goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > 한국어 > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

93 [noventa e três]

Orações subordinadas com se

 

93 [아흔셋]@93 [noventa e três]
93 [아흔셋]

93 [aheunses]
종속절: – (는)지

jongsogjeol: – (neun)ji

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não sei se ele me ama.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não sei se ele vai voltar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu não sei se ele me vai telefonar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele me ama?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele vai voltar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele me vai telefonar?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pergunto-me se ele pensa em mim.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pergunto-me se ele tem outra.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu pergunto-me se ele está a mentir.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele pensa em mim?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele tem outra?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele diz a verdade?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu duvido que ele goste realmente de mim.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu duvido que ele me escreva.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Eu duvido que ele se case comigo.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele realmente gosta de mim?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele me vai escrever?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Será que ele se vai casar comigo?
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  Eu não sei se ele me ama.
그_   저_   사_하_지   모_겠_요_   
g_u_a   j_o_e_l   s_l_n_h_n_u_j_   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
그_   저_   사____   모_____   
g____   j______   s_____________   m______________   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
__   __   _____   ______   
_____   _______   ______________   _______________   
그가 저를 사랑하는지 모르겠어요.
geuga jeoleul salanghaneunji moleugess-eoyo.
  Eu não sei se ele vai voltar.
그_   돌_올_   모_겠_요_   
g_u_a   d_l_a_l_i   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
그_   돌___   모_____   
g____   d________   m______________   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
__   ____   ______   
_____   _________   _______________   
그가 돌아올지 모르겠어요.
geuga dol-aolji moleugess-eoyo.
  Eu não sei se ele me vai telefonar.
그_   저_게   전_할_   모_겠_요_   
g_u_a   j_o_g_   j_o_h_a_a_j_   m_l_u_e_s_e_y_.   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
그_   저__   전___   모_____   
g____   j_____   j___________   m______________   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
__   ___   ____   ______   
_____   ______   ____________   _______________   
그가 저에게 전화할지 모르겠어요.
geuga jeoege jeonhwahalji moleugess-eoyo.
 
 
 
 
  Será que ele me ama?
어_면   그_   저_   사_   안   할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_e_l   s_l_n_   a_   h_l_k_y_?   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
어__   그_   저_   사_   안   할___   
e__________   g____   j______   s_____   a_   h________   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
___   __   __   __   _   ____   
___________   _____   _______   ______   __   _________   
어쩌면 그가 저를 사랑 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul salang an halkkayo?
  Será que ele vai voltar?
어_면   그_   안   돌_올_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   a_   d_l_a_l_k_y_?   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
어__   그_   안   돌_____   
e__________   g____   a_   d____________   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
___   __   _   ______   
___________   _____   __   _____________   
어쩌면 그가 안 돌아올까요?
eojjeomyeon geuga an dol-aolkkayo?
  Será que ele me vai telefonar?
어_면   그_   저_게   전_를   안   할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_g_   j_o_h_a_e_l   a_   h_l_k_y_?   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
어__   그_   저__   전__   안   할___   
e__________   g____   j_____   j__________   a_   h________   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
___   __   ___   ___   _   ____   
___________   _____   ______   ___________   __   _________   
어쩌면 그가 저에게 전화를 안 할까요?
eojjeomyeon geuga jeoege jeonhwaleul an halkkayo?
 
 
 
 
  Eu pergunto-me se ele pensa em mim.
그_   저_   생_하_지   궁_해_.   
g_u_a   j_o_e_l   s_e_g_g_g_a_e_n_i   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
그_   저_   생____   궁____   
g____   j______   s________________   g______________   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
__   __   _____   _____   
_____   _______   _________________   _______________   
그가 저를 생각하는지 궁금해요.
geuga jeoleul saeng-gaghaneunji gung-geumhaeyo.
  Eu pergunto-me se ele tem outra.
그_   다_   사_이   있_지   궁_해_.   
g_u_a   d_l_u_   s_l_m_i   i_s_e_n_i   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
그_   다_   사__   있__   궁____   
g____   d_____   s______   i________   g______________   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
__   __   ___   ___   _____   
_____   ______   _______   _________   _______________   
그가 다른 사람이 있는지 궁금해요.
geuga daleun salam-i issneunji gung-geumhaeyo.
  Eu pergunto-me se ele está a mentir.
그_   거_말_   하_지   궁_해_.   
g_u_a   g_o_i_m_l_e_l   h_n_u_j_   g_n_-_e_m_a_y_.   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
그_   거___   하__   궁____   
g____   g____________   h_______   g______________   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
__   ____   ___   _____   
_____   _____________   ________   _______________   
그가 거짓말을 하는지 궁금해요.
geuga geojismal-eul haneunji gung-geumhaeyo.
 
 
 
 
  Será que ele pensa em mim?
어_면   그_   저_   생_할_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   j_o_e_l   s_e_g_g_g_a_k_a_o_   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
어__   그_   저_   생_____   
e__________   g____   j______   s_________________   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
___   __   __   ______   
___________   _____   _______   __________________   
어쩌면 그가 저를 생각할까요?
eojjeomyeon geuga jeoleul saeng-gaghalkkayo?
  Será que ele tem outra?
어_면   그_   다_   사_이   있_까_?   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   d_l_u_   s_l_m_i   i_s_e_l_k_y_?   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
어__   그_   다_   사__   있____   
e__________   g____   d_____   s______   i____________   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
___   __   __   ___   _____   
___________   _____   ______   _______   _____________   
어쩌면 그가 다른 사람이 있을까요?
eojjeomyeon geuga daleun salam-i iss-eulkkayo?
  Será que ele diz a verdade?
어_면   그_   사_을   말_는   걸_요_   
e_j_e_m_e_n   g_u_a   s_s_l_e_l   m_l_a_e_n   g_o_k_a_o_   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
어__   그_   사__   말__   걸___   
e__________   g____   s________   m________   g_________   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
___   __   ___   ___   ____   
___________   _____   _________   _________   __________   
어쩌면 그가 사실을 말하는 걸까요?
eojjeomyeon geuga sasil-eul malhaneun geolkkayo?
 
 
 
 
  Eu duvido que ele goste realmente de mim.
그_   저_   정_   좋_하_   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_e_l   j_o_g_a_   j_h_a_a_e_n   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
그_   저_   정_   좋___   것   같_   않___   
g____   j______   j_______   j__________   g___   g____   a_______   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
__   __   __   ____   _   __   ____   
_____   _______   ________   ___________   ____   _____   ________   
그가 저를 정말 좋아하는 것 같지 않아요.
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaneun geos gatji anh-ayo.
  Eu duvido que ele me escreva.
그_   저_게   편_를   쓸   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_g_   p_e_n_i_e_l   s_e_l   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
그_   저__   편__   쓸   것   같_   않___   
g____   j_____   p__________   s____   g___   g____   a_______   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
__   ___   ___   _   _   __   ____   
_____   ______   ___________   _____   ____   _____   ________   
그가 저에게 편지를 쓸 것 같지 않아요.
geuga jeoege pyeonjileul sseul geos gatji anh-ayo.
  Eu duvido que ele se case comigo.
그_   저_   결_할   것   같_   않_요_   
g_u_a   j_o_a   g_e_l_o_h_l   g_o_   g_t_i   a_h_a_o_   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
그_   저_   결__   것   같_   않___   
g____   j____   g__________   g___   g____   a_______   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
__   __   ___   _   __   ____   
_____   _____   ___________   ____   _____   ________   
그가 저와 결혼할 것 같지 않아요.
geuga jeowa gyeolhonhal geos gatji anh-ayo.
 
 
 
 
  Será que ele realmente gosta de mim?
그_   저_   정_   좋_해_?   
g_u_a   j_o_e_l   j_o_g_a_   j_h_a_a_y_?   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
그_   저_   정_   좋____   
g____   j______   j_______   j__________   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
__   __   __   _____   
_____   _______   ________   ___________   
그가 저를 정말 좋아해요?
geuga jeoleul jeongmal joh-ahaeyo?
  Será que ele me vai escrever?
그_   저_게   편_를   쓸_요_   
g_u_a   j_o_g_   p_e_n_i_e_l   s_e_l_k_y_?   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
그_   저__   편__   쓸___   
g____   j_____   p__________   s__________   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
__   ___   ___   ____   
_____   ______   ___________   ___________   
그가 저에게 편지를 쓸까요?
geuga jeoege pyeonjileul sseulkkayo?
  Será que ele se vai casar comigo?
그_   저_   결_할_요_   
g_u_a   j_o_a   g_e_l_o_h_l_k_y_?   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
그_   저_   결_____   
g____   j____   g________________   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
__   __   ______   
_____   _____   _________________   
그가 저와 결혼할까요?
geuga jeowa gyeolhonhalkkayo?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

As línguas da União Europeia

A União Europeia é constituída por mais de 25 países. Num futuro próximo, mais países passarão a integrar a UE. A chegada de um novo país traz quase sempre consigo uma nova língua. Atualmente, são faladas na UE mais de 20 línguas diferentes. As línguas da União Europeia têm os mesmos direitos. Esta diversidade linguística é fascinante. Mas pode também causar alguns problemas. Alguns céticos acreditam que tantas línguas podem constituir um obstáculo para a UE. Elas impedem uma colaboração eficiente. Por isso alguns defendem que devia existir uma língua comum. Com a qual todos os países se pudessem entender. Contudo, isto não é assim tão fácil. Não se pode nomear uma única língua como língua oficial. Os outros países sentir-se-iam penalizados. E, na verdade, não existe realmente uma língua neutra na Europa... Da mesma maneira que não funcionaria com uma língua artificial como o esperanto. Pois as línguas refletem sempre a cultura de cada país. Por isso, nenhum país quer renunciar à sua língua. Cada país vê na sua língua uma parte da sua identidade. A política linguística é um dos assuntos mais importantes da agenda da UE. Existe até um comissário para os temas relacionados com o multilinguismo. A UE tem a maioria dos tradutores e intérpretes do mundo inteiro. Cerca de 3500 milhões de pessoas fazem com que seja possível um entendimento linguístico. Apesar disto, nem sempre todos os documentos podem ser traduzidos. Isso seria muito demorado e dispendioso. A maioria dos documentos é traduzida apenas para um número reduzido de línguas. A diversidade linguística é um dos maiores desafios que se colocam à UE. A Europa deve unir-se sem perder as várias identidades que a constituem.

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
93 [noventa e três]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Orações subordinadas com se
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)