goethe-verlag-logo
  • Startpagina
  • Leren
  • Taalgids
  • Vocabulaire
  • Alfabet
  • Testen
  • Apps
  • Video
  • Boeken
  • Spellen
  • Scholen
  • Radio
  • Leraren
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Bericht

Als u deze les wilt oefenen, kunt u op deze zinnen klikken om letters weer te geven of te verbergen.

Taalgids

Startpagina > www.goethe-verlag.com > Nederlands > қазақша > Inhoudsopgave
Ik spreek…
flag NL Nederlands
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ik wil leren…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ga terug
Vorig Volgende
MP3

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

 

44 [қырық төрт]@44 [vierenveertig]
44 [қырық төрт]

44 [qırıq tört]
Кешкі қыдыру

Keşki qıdırw

 

Kies hoe u de vertaling wilt zien:
Meer talen
Click on a flag!
Is hier een discotheek?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een nachtclub?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is hier een kroeg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat draait er vanavond in de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wat is er vanavond op televisie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor het theater?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal achterin zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag ergens in het midden zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u mij iets aanbevelen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Wanneer begint de voorstelling?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Kunt u voor een kaartje zorgen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een golfbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een tennisbaan?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Is hier een discotheek?
М_н_а   д_с_о_е_а   б_р   м_?   
M_n_a   d_s_o_e_a   b_r   m_?   
Мұнда дискотека бар ма?
Munda dïskoteka bar ma?
М____   д________   б__   м__   
M____   d________   b__   m__   
Мұнда дискотека бар ма?
Munda dïskoteka bar ma?
_____   _________   ___   ___   
_____   _________   ___   ___   
Мұнда дискотека бар ма?
Munda dïskoteka bar ma?
  Is hier een nachtclub?
М_н_а   т_н_і   к_у_   б_р   м_?   
M_n_a   t_n_i   k_w_   b_r   m_?   
Мұнда түнгі клуб бар ма?
Munda tüngi klwb bar ma?
М____   т____   к___   б__   м__   
M____   t____   k___   b__   m__   
Мұнда түнгі клуб бар ма?
Munda tüngi klwb bar ma?
_____   _____   ____   ___   ___   
_____   _____   ____   ___   ___   
Мұнда түнгі клуб бар ма?
Munda tüngi klwb bar ma?
  Is hier een kroeg?
М_н_а   с_р_х_н_   б_р   м_?   
M_n_a   s_r_x_n_   b_r   m_?   
Мұнда сырахана бар ма?
Munda sıraxana bar ma?
М____   с_______   б__   м__   
M____   s_______   b__   m__   
Мұнда сырахана бар ма?
Munda sıraxana bar ma?
_____   ________   ___   ___   
_____   ________   ___   ___   
Мұнда сырахана бар ма?
Munda sıraxana bar ma?
 
 
 
 
  Wat speelt er vanavond in de schouwburg?
Б_г_н   к_ш_е   т_а_р_а   н_   б_р_   
B_g_n   k_ş_e   t_a_r_a   n_   b_r_   
Бүгін кешке театрда не бар?
Bügin keşke teatrda ne bar?
Б____   к____   т______   н_   б___   
B____   k____   t______   n_   b___   
Бүгін кешке театрда не бар?
Bügin keşke teatrda ne bar?
_____   _____   _______   __   ____   
_____   _____   _______   __   ____   
Бүгін кешке театрда не бар?
Bügin keşke teatrda ne bar?
  Wat draait er vanavond in de bioscoop?
Б_г_н   к_ш_е   к_н_д_   н_   б_р_   
B_g_n   k_ş_e   k_n_d_   n_   b_r_   
Бүгін кешке кинода не бар?
Bügin keşke kïnoda ne bar?
Б____   к____   к_____   н_   б___   
B____   k____   k_____   n_   b___   
Бүгін кешке кинода не бар?
Bügin keşke kïnoda ne bar?
_____   _____   ______   __   ____   
_____   _____   ______   __   ____   
Бүгін кешке кинода не бар?
Bügin keşke kïnoda ne bar?
  Wat is er vanavond op televisie?
Б_г_н   к_ш_е   т_л_д_д_р_а_   н_   к_р_е_е_і_   
B_g_n   k_ş_e   t_l_d_d_r_a_   n_   k_r_e_e_i_   
Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді?
Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
Б____   к____   т___________   н_   к_________   
B____   k____   t___________   n_   k_________   
Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді?
Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
_____   _____   ____________   __   __________   
_____   _____   ____________   __   __________   
Бүгін кешке теледидардан не көрсетеді?
Bügin keşke teledïdardan ne körsetedi?
 
 
 
 
  Zijn er nog kaartjes voor het theater?
Т_а_р_а   б_л_т_е_   ә_і   б_р   м_?   
T_a_r_a   b_l_t_e_   ä_i   b_r   m_?   
Театрға билеттер әлі бар ма?
Teatrğa bïletter äli bar ma?
Т______   б_______   ә__   б__   м__   
T______   b_______   ä__   b__   m__   
Театрға билеттер әлі бар ма?
Teatrğa bïletter äli bar ma?
_______   ________   ___   ___   ___   
_______   ________   ___   ___   ___   
Театрға билеттер әлі бар ма?
Teatrğa bïletter äli bar ma?
  Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop?
К_н_ғ_   б_л_т_е_   ә_і   б_р   м_?   
K_n_ğ_   b_l_t_e_   ä_i   b_r   m_?   
Киноға билеттер әлі бар ма?
Kïnoğa bïletter äli bar ma?
К_____   б_______   ә__   б__   м__   
K_____   b_______   ä__   b__   m__   
Киноға билеттер әлі бар ма?
Kïnoğa bïletter äli bar ma?
______   ________   ___   ___   ___   
______   ________   ___   ___   ___   
Киноға билеттер әлі бар ма?
Kïnoğa bïletter äli bar ma?
  Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd?
Ф_т_о_ғ_   б_л_т_е_   ә_і   б_р   м_?   
F_t_o_ğ_   b_l_t_e_   ä_i   b_r   m_?   
Футболға билеттер әлі бар ма?
Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
Ф_______   б_______   ә__   б__   м__   
F_______   b_______   ä__   b__   m__   
Футболға билеттер әлі бар ма?
Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
________   ________   ___   ___   ___   
________   ________   ___   ___   ___   
Футболға билеттер әлі бар ма?
Fwtbolğa bïletter äli bar ma?
 
 
 
 
  Ik wil graag helemaal achterin zitten.
М_н   е_   а_т_н_   о_ы_ғ_м   к_л_д_.   
M_n   e_   a_t_n_   o_ı_ğ_m   k_l_d_.   
Мен ең артына отырғым келеді.
Men eñ artına otırğım keledi.
М__   е_   а_____   о______   к______   
M__   e_   a_____   o______   k______   
Мен ең артына отырғым келеді.
Men eñ artına otırğım keledi.
___   __   ______   _______   _______   
___   __   ______   _______   _______   
Мен ең артына отырғым келеді.
Men eñ artına otırğım keledi.
  Ik wil graag ergens in het midden zitten.
М_н   о_т_с_н_   о_ы_ғ_м   к_л_д_.   
M_n   o_t_s_n_   o_ı_ğ_m   k_l_d_.   
Мен ортасына отырғым келеді.
Men ortasına otırğım keledi.
М__   о_______   о______   к______   
M__   o_______   o______   k______   
Мен ортасына отырғым келеді.
Men ortasına otırğım keledi.
___   ________   _______   _______   
___   ________   _______   _______   
Мен ортасына отырғым келеді.
Men ortasına otırğım keledi.
  Ik wil graag helemaal vooraan zitten.
М_н   е_   а_д_н_   о_ы_ғ_м   к_л_д_.   
M_n   e_   a_d_n_   o_ı_ğ_m   k_l_d_.   
Мен ең алдына отырғым келеді.
Men eñ aldına otırğım keledi.
М__   е_   а_____   о______   к______   
M__   e_   a_____   o______   k______   
Мен ең алдына отырғым келеді.
Men eñ aldına otırğım keledi.
___   __   ______   _______   _______   
___   __   ______   _______   _______   
Мен ең алдына отырғым келеді.
Men eñ aldına otırğım keledi.
 
 
 
 
  Kunt u mij iets aanbevelen?
М_ғ_н   б_р   к_ң_с   б_р_   а_а_ы_   б_?   
M_ğ_n   b_r   k_ñ_s   b_r_   a_a_ı_   b_?   
Маған бір кеңес бере аласыз ба?
Mağan bir keñes bere alasız ba?
М____   б__   к____   б___   а_____   б__   
M____   b__   k____   b___   a_____   b__   
Маған бір кеңес бере аласыз ба?
Mağan bir keñes bere alasız ba?
_____   ___   _____   ____   ______   ___   
_____   ___   _____   ____   ______   ___   
Маған бір кеңес бере аласыз ба?
Mağan bir keñes bere alasız ba?
  Wanneer begint de voorstelling?
Қ_й_л_м   қ_ш_н   б_с_а_а_ы_   
Q_y_l_m   q_ş_n   b_s_a_a_ı_   
Қойылым қашан басталады?
Qoyılım qaşan bastaladı?
Қ______   қ____   б_________   
Q______   q____   b_________   
Қойылым қашан басталады?
Qoyılım qaşan bastaladı?
_______   _____   __________   
_______   _____   __________   
Қойылым қашан басталады?
Qoyılım qaşan bastaladı?
  Kunt u voor een kaartje zorgen?
М_ғ_н   б_л_т   а_ы_   б_р_   а_а_ы_   б_?   
M_ğ_n   b_l_t   a_ı_   b_r_   a_a_ı_   b_?   
Маған билет алып бере аласыз ба?
Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
М____   б____   а___   б___   а_____   б__   
M____   b____   a___   b___   a_____   b__   
Маған билет алып бере аласыз ба?
Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
_____   _____   ____   ____   ______   ___   
_____   _____   ____   ____   ______   ___   
Маған билет алып бере аласыз ба?
Mağan bïlet alıp bere alasız ba?
 
 
 
 
  Is er hier in de buurt een golfbaan?
Ж_қ_н   ж_р_е   г_л_ф   а_а_ы   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   g_l_   a_a_ı   b_r   m_?   
Жақын жерде гольф алаңы бар ма?
Jaqın jerde golf alañı bar ma?
Ж____   ж____   г____   а____   б__   м__   
J____   j____   g___   a____   b__   m__   
Жақын жерде гольф алаңы бар ма?
Jaqın jerde golf alañı bar ma?
_____   _____   _____   _____   ___   ___   
_____   _____   ____   _____   ___   ___   
Жақын жерде гольф алаңы бар ма?
Jaqın jerde golf alañı bar ma?
  Is er hier in de buurt een tennisbaan?
Ж_қ_н   ж_р_е   т_н_и_   к_р_ы   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   t_n_ï_   k_r_ı   b_r   m_?   
Жақын жерде теннис корты бар ма?
Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
Ж____   ж____   т_____   к____   б__   м__   
J____   j____   t_____   k____   b__   m__   
Жақын жерде теннис корты бар ма?
Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
_____   _____   ______   _____   ___   ___   
_____   _____   ______   _____   ___   ___   
Жақын жерде теннис корты бар ма?
Jaqın jerde tennïs kortı bar ma?
  Is er hier in de buurt een overdekt zwembad?
Ж_қ_н   ж_р_е   ж_б_қ   б_с_е_н   б_р   м_?   
J_q_n   j_r_e   j_b_q   b_s_e_n   b_r   m_?   
Жақын жерде жабық бассейн бар ма?
Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?
Ж____   ж____   ж____   б______   б__   м__   
J____   j____   j____   b______   b__   m__   
Жақын жерде жабық бассейн бар ма?
Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?
_____   _____   _____   _______   ___   ___   
_____   _____   _____   _______   ___   ___   
Жақын жерде жабық бассейн бар ма?
Jaqın jerde jabıq basseyn bar ma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Genen beïnvloeden de taal

Welke taal we spreken hangt van onze oorsprong af. Maar ook onze genen zijn voor het gebruik van onze taal verantwoordelijk. Tot deze conclusie zijn Schotse onderzoekers gekomen. Zij hebben onderzocht waarom Engels verschilt van Chinees. Zij hebben daarbij ontdekt dat genen ook een rol speelt. Omdat genen invloed hebben op de ontwikkeling van onze hersenen. Dat wil zeggen dat ze onze hersenstructuren vormen. Daarom is ons vermogen vastbesloten om talen te leren. Van cruciaal belang is hier de varianten van twee genen. Als een bepaalde variant zeldzaam is, dan ontwikkelen zich tonale talen. Tonale talen worden door volkeren zonder de genvariant gesproken. Bij tonale talen bepaalt de hoogte van de toon het belang van woorden. Tot de tonale talen worden bijvoorbeeld de Chinezen gerekend. Ook al is de genvariant erg dominant, worden andere talen ontwikkeld. Engels is geen tonale taal. De varianten van deze genen zijn niet evenredig verdeeld. Dit betekent dat zij in de wereld met wisselende frequentie voorkomen. Talen kunnen alleen overleven wanneer ze worden doorgegeven. Daarom moeten kinderen de taal van hun ouders imiteren. Ze moeten in staat zijn om de taal goed te leren kennen. Alleen dan wordt het van generatie tot generatie doorgegeven. De oudere genvariant gaan de tonale talen bevorderen. Vroeger waren er waarschijnlijk meer tonale talen dan tegenwoordig. De genetische component moeten we niet overschatten. Het kan alleen maar bijdragen om de ontwikkeling van talen te verklaren. Maar er is geen genvariant voor het Engels en het Chinees. Iedereen is in staat om elke taal te leren. Dit vereist geen genen, alleen maar nieuwsgierigheid en discipline!

 

Geen video gevonden!


Downloads zijn GRATIS voor persoonlijk gebruik, openbare scholen of niet-commerciële doeleinden.
LICENTIEOVEREENKOMST | Meld eventuele fouten of onjuiste vertalingen hier!
Afdruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en licentiegevers.
Alle rechten voorbehouden. Contact

 

 

Meer talen
Click on a flag!
44 [vierenveertig]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Meer talen
Click on a flag!
’s Avonds uitgaan
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

De gemakkelijke manier om vreemde talen te leren.

Menu

  • Legaal
  • Privacybeleid
  • Over ons
  • Fotocredits

Koppelingen

  • Neem contact met ons op
  • Volg ons

Download onze app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Even geduld aub…

MP3 downloaden (.zip-bestanden)