע   מ_ו_ר   מ_ח_   כ_ו_ג_._   
k_r_g_   m_s_u_a_   m_s_x_q   k_d_r_g_l_   
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬
karega m'shudar missxaq kaduregel.
‫____   מ____   מ___   כ_______   
k_____   m_______   m______   k_________   
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬
karega m'shudar missxaq kaduregel.
_____   _____   ____   ________   
______   ________   _______   __________   
‫כרגע משודר משחק כדורגל.‬
karega m'shudar missxaq kaduregel.
  Echipa germană joacă împotriva celei englezeşti.
‫_ב_ר_   ג_מ_י_   מ_ח_ת   נ_ד   נ_ח_ת   ב_י_נ_ה_‬   
n_v_e_e_   g_r_a_i_h   m_s_a_e_e_   n_g_d   n_v_e_e_   b_i_a_i_h_   
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬
nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
‫_____   ג_____   מ____   נ__   נ____   ב________   
n_______   g________   m_________   n____   n_______   b_________   
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬
nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
______   ______   _____   ___   _____   _________   
________   _________   __________   _____   ________   __________   
‫נבחרת גרמניה משחקת נגד נבחרת בריטניה.‬
nivxeret germaniah m'ssaxeqet neged nivxeret britaniah.
 
 
 
 
  Cine câştigă?
‫_י   מ_צ_?_   
m_   m_n_t_e_x_   
‫מי מנצח?‬
mi menatseax?
‫__   מ_____   
m_   m_________   
‫מי מנצח?‬
mi menatseax?
___   ______   
__   __________   
‫מי מנצח?‬
mi menatseax?
  Nu am habar.
‫_י_   ל_   מ_ש_._   
e_n   l_   m_s_a_.   
‫אין לי מושג.‬
eyn li mussag.
‫___   ל_   מ_____   
e__   l_   m______   
‫אין לי מושג.‬
eyn li mussag.
____   __   ______   
___   __   _______   
‫אין לי מושג.‬
eyn li mussag.
  Momentan este egal.
‫_ר_ע   ת_ק_._   
k_r_g_   t_y_o_   
‫כרגע תיקו.‬
karega teyqo.
‫____   ת_____   
k_____   t_____   
‫כרגע תיקו.‬
karega teyqo.
_____   ______   
______   ______   
‫כרגע תיקו.‬
karega teyqo.
 
 
 
 
  Arbitrul este din Belgia.
‫_ש_פ_   ב_ג_._   
h_s_o_e_   b_l_i_   
‫השופט בלגי.‬
hashofet belgi.
‫_____   ב_____   
h_______   b_____   
‫השופט בלגי.‬
hashofet belgi.
______   ______   
________   ______   
‫השופט בלגי.‬
hashofet belgi.
  Acum se execută o lovitură de la unsprezece metri.
‫_ש   ב_י_ת   פ_ד_._   
y_s_   b_i_a_   p_n_e_.   
‫יש בעיטת פנדל.‬
yesh b'itat pendel.
‫__   ב____   פ_____   
y___   b_____   p______   
‫יש בעיטת פנדל.‬
yesh b'itat pendel.
___   _____   ______   
____   ______   _______   
‫יש בעיטת פנדל.‬
yesh b'itat pendel.
  Gol! Unu la zero!
‫_ע_!   א_ת   א_ס_‬   
s_a_a_!   a_a_   e_e_!   
‫שער! אחת אפס!‬
sha'ar! axat efes!
‫____   א__   א____   
s______   a___   e____   
‫שער! אחת אפס!‬
sha'ar! axat efes!
_____   ___   _____   
_______   ____   _____   
‫שער! אחת אפס!‬
sha'ar! axat efes!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbile minoritare din Europa

Multe limbi diferite sunt vorbite în Europa. Cele mai multe dintre ele sunt limbi indo-europene. În plus față de limbile naționale mari, există, de asemenea, mai multe limbi mai mici. Acestea sunt limbile minoritare. Limbile minorităților naționale sunt diferite de limbile oficiale. Dar ele nu sunt dialecte. Nu sunt nici limbile poapoarelor de imigranţi. Limbile minorităților sunt întotdeauna definite pe plan etnic. Adică, ele sunt limbile anumitor grupuri etnice. Există limbile minorităților în aproape fiecare țară din Europa. Numărul lor se ridică la aproximativ 40 în Uniunea Europeană. Unele limbi minoritare sunt vorbite doar într-o singură țară. Un exemplu este şi Sorba, în Germania. Romani, pe de altă parte, are mulţi vorbitori în multe țări europene. Limbile minorităților au un statut special. Deoarece acestea sunt vorbite doar de un grup relativ mic. Aceste grupuri nu își pot permite să-și construiască propriile lor școli. De asemenea, este dificil pentru ei să-şi publice propria literatură. Iată de ce multe limbi minoritare sunt pe cale să dispară. Uniunea Europeană dorește să protejeze limbile minorităților. Deoarece fiecare limbă este o parte importantă a unei culturi sau a unei identități. Unele națiuni nu au o comunitate și există doar ca minoritate. Diverse programe și proiecte sunt menite să promoveze aceste limbi. Astfel, se doreşte păstrarea culturii grupurilor etnice mai mici. Cu toate acestea, unele limbi minoritare vor dispărea în curând. Printre ele este livona, vorbită într-o provincie din Letonia. Există doar 20 de persoane vorbitori nativi de livonă. Astfel, livona este cea mai restrânsă limbă din Europa.

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
49 [patruzeci şi nouă]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Sport
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)