goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > svenska > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

27 [divdesmit septiņi]

Viesnīcā – ierašanās

 

27 [tjugosju]@27 [divdesmit septiņi]
27 [tjugosju]

På hotellet – ankomst

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jums ir brīva istaba?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es esmu rezervējusi istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mani sauc Millere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā istaba par vienu nakti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar vannu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos istabu ar dušu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es varu apskatīt istabu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir garāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir seifs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai te ir fakss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Labi, es ņemšu šo istabu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir atslēgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana bagāža.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir brokastis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir pusdienas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir vakariņas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai Jums ir brīva istaba?
H_r   n_   e_t   l_d_g_   r_m_   
   
Har ni ett ledigt rum?
H__   n_   e__   l_____   r___   
   
Har ni ett ledigt rum?
___   __   ___   ______   ____   
   
Har ni ett ledigt rum?
  Es esmu rezervējusi istabu.
J_g   h_r   r_s_r_e_a_   e_t   r_m_   
   
Jag har reserverat ett rum.
J__   h__   r_________   e__   r___   
   
Jag har reserverat ett rum.
___   ___   __________   ___   ____   
   
Jag har reserverat ett rum.
  Mani sauc Millere.
M_t_   n_m_   ä_   M_l_e_.   
   
Mitt namn är Müller.
M___   n___   ä_   M______   
   
Mitt namn är Müller.
____   ____   __   _______   
   
Mitt namn är Müller.
 
 
 
 
  Man ir nepieciešama vienvietīga istaba.
J_g   b_h_v_r   e_t   e_k_l_u_.   
   
Jag behöver ett enkelrum.
J__   b______   e__   e________   
   
Jag behöver ett enkelrum.
___   _______   ___   _________   
   
Jag behöver ett enkelrum.
  Man ir nepieciešama divvietīga istaba.
J_g   b_h_v_r   e_t   d_b_e_r_m_   
   
Jag behöver ett dubbelrum.
J__   b______   e__   d_________   
   
Jag behöver ett dubbelrum.
___   _______   ___   __________   
   
Jag behöver ett dubbelrum.
  Cik maksā istaba par vienu nakti?
H_r   m_c_e_   k_s_a_   r_m_e_   f_r   e_   n_t_?   
   
Hur mycket kostar rummet för en natt?
H__   m_____   k_____   r_____   f__   e_   n____   
   
Hur mycket kostar rummet för en natt?
___   ______   ______   ______   ___   __   _____   
   
Hur mycket kostar rummet för en natt?
 
 
 
 
  Es vēlos istabu ar vannu.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_t   r_m   m_d   b_d_u_.   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med badrum.
J__   s_____   v____   h_   e__   r__   m__   b______   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med badrum.
___   ______   _____   __   ___   ___   ___   _______   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med badrum.
  Es vēlos istabu ar dušu.
J_g   s_u_l_   v_l_a   h_   e_t   r_m   m_d   d_s_h_   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med dusch.
J__   s_____   v____   h_   e__   r__   m__   d_____   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med dusch.
___   ______   _____   __   ___   ___   ___   ______   
   
Jag skulle vilja ha ett rum med dusch.
  Vai es varu apskatīt istabu?
K_n   j_g   f_   t_t_a   p_   r_m_e_?   
   
Kan jag få titta på rummet?
K__   j__   f_   t____   p_   r______   
   
Kan jag få titta på rummet?
___   ___   __   _____   __   _______   
   
Kan jag få titta på rummet?
 
 
 
 
  Vai te ir garāža?
F_n_s   d_t   e_t   g_r_g_   h_r_   
   
Finns det ett garage här?
F____   d__   e__   g_____   h___   
   
Finns det ett garage här?
_____   ___   ___   ______   ____   
   
Finns det ett garage här?
  Vai te ir seifs?
F_n_s   d_t   e_t   k_s_a_k_p   h_r_   
   
Finns det ett kassaskåp här?
F____   d__   e__   k________   h___   
   
Finns det ett kassaskåp här?
_____   ___   ___   _________   ____   
   
Finns det ett kassaskåp här?
  Vai te ir fakss?
F_n_s   d_t   e_   f_x   h_r_   
   
Finns det en fax här?
F____   d__   e_   f__   h___   
   
Finns det en fax här?
_____   ___   __   ___   ____   
   
Finns det en fax här?
 
 
 
 
  Labi, es ņemšu šo istabu.
B_a_   j_g   t_r   r_m_e_.   
   
Bra, jag tar rummet.
B___   j__   t__   r______   
   
Bra, jag tar rummet.
____   ___   ___   _______   
   
Bra, jag tar rummet.
  Te ir atslēgas.
H_r   ä_   n_c_l_r_a_   
   
Här är nycklarna.
H__   ä_   n_________   
   
Här är nycklarna.
___   __   __________   
   
Här är nycklarna.
  Te ir mana bagāža.
H_r   ä_   m_t_   b_g_g_.   
   
Här är mitt bagage.
H__   ä_   m___   b______   
   
Här är mitt bagage.
___   __   ____   _______   
   
Här är mitt bagage.
 
 
 
 
  Cikos ir brokastis?
V_l_e_   t_d   b_i_   d_t   f_u_o_t_   
   
Vilken tid blir det frukost?
V_____   t__   b___   d__   f_______   
   
Vilken tid blir det frukost?
______   ___   ____   ___   ________   
   
Vilken tid blir det frukost?
  Cikos ir pusdienas?
V_l_e_   t_d   b_i_   d_t   l_n_h_   
   
Vilken tid blir det lunch?
V_____   t__   b___   d__   l_____   
   
Vilken tid blir det lunch?
______   ___   ____   ___   ______   
   
Vilken tid blir det lunch?
  Cikos ir vakariņas?
V_l_e_   t_d   b_i_   d_t   m_d_a_?   
   
Vilken tid blir det middag?
V_____   t__   b___   d__   m______   
   
Vilken tid blir det middag?
______   ___   ____   ___   _______   
   
Vilken tid blir det middag?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatika novērš melus!

Katrai valodai ir īpašas pazīmes. Bet dažām ir unikālas pazīmes, kas nav sastopamas citur pasaulē. Pie tādām pieskaitāma trio valoda. Trio ir Dienvidamerikas indiāņu valoda. Ap 2000 iedzīvotāju Brazīlijā un Surinamā runā trio valodā. To padara īpašu tās gramatika. Jo tā runātājam liek vienmēr runāt patiesību. Vārdi ar frustratīva izskaņa ir atbildīgi par to. Šīs galotnes tiek pievienotas trio darbības vārdiem. Tā norāda, cik teikums ir patiess. Vienkāršā piemēra var attēlot, kā tas notiek. Ņemsim teikumu: Bērns aizgāja uz skolu . Trio valodā darbības vārdam jāpievieno noteikta galotne. Ar galotnes starpniecību viņš var pateikt, vai viņš pats redzēja bērnu. Bet viņš var aī izpaust, ka to viņš zina tikai pēc runāšanas ar citiem. Vai arī izmantotā galotne parāda, ka viņš zina, ka tie ir meli. Tādā veidā runātājam ir jāizlemj, ko viņš saka. Tas ir, viņam ir jāpastāsta, cik patiess ir apgalvojums. Tā viņam nav iespējas noturēt noslēpumu vai kaut ko pārveidot. Ja trio valodā runājošais neizmanto galotnes, to uzskata par meli. Surinamē oficiālā ir holandiešu valoda. Tulkojumus no holandiešu uz trio ir problemātiski veikt. Jo citas valodas nav tik precīzas. Tās ļauj runātājam būt neskaidram. Tādēļ tulki ne vienmēr uzņemas saistības par to, ko saka. Tāpēc saziņa ar trio valodā runājošajiem ir sarežģīta. Iespējams, ka arī citām valodām noderētu frustratīvā izskaņa. Ne tikai politiskajai valodai…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
27 [divdesmit septiņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viesnīcā – ierašanās
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)