goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > Nederlands > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

76 [siedemdziesiąt sześć]

uzasadnić coś 2

 

76 [zesenzeventig]@76 [siedemdziesiąt sześć]
76 [zesenzeventig]

iets verklaren 2

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Byłem chory / Byłam chora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego ona nie przyszła?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona była zmęczona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego on nie przyszedł?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie miał ochoty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie przyszliście?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nasz samochód jest popsuty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni spóźnili się na pociąg.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie mogłem / mogłam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
W_a_o_   b_n   j_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom ben je niet gekomen?
W_____   b__   j_   n___   g_______   
   
Waarom ben je niet gekomen?
______   ___   __   ____   ________   
   
Waarom ben je niet gekomen?
  Byłem chory / Byłam chora.
I_   w_s   z_e_.   
   
Ik was ziek.
I_   w__   z____   
   
Ik was ziek.
__   ___   _____   
   
Ik was ziek.
  Nie przyszedłem, bo byłem chory / Nie przyszłam, bo byłam chora.
I_   b_n   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   i_   z_e_   w_s_   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
I_   b__   n___   g_______   o____   i_   z___   w___   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
__   ___   ____   ________   _____   __   ____   ____   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik ziek was.
 
 
 
 
  Dlaczego ona nie przyszła?
W_a_o_   i_   z_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom is ze niet gekomen?
W_____   i_   z_   n___   g_______   
   
Waarom is ze niet gekomen?
______   __   __   ____   ________   
   
Waarom is ze niet gekomen?
  Ona była zmęczona.
Z_   w_s   m_e_   
   
Ze was moe.
Z_   w__   m___   
   
Ze was moe.
__   ___   ____   
   
Ze was moe.
  Ona nie przyszła, ponieważ była zmęczona.
Z_   i_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   z_   m_e   w_s_   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
Z_   i_   n___   g_______   o____   z_   m__   w___   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
__   __   ____   ________   _____   __   ___   ____   
   
Ze is niet gekomen, omdat ze moe was.
 
 
 
 
  Dlaczego on nie przyszedł?
W_a_o_   i_   h_j   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom is hij niet gekomen?
W_____   i_   h__   n___   g_______   
   
Waarom is hij niet gekomen?
______   __   ___   ____   ________   
   
Waarom is hij niet gekomen?
  On nie miał ochoty.
H_j   h_d   g_e_   z_n_   
   
Hij had geen zin.
H__   h__   g___   z___   
   
Hij had geen zin.
___   ___   ____   ____   
   
Hij had geen zin.
  On nie przyszedł, bo nie miał ochoty.
H_j   i_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   h_j   g_e_   z_n   h_d_   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
H__   i_   n___   g_______   o____   h__   g___   z__   h___   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
___   __   ____   ________   _____   ___   ____   ___   ____   
   
Hij is niet gekomen, omdat hij geen zin had.
 
 
 
 
  Dlaczego nie przyszliście?
W_a_o_   z_j_   j_l_i_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
W_____   z___   j_____   n___   g_______   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
______   ____   ______   ____   ________   
   
Waarom zijn jullie niet gekomen?
  Nasz samochód jest popsuty.
O_z_   a_t_   i_   k_p_t_   
   
Onze auto is kapot.
O___   a___   i_   k_____   
   
Onze auto is kapot.
____   ____   __   ______   
   
Onze auto is kapot.
  Nie przyszliśmy, bo nasz samochód jest popsuty.
W_j   z_j_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   o_z_   a_t_   k_p_t   i_.   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
W__   z___   n___   g_______   o____   o___   a___   k____   i__   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
___   ____   ____   ________   _____   ____   ____   _____   ___   
   
Wij zijn niet gekomen, omdat onze auto kapot is.
 
 
 
 
  Dlaczego ci ludzie nie przyszli?
W_a_o_   z_j_   d_e   m_n_e_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
W_____   z___   d__   m_____   n___   g_______   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
______   ____   ___   ______   ____   ________   
   
Waarom zijn die mensen niet gekomen?
  Oni spóźnili się na pociąg.
Z_j   h_b_e_   d_   t_e_n   g_m_s_.   
   
Zij hebben de trein gemist.
Z__   h_____   d_   t____   g______   
   
Zij hebben de trein gemist.
___   ______   __   _____   _______   
   
Zij hebben de trein gemist.
  Oni nie przyszli, ponieważ spóźnili się na pociąg.
Z_j   z_j_   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   z_   d_   t_e_n   g_m_s_   h_b_e_.   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
Z__   z___   n___   g_______   o____   z_   d_   t____   g_____   h______   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
___   ____   ____   ________   _____   __   __   _____   ______   _______   
   
Zij zijn niet gekomen, omdat ze de trein gemist hebben.
 
 
 
 
  Dlaczego nie przyszedłeś / przyszłaś?
W_a_o_   b_n   j_   n_e_   g_k_m_n_   
   
Waarom ben je niet gekomen?
W_____   b__   j_   n___   g_______   
   
Waarom ben je niet gekomen?
______   ___   __   ____   ________   
   
Waarom ben je niet gekomen?
  Nie mogłem / mogłam.
I_   m_c_t   n_e_.   
   
Ik mocht niet.
I_   m____   n____   
   
Ik mocht niet.
__   _____   _____   
   
Ik mocht niet.
  Nie przyszedłem, bo nie mogłem / Nie przyszłam, bo nie mogłam.
I_   b_n   n_e_   g_k_m_n_   o_d_t   i_   n_e_   m_c_t_   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
I_   b__   n___   g_______   o____   i_   n___   m_____   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
__   ___   ____   ________   _____   __   ____   ______   
   
Ik ben niet gekomen, omdat ik niet mocht.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Komputery mogą zrekonstruować słyszane słowa

Czytanie w myślach to od dawna marzenie ludzi. Każdy chciałby czasem wiedzieć, co ktoś o nas myśli. To marzenie jeszcze się nie ziściło. Nawet za pomocą nowej techniki nie możemy czytać w myślach. Co myślą inni, zostaje ich tajemnicą. Możemy jednak rozpoznać, co inni słyszą! Pokazał to naukowy eksperyment. Naukowcom udało się zrekonstruować słyszane słowa. W tym celu analizowano fale mózgowe badanych osób. Kiedy coś słyszymy, nasz mózg jest aktywny. Musi przetworzyć słyszany język. Powstaje przy tym określony model aktywności. Model ten można zapisać elektrodami. A to zapisanie można przetwarzać dalej! Za pomocą komputera można je przekształcić w model dźwiękowy. W ten sposób słyszane słowo może zostać zidentyfikowane. Ta zasada funkcjonuje przy wszystkich słowach. Każde słowo, które słyszymy, wytwarza określony sygnał. Sygnał ten ma zawsze związek z brzmieniem słowa. Musi się więc przetłumaczyć go "tylko" na akustyczny sygnał. Jeśli mamy bowiem model dźwiękowy, to znamy to słowo. W eksperymencie osoby badane słyszały słowa prawdziwe i wymyślone. Część słyszanych słów nie istniała zatem. Mimo to słowa te mogły też być zrekonstruowane. Rozpoznane słowa mogą być wymawiane przez komputer. Ale jest też możliwe tylko ich wyświetlenie na ekranie. Naukowcy są pełni nadziei, że wkrótce będzie można lepiej rozumieć sygnały językowe. Marzenie o czytaniu w myślach jest zatem ciągle aktualne...

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
76 [siedemdziesiąt sześć]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
uzasadnić coś 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)