goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > 한국어 > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

68 [sessenta e oito]

grande – pequeno

 

68 [예순여덟]@68 [sessenta e oito]
68 [예순여덟]

68 [yesun-yeodeolb]
커요 – 작아요

keoyo – jag-ayo

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
grande e pequeno
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O elefante é grande.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O rato é pequeno.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
escuro e claro
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A noite é escura.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O dia é claro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
velho e jovem
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso avô é muito velho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há 70 anos ele ainda era jovem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
bonito e feio
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A borboleta é bonita.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A aranha é feia.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
gordo e magro
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Uma mulher com 100 quilos é gorda.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um homem com 50 quilos é magro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
caro e barato
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O carro é caro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O jornal é barato.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  grande e pequeno
커_   그_고   작_요   
k_o_o   g_u_i_o   j_g_a_o   
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
커_   그__   작__   
k____   g______   j______   
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
__   ___   ___   
_____   _______   _______   
커요 그리고 작아요
keoyo geuligo jag-ayo
  O elefante é grande.
코_리_   커_.   
k_k_i_i_e_n   k_o_o_   
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
코___   커__   
k__________   k_____   
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
____   ___   
___________   ______   
코끼리는 커요.
kokkilineun keoyo.
  O rato é pequeno.
쥐_   작_요_   
j_i_e_n   j_g_a_o_   
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
쥐_   작___   
j______   j_______   
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
__   ____   
_______   ________   
쥐는 작아요.
jwineun jag-ayo.
 
 
 
 
  escuro e claro
어_워_   그_고   밝_요   
e_d_w_y_   g_u_i_o   b_l_-_y_   
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
어___   그__   밝__   
e_______   g______   b_______   
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
____   ___   ___   
________   _______   ________   
어두워요 그리고 밝아요
eoduwoyo geuligo balg-ayo
  A noite é escura.
밤_   어_워_.   
b_m_e_n   e_d_w_y_.   
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
밤_   어____   
b______   e________   
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
__   _____   
_______   _________   
밤은 어두워요.
bam-eun eoduwoyo.
  O dia é claro.
낮_   밝_요_   
n_j_e_n   b_l_-_y_.   
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
낮_   밝___   
n______   b________   
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
__   ____   
_______   _________   
낮은 밝아요.
naj-eun balg-ayo.
 
 
 
 
  velho e jovem
늙_어_   그_고   젊_어_   
n_u_g_e_s_-_o_o   g_u_i_o   j_o_m_e_s_-_o_o   
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
늙___   그__   젊___   
n______________   g______   j______________   
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
____   ___   ____   
_______________   _______   _______________   
늙었어요 그리고 젊었어요
neulg-eoss-eoyo geuligo jeolm-eoss-eoyo
  O nosso avô é muito velho.
우_의   할_버_는   매_   늙_어_.   
u_i_i   h_l_a_e_j_n_u_   m_e_   n_u_g_e_s_-_o_o_   
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
우__   할____   매_   늙____   
u____   h_____________   m___   n_______________   
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
___   _____   __   _____   
_____   ______________   ____   ________________   
우리의 할아버지는 매우 늙었어요.
uliui hal-abeojineun maeu neulg-eoss-eoyo.
  Há 70 anos ele ainda era jovem.
칠_   년   전_   그_   아_   젊_어_.   
c_i_s_b   n_e_n   j_o_-_   g_u_e_n   a_i_   j_o_m_e_s_-_o_o_   
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
칠_   년   전_   그_   아_   젊____   
c______   n____   j_____   g______   a___   j_______________   
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
__   _   __   __   __   _____   
_______   _____   ______   _______   ____   ________________   
칠십 년 전에 그는 아직 젊었어요.
chilsib nyeon jeon-e geuneun ajig jeolm-eoss-eoyo.
 
 
 
 
  bonito e feio
아_다_요   그_고   못_겼_요   
a_e_m_a_o_o   g_u_i_o   m_s_s_e_g_g_e_s_-_o_o   
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
아____   그__   못____   
a__________   g______   m____________________   
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
_____   ___   _____   
___________   _______   _____________________   
아름다워요 그리고 못생겼어요
aleumdawoyo geuligo mos-saeng-gyeoss-eoyo
  A borboleta é bonita.
나_는   아_다_요_   
n_b_n_u_   a_e_m_a_o_o_   
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
나__   아_____   
n_______   a___________   
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
___   ______   
________   ____________   
나비는 아름다워요.
nabineun aleumdawoyo.
  A aranha é feia.
거_는   못_겼_요_   
g_o_i_e_n   m_s_s_e_g_g_e_s_-_o_o_   
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
거__   못_____   
g________   m_____________________   
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
___   ______   
_________   ______________________   
거미는 못생겼어요.
geomineun mos-saeng-gyeoss-eoyo.
 
 
 
 
  gordo e magro
뚱_해_   그_고   말_어_   
t_u_g_t_n_h_e_o   g_u_i_o   m_l_a_s_e_y_   
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
뚱___   그__   말___   
t______________   g______   m___________   
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
____   ___   ____   
_______________   _______   ____________   
뚱뚱해요 그리고 말랐어요
ttungttunghaeyo geuligo mallass-eoyo
  Uma mulher com 100 quilos é gorda.
백   킬_가   나_는   여_는   뚱_해_.   
b_e_   k_l_o_a   n_g_n_u_   y_o_a_e_n   t_u_g_t_n_h_e_o_   
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
백   킬__   나__   여__   뚱____   
b___   k______   n_______   y________   t_______________   
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
_   ___   ___   ___   _____   
____   _______   ________   _________   ________________   
백 킬로가 나가는 여자는 뚱뚱해요.
baeg killoga naganeun yeojaneun ttungttunghaeyo.
  Um homem com 50 quilos é magro.
오_   킬_가   나_는   남_는   말_어_.   
o_i_   k_l_o_a   n_g_n_u_   n_m_a_e_n   m_l_a_s_e_y_.   
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
오_   킬__   나__   남__   말____   
o___   k______   n_______   n________   m____________   
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
__   ___   ___   ___   _____   
____   _______   ________   _________   _____________   
오십 킬로가 나가는 남자는 말랐어요.
osib killoga naganeun namjaneun mallass-eoyo.
 
 
 
 
  caro e barato
비_요   그_고   싸_   
b_s_a_o   g_u_i_o   s_a_o   
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
비__   그__   싸_   
b______   g______   s____   
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
___   ___   __   
_______   _______   _____   
비싸요 그리고 싸요
bissayo geuligo ssayo
  O carro é caro.
자_차_   비_요_   
j_d_n_c_a_e_n   b_s_a_o_   
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
자___   비___   
j____________   b_______   
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
____   ____   
_____________   ________   
자동차는 비싸요.
jadongchaneun bissayo.
  O jornal é barato.
신_은   싸_.   
s_n_u_-_u_   s_a_o_   
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.
신__   싸__   
s_________   s_____   
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.
___   ___   
__________   ______   
신문은 싸요.
sinmun-eun ssayo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Duas línguas = dois centros linguísticos

O nosso cérebro não fica indiferente quando aprendemos uma língua. Pois tem vários arquivos para línguas diferentes. Nem todas as línguas que aprendemos são armazenadas em conjunto. As línguas que aprendemos quando somos adultos têm o seu próprio arquivo. Ou seja, o cérebro processa as novas regras noutra área. Não se armazenam na mesma área da língua materna. Em contrapartida, as pessoas que crescem com duas línguas utilizam apenas uma única região. Foi esta a conclusão a que chegaram numerosos estudos. Neurolinguistas fizeram várias experiências com vários indivíduos. Estes indivíduos falavam fluentemente duas línguas. Metade do grupo tinha tido crescido com as duas línguas. Em contrapartida, a outra metade tinha aprendido a segunda língua apenas mais tarde. Através de testes linguísticos, os investigadores conseguiram medir os níveis da atividade cerebral. E, assim, identificaram quais eram as regiões do cerébro ativadas durante os testes. E assim, constataram que os aprendentes "tardios" possuiam dois centros linguísticos! Na verdade, os investigadores já tinham suspeitado disso. As pessoas com uma lesão cerebral revelaram diversos sintomas. Por isso, uma lesão do cérebro pode originar vários problemas com a linguagem. Os afetados pronunciavam e entendiam mal as palavras. No caso dos bilingues, os sintomas demonstrados eram bastante particulares. Os seus problemas linguísticos nem sempre afetavam as duas línguas. A lesão de uma das regiões do cérebro não impede o funcionamento da outra. Por conseguinte, os pacientes falavam uma língua melhor do que a outra. E, do mesmo modo, a reaprendizagem das duas línguas ocorre de um modo diferente. Isto prova que as duas línguas não se encontram armazenadas na mesma região. Como não foram adquiridas ao mesmo tempo, pertencem a duas áreas cerebrais diferentes. Ainda se desconhece, por enquanto, o modo como o nosso cérebro gere as várias línguas. Todavia, as novas descobertas poderiam implicar novas estratégias de aprendizagem...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
68 [sessenta e oito]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
grande – pequeno
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)