goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > తెలుగు > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3 Over het boek

89 [negenentachtig]

Imperatief 1

 

89 [ఎనభై తొమ్మిది]@89 [negenentachtig]
89 [ఎనభై తొమ్మిది]

89 [Enabhai tom'midi]
ఆజ్ఞాపూర్వకం 1

Ājñāpūrvakaṁ 1

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Staat u op, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Gaat u zitten, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Blijft u zitten, meneer Müller!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Heeft u geduld!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Neemt u de tijd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wacht een moment!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees voorzichtig!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wees op tijd!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Doe niet zo stom!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Je bent zo lui – wees toch niet zo lui!
మ_ర_   ఎ_త   బ_్_క_్_ు_ో_అ_త   బ_్_క_్_ు_ు_ా   ఉ_డ_ం_ి_   
M_r_   e_t_   b_d_a_a_t_l_-_n_a   b_d_a_a_t_l_g_   u_ḍ_k_ṇ_i_   
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
మ___   ఎ__   బ______________   బ____________   ఉ_______   
M___   e___   b________________   b_____________   u_________   
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
____   ___   _______________   _____________   ________   
____   ____   _________________   ______________   __________   
మీరు ఎంత బద్దకస్తులో-అంత బద్దకస్తులుగా ఉండకండి!
Mīru enta baddakastulō-anta baddakastulugā uṇḍakaṇḍi!
  Je slaapt zo lang – slaap toch niet zo lang!
మ_ర_   చ_ల_   స_ప_   న_ద_ర_ో_ా_ు_అ_త   స_ప_   న_ద_ర_ో_ం_ి_   
M_r_   c_l_   s_p_   n_d_a_ō_ā_u_a_t_   s_p_   n_d_a_ō_a_ḍ_!   
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
మ___   చ___   స___   న______________   స___   న___________   
M___   c___   s___   n_______________   s___   n____________   
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
____   ____   ____   _______________   ____   ____________   
____   ____   ____   ________________   ____   _____________   
మీరు చాలా సేపు నిద్రపోతారు-అంత సేపు నిద్రపోకండి!
Mīru cālā sēpu nidrapōtāru-anta sēpu nidrapōkaṇḍi!
  Je komt zo laat – kom toch niet zo laat!
మ_ర_   చ_ల_   ఆ_స_య_గ_   ఇ_ట_క_   వ_్_ా_ు_అ_త   ఆ_స_య_గ_   ఇ_ట_క_   ర_క_డ_!   
M_r_   c_l_   ā_a_y_ṅ_ā   i_ṭ_k_   v_s_ā_u_a_t_   ā_a_y_ṅ_ā   i_ṭ_k_   r_k_ṇ_i_   
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
మ___   చ___   ఆ_______   ఇ_____   వ__________   ఆ_______   ఇ_____   ర______   
M___   c___   ā________   i_____   v___________   ā________   i_____   r_______   
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
____   ____   ________   ______   ___________   ________   ______   _______   
____   ____   _________   ______   ____________   _________   ______   ________   
మీరు చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వస్తారు-అంత ఆలస్యంగా ఇంటికి రాకండి!
Mīru cālā ālasyaṅgā iṇṭiki vastāru-anta ālasyaṅgā iṇṭiki rākaṇḍi!
 
 
 
 
  Je lacht zo hard – lach toch niet zo hard!
మ_ర_   చ_ల_   బ_గ_గ_గ_   న_్_ు_ా_ు_అ_త   బ_గ_గ_గ_   న_్_క_డ_!   
M_r_   c_l_   b_g_a_a_ā   n_v_u_ā_u_a_t_   b_g_a_a_ā   n_v_a_a_ḍ_!   
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
మ___   చ___   బ_______   న____________   బ_______   న________   
M___   c___   b________   n_____________   b________   n__________   
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
____   ____   ________   _____________   ________   _________   
____   ____   _________   ______________   _________   ___________   
మీరు చాలా బిగ్గరగా నవ్వుతారు-అంత బిగ్గరగా నవ్వకండి!
Mīru cālā biggaragā navvutāru-anta biggaragā navvakaṇḍi!
  Je spreekt zo zacht – spreek toch niet zo zacht!
మ_ర_   చ_ల_   బ_గ_గ_గ_   మ_ట_ల_డ_ా_ు_అ_త   బ_గ_గ_గ_   మ_ట_ల_డ_ం_ి_   
M_r_   c_l_   b_g_a_a_ā   m_ṭ_ā_a_ā_u_a_t_   b_g_a_a_ā   m_ṭ_ā_a_a_ḍ_!   
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
మ___   చ___   బ_______   మ______________   బ_______   మ___________   
M___   c___   b________   m_______________   b________   m____________   
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
____   ____   ________   _______________   ________   ____________   
____   ____   _________   ________________   _________   _____________   
మీరు చాలా బిగ్గరగా మాట్లాడతారు-అంత బిగ్గరగా మాట్లాడకండి!
Mīru cālā biggaragā māṭlāḍatāru-anta biggaragā māṭlāḍakaṇḍi!
  Je drinkt te veel – drink toch niet zo veel!
మ_ర_   చ_ల_   ఎ_్_ు_గ_   త_గ_త_ర_-_ం_   ఎ_్_ు_గ_   త_గ_ం_ి_   
M_r_   c_l_   e_k_v_g_   t_g_t_r_-_n_a   e_k_v_g_   t_g_k_ṇ_i_   
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
మ___   చ___   ఎ_______   త___________   ఎ_______   త_______   
M___   c___   e_______   t____________   e_______   t_________   
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
____   ____   ________   ____________   ________   ________   
____   ____   ________   _____________   ________   __________   
మీరు చాలా ఎక్కువగా తాగుతారు-అంత ఎక్కువగా తాగకండి!
Mīru cālā ekkuvagā tāgutāru-anta ekkuvagā tāgakaṇḍi!
 
 
 
 
  Je rookt te veel – rook toch niet zo veel!
మ_క_   చ_ల_   ఎ_్_ు_గ_   ప_గ   త_ర_గ_త_ర_-_ం_   ఎ_్_ు_గ_   ప_గ   త_ర_గ_ం_ి_   
M_k_   c_l_   e_k_v_g_   p_g_   t_ā_u_ā_u_a_t_   e_k_v_g_   p_g_   t_ā_a_a_ḍ_!   
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
మ___   చ___   ఎ_______   ప__   త_____________   ఎ_______   ప__   త_________   
M___   c___   e_______   p___   t_____________   e_______   p___   t__________   
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
____   ____   ________   ___   ______________   ________   ___   __________   
____   ____   ________   ____   ______________   ________   ____   ___________   
మీకు చాలా ఎక్కువగా పొగ త్రాగుతారు-అంత ఎక్కువగా పొగ త్రాగకండి!
Mīku cālā ekkuvagā poga trāgutāru-anta ekkuvagā poga trāgakaṇḍi!
  Je werkt te veel – werk toch niet zo veel!
మ_ర_   మ_ీ   ఎ_్_ు_గ_   ప_ి   చ_స_త_ర_-_ం_   ఎ_్_ు_గ_   ప_ి   చ_య_ం_ి_   
M_r_   m_r_   e_k_v_g_   p_n_   c_s_ā_u_a_t_   e_k_v_g_   p_n_   c_y_k_ṇ_i_   
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
మ___   మ__   ఎ_______   ప__   చ___________   ఎ_______   ప__   చ_______   
M___   m___   e_______   p___   c___________   e_______   p___   c_________   
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
____   ___   ________   ___   ____________   ________   ___   ________   
____   ____   ________   ____   ____________   ________   ____   __________   
మీరు మరీ ఎక్కువగా పని చేస్తారు-అంత ఎక్కువగా పని చేయకండి!
Mīru marī ekkuvagā pani cēstāru-anta ekkuvagā pani cēyakaṇḍi!
  Je rijdt zo snel – rij toch niet zo snel!
మ_ర_   చ_ల_   వ_గ_గ_   బ_డ_   న_ు_ు_ా_ు_అ_త   వ_గ_గ_   బ_డ_   న_ప_ం_ి_   
M_r_   c_l_   v_g_ṅ_ā   b_ṇ_ī   n_ḍ_p_t_r_-_n_a   v_g_ṅ_ā   b_ṇ_ī   n_ḍ_p_k_ṇ_i_   
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
మ___   చ___   వ_____   బ___   న____________   వ_____   బ___   న_______   
M___   c___   v______   b____   n______________   v______   b____   n___________   
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
____   ____   ______   ____   _____________   ______   ____   ________   
____   ____   _______   _____   _______________   _______   _____   ____________   
మీరు చాలా వేగంగా బండీ నడుపుతారు-అంత వేగంగా బండీ నడపకండి!
Mīru cālā vēgaṅgā baṇḍī naḍuputāru-anta vēgaṅgā baṇḍī naḍapakaṇḍi!
 
 
 
 
  Staat u op, meneer Müller!
ల_వ_డ_,   మ_ల_ల_్   గ_ర_!   
L_v_ṇ_i_   m_l_a_   g_r_!   
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
ల______   మ______   గ____   
L_______   m_____   g____   
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
_______   _______   _____   
________   ______   _____   
లేవండి, మిల్లర్ గారు!
Lēvaṇḍi, millar gāru!
  Gaat u zitten, meneer Müller!
క_ర_చ_ం_ి_   మ_ల_ల_్   గ_ర_!   
K_r_ō_ḍ_,   m_l_a_   g_r_!   
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
క_________   మ______   గ____   
K________   m_____   g____   
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
__________   _______   _____   
_________   ______   _____   
కూర్చోండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcōṇḍi, millar gāru!
  Blijft u zitten, meneer Müller!
క_ర_చ_న_   ఉ_డ_డ_,   మ_ల_ల_్   గ_ర_!   
K_r_u_ē   u_ḍ_ṇ_i_   m_l_a_   g_r_!   
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
క_______   ఉ______   మ______   గ____   
K______   u_______   m_____   g____   
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
________   _______   _______   _____   
_______   ________   ______   _____   
కూర్చునే ఉండండి, మిల్లర్ గారు!
Kūrcunē uṇḍaṇḍi, millar gāru!
 
 
 
 
  Heeft u geduld!
స_న_   ప_ట_ం_ం_ి_   
S_h_n_ṁ   p_ṭ_n_c_ṇ_i_   
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
స___   ప_________   
S______   p___________   
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
____   __________   
_______   ____________   
సహనం పాటించండి!
Sahanaṁ pāṭin̄caṇḍi!
  Neemt u de tijd!
త_ం_ప_ొ_్_ు_   
T_n_a_a_o_d_!   
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
త___________   
T____________   
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
____________   
_____________   
తొందపడొద్దు!
Tondapaḍoddu!
  Wacht een moment!
ఒ_   న_మ_శ_   ఆ_ం_ి_   
O_a   n_m_ś_ṁ   ā_a_ḍ_!   
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
ఒ_   న_____   ఆ_____   
O__   n______   ā______   
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
__   ______   ______   
___   _______   _______   
ఒక నిమిశం ఆగండి!
Oka nimiśaṁ āgaṇḍi!
 
 
 
 
  Wees voorzichtig!
జ_గ_ర_్_!   
J_g_a_t_!   
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
జ________   
J________   
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
_________   
_________   
జాగ్రత్త!
Jāgratta!
  Wees op tijd!
స_య_   ప_ట_ం_ం_ి_   
S_m_y_ṁ   p_ṭ_n_c_ṇ_i_   
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
స___   ప_________   
S______   p___________   
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
____   __________   
_______   ____________   
సమయం పాటించండి!
Samayaṁ pāṭin̄caṇḍi!
  Doe niet zo stom!
మ_ద_ు_్_ి_ా   ఉ_డ_ద_ద_!   
M_n_a_u_'_h_g_   u_ḍ_d_u_   
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
మ__________   ఉ________   
M_____________   u_______   
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
___________   _________   
______________   ________   
మందబుద్ధిగా ఉండొద్దు!
Mandabud'dhigā uṇḍoddu!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

De Spaanse taal

De Spaanse taal behoort tot de wereldtalen. Voor meer dan 380 miljoen mensen is Spaans de moedertaal. Er zijn ook heel wat mensen die het als tweede taal spreken. Daarom is Spaans één van de belangrijkste talen van de wereld. Het is ook de grootste van alle Romaanse talen. Spaanstalige noemen hun taal español of castellano . De term castellano onthult waar de Spaanse taal is ontstaan. Het heeft zich uit de volkstaal van Castilla ontwikkeld. In de 16e eeuw spraken de meeste Spanjaarden castellano . Tegenwoordig worden de termen español en castellano door elkaar gebruikt. Ze kunnen ook een politieke dimensie hebben. Door de veroveringen and the kolonialisme werd het uitgebreid. Zelfs in West-Afrika en de Filippijnen wordt Spaans gesproken. Maar de meeste Spaanssprekende mensen wonen in Amerika. In Midden- en Zuid-Amerika is het Spaans de dominante taal. Maar ook in de VS groeit het aantal Spaanssprekende mensen. Ongeveer 50 miljoen mensen in de VS spreken Spaans. Dat zijn er meer dan in Spanje! Het Spaans in Amerika verschilt zich van het Europese Spaans. Deze verschillen hebben vooral betrekking op de woordenschat en de grammatica. In Amerika wordt bijvoorbeeld een ander verleden tijd gebruikt. Zelfs bij de woordenschat zijn er veel verschillen. Sommige woorden zijn alleen in Amerika te vinden, en andere alleen in Spanje. Het Spaans is echter ook niet in Amerika een eenheid. Er zijn veel verschillende variaties van de Spaanse taal in Amerika. Na het Engels is Spaans de meest onderwezen vreemde taal in de wereld. En het kan relatief snel aangeleerd worden... Waar wacht u nog? - ¡Vamos!

 




Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
89 [negenentachtig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Imperatief 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)