goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > русский > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

84 [astoņdesmit četri]

Pagātne 4

 

84 [восемьдесят четыре]@84 [astoņdesmit četri]
84 [восемьдесят четыре]

84 [vosemʹdesyat chetyre]
Прошедшая форма 4

Proshedshaya forma 4

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
lasīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es lasīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es izlasīju visu romānu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
saprast
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es sapratu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es sapratu visu tekstu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
atbildēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es atbildēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to zinu – es to zināju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to rakstu – es to uzrakstīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to dzirdu – es to dzirdēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nesu – es to atnesu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nesu – es to atnesu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to pērku – es to nopirku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to gaidu – es to gaidīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to pazīstu – es to pazinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  lasīt
Ч_т_т_   
C_i_a_ʹ   
Читать
Chitatʹ
Ч_____   
C______   
Читать
Chitatʹ
______   
_______   
Читать
Chitatʹ
  Es lasīju.
Я   п_о_и_а_   /_р_ч_т_л_.   
Y_   p_o_h_t_l   /_r_c_i_a_a_   
Я прочитал /прочитала.
Ya prochital /prochitala.
Я   п_______   /__________   
Y_   p________   /___________   
Я прочитал /прочитала.
Ya prochital /prochitala.
_   ________   ___________   
__   _________   ____________   
Я прочитал /прочитала.
Ya prochital /prochitala.
  Es izlasīju visu romānu.
Я   п_о_и_а_   /   п_о_и_а_а   в_с_   р_м_н_   
Y_   p_o_h_t_l   /   p_o_h_t_l_   v_s_   r_m_n_   
Я прочитал / прочитала весь роман.
Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
Я   п_______   /   п________   в___   р_____   
Y_   p________   /   p_________   v___   r_____   
Я прочитал / прочитала весь роман.
Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
_   ________   _   _________   ____   ______   
__   _________   _   __________   ____   ______   
Я прочитал / прочитала весь роман.
Ya prochital / prochitala vesʹ roman.
 
 
 
 
  saprast
П_н_м_т_   
P_n_m_t_   
Понимать
Ponimatʹ
П_______   
P_______   
Понимать
Ponimatʹ
________   
________   
Понимать
Ponimatʹ
  Es sapratu.
Я   п_н_л   /   п_н_л_.   
Y_   p_n_a_   /   p_n_a_a_   
Я понял / поняла.
Ya ponyal / ponyala.
Я   п____   /   п______   
Y_   p_____   /   p_______   
Я понял / поняла.
Ya ponyal / ponyala.
_   _____   _   _______   
__   ______   _   ________   
Я понял / поняла.
Ya ponyal / ponyala.
  Es sapratu visu tekstu.
Я   п_н_л   /   п_н_л_   в_с_   т_к_т_   
Y_   p_n_a_   /   p_n_a_a   v_s_   t_k_t_   
Я понял / поняла весь текст.
Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.
Я   п____   /   п_____   в___   т_____   
Y_   p_____   /   p______   v___   t_____   
Я понял / поняла весь текст.
Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.
_   _____   _   ______   ____   ______   
__   ______   _   _______   ____   ______   
Я понял / поняла весь текст.
Ya ponyal / ponyala vesʹ tekst.
 
 
 
 
  atbildēt
О_в_ч_т_   
O_v_c_a_ʹ   
Отвечать
Otvechatʹ
О_______   
O________   
Отвечать
Otvechatʹ
________   
_________   
Отвечать
Otvechatʹ
  Es atbildēju.
Я   о_в_т_л   /   о_в_т_л_.   
Y_   o_v_t_l   /   o_v_t_l_.   
Я ответил / ответила.
Ya otvetil / otvetila.
Я   о______   /   о________   
Y_   o______   /   o________   
Я ответил / ответила.
Ya otvetil / otvetila.
_   _______   _   _________   
__   _______   _   _________   
Я ответил / ответила.
Ya otvetil / otvetila.
  Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
Я   о_в_т_л   /   о_в_т_л_   н_   в_е   в_п_о_ы_   
Y_   o_v_t_l   /   o_v_t_l_   n_   v_e   v_p_o_y_   
Я ответил / ответила на все вопросы.
Ya otvetil / otvetila na vse voprosy.
Я   о______   /   о_______   н_   в__   в_______   
Y_   o______   /   o_______   n_   v__   v_______   
Я ответил / ответила на все вопросы.
Ya otvetil / otvetila na vse voprosy.
_   _______   _   ________   __   ___   ________   
__   _______   _   ________   __   ___   ________   
Я ответил / ответила на все вопросы.
Ya otvetil / otvetila na vse voprosy.
 
 
 
 
  Es to zinu – es to zināju.
Я   э_о   з_а_   –   я   э_о   з_а_   /   з_а_а_   
Y_   e_o   z_a_u   –   y_   e_o   z_a_   /   z_a_a_   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
Я   э__   з___   –   я   э__   з___   /   з_____   
Y_   e__   z____   –   y_   e__   z___   /   z_____   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
_   ___   ____   _   _   ___   ____   _   ______   
__   ___   _____   _   __   ___   ____   _   ______   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
  Es to rakstu – es to uzrakstīju.
Я   э_о   п_ш_   –   я   э_о   н_п_с_л   /   н_п_с_л_.   
Y_   e_o   p_s_u   –   y_   e_o   n_p_s_l   /   n_p_s_l_.   
Я это пишу – я это написал / написала.
Ya eto pishu – ya eto napisal / napisala.
Я   э__   п___   –   я   э__   н______   /   н________   
Y_   e__   p____   –   y_   e__   n______   /   n________   
Я это пишу – я это написал / написала.
Ya eto pishu – ya eto napisal / napisala.
_   ___   ____   _   _   ___   _______   _   _________   
__   ___   _____   _   __   ___   _______   _   _________   
Я это пишу – я это написал / написала.
Ya eto pishu – ya eto napisal / napisala.
  Es to dzirdu – es to dzirdēju.
Я   э_о   с_ы_у   –   я   э_о   у_л_ш_л   /   у_л_ш_л_.   
Y_   e_o   s_y_h_   –   y_   e_o   u_l_s_a_   /   u_l_s_a_a_   
Я это слышу – я это услышал / услышала.
Ya eto slyshu – ya eto uslyshal / uslyshala.
Я   э__   с____   –   я   э__   у______   /   у________   
Y_   e__   s_____   –   y_   e__   u_______   /   u_________   
Я это слышу – я это услышал / услышала.
Ya eto slyshu – ya eto uslyshal / uslyshala.
_   ___   _____   _   _   ___   _______   _   _________   
__   ___   ______   _   __   ___   ________   _   __________   
Я это слышу – я это услышал / услышала.
Ya eto slyshu – ya eto uslyshal / uslyshala.
 
 
 
 
  Es to nesu – es to atnesu.
Я   э_о   п_и_е_у   –   я   э_о   п_и_ё_   /   п_и_е_л_.   
Y_   e_o   p_i_e_u   –   y_   e_o   p_i_ë_   /   p_i_e_l_.   
Я это принесу – я это принёс / принесла.
Ya eto prinesu – ya eto prinës / prinesla.
Я   э__   п______   –   я   э__   п_____   /   п________   
Y_   e__   p______   –   y_   e__   p_____   /   p________   
Я это принесу – я это принёс / принесла.
Ya eto prinesu – ya eto prinës / prinesla.
_   ___   _______   _   _   ___   ______   _   _________   
__   ___   _______   _   __   ___   ______   _   _________   
Я это принесу – я это принёс / принесла.
Ya eto prinesu – ya eto prinës / prinesla.
  Es to nesu – es to atnesu.
Я   э_о   н_с_   –   я   э_о   п_и_ё_   /   п_и_е_л_.   
Y_   e_o   n_s_   –   y_   e_o   p_i_ë_   /   p_i_e_l_.   
Я это несу – я это принёс / принесла.
Ya eto nesu – ya eto prinës / prinesla.
Я   э__   н___   –   я   э__   п_____   /   п________   
Y_   e__   n___   –   y_   e__   p_____   /   p________   
Я это несу – я это принёс / принесла.
Ya eto nesu – ya eto prinës / prinesla.
_   ___   ____   _   _   ___   ______   _   _________   
__   ___   ____   _   __   ___   ______   _   _________   
Я это несу – я это принёс / принесла.
Ya eto nesu – ya eto prinës / prinesla.
  Es to pērku – es to nopirku.
Я   э_о   п_к_п_ю   –   я   э_о   к_п_л   /   к_п_л_.   
Y_   e_o   p_k_p_y_   –   y_   e_o   k_p_l   /   k_p_l_.   
Я это покупаю – я это купил / купила.
Ya eto pokupayu – ya eto kupil / kupila.
Я   э__   п______   –   я   э__   к____   /   к______   
Y_   e__   p_______   –   y_   e__   k____   /   k______   
Я это покупаю – я это купил / купила.
Ya eto pokupayu – ya eto kupil / kupila.
_   ___   _______   _   _   ___   _____   _   _______   
__   ___   ________   _   __   ___   _____   _   _______   
Я это покупаю – я это купил / купила.
Ya eto pokupayu – ya eto kupil / kupila.
 
 
 
 
  Es to gaidu – es to gaidīju.
Я   э_о   о_и_а_   –   я   э_о_о   о_и_а_   /   о_и_а_а_   
Y_   e_o   o_h_d_y_   –   y_   e_o_o   o_h_d_l   /   o_h_d_l_.   
Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала.
Ya eto ozhidayu – ya etogo ozhidal / ozhidala.
Я   э__   о_____   –   я   э____   о_____   /   о_______   
Y_   e__   o_______   –   y_   e____   o______   /   o________   
Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала.
Ya eto ozhidayu – ya etogo ozhidal / ozhidala.
_   ___   ______   _   _   _____   ______   _   ________   
__   ___   ________   _   __   _____   _______   _   _________   
Я это ожидаю – я этого ожидал / ожидала.
Ya eto ozhidayu – ya etogo ozhidal / ozhidala.
  Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
Я   э_о   о_ъ_с_я_   –   я   э_о   о_ъ_с_и_   /   о_ъ_с_и_а_   
Y_   e_o   o_ʺ_a_n_a_u   –   y_   e_o   o_ʺ_a_n_l   /   o_ʺ_a_n_l_.   
Я это объясняю – я это объяснил / объяснила.
Ya eto obʺyasnyayu – ya eto obʺyasnil / obʺyasnila.
Я   э__   о_______   –   я   э__   о_______   /   о_________   
Y_   e__   o__________   –   y_   e__   o________   /   o__________   
Я это объясняю – я это объяснил / объяснила.
Ya eto obʺyasnyayu – ya eto obʺyasnil / obʺyasnila.
_   ___   ________   _   _   ___   ________   _   __________   
__   ___   ___________   _   __   ___   _________   _   ___________   
Я это объясняю – я это объяснил / объяснила.
Ya eto obʺyasnyayu – ya eto obʺyasnil / obʺyasnila.
  Es to pazīstu – es to pazinu.
Я   э_о   з_а_   –   я   э_о   з_а_   /   з_а_а_   
Y_   e_o   z_a_u   –   y_   e_o   z_a_   /   z_a_a_   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
Я   э__   з___   –   я   э__   з___   /   з_____   
Y_   e__   z____   –   y_   e__   z___   /   z_____   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
_   ___   ____   _   _   ___   ____   _   ______   
__   ___   _____   _   __   ___   ____   _   ______   
Я это знаю – я это знал / знала.
Ya eto znayu – ya eto znal / znala.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Divvalodība uzlabo dzirdi

Cilvēkiem, kuri ir divvalodīgi, ir labāka dzirde. Viņi var atšķirt dažādas skaņas daudz smalkāk. Pie tādā slēdziena nonākuši amerikāņu pētnieki. Pētnieki pārbaudīja vairākus tīņus. Daļa no testa subjektiem uzauguši divvalodīgā vidē. Šie tīņi runāja gan angliski, gan spāniski. Pārējie testa subjekti runaja tikai angliski. Jauniešiem bija jāklausas noteikta zilbe. Ta bija zilbe ‘da’. Ta neattiecās uz nevienu no valodām. Testa subjekti klausjās zilbi izmantojot austiņas. Tajā pašā laikā, ar elektrodiem tika mērīta viņu smadzeņu darbība. Pēc šī testa, jauniešiem bija jāklausas zilbe atkārtoti. Bet šajā reizē bez zilbes vēl bija fona trokšņi. Tās bija vairākas balsis, kas teica bezjēdzīgus teikumus. Divvalodīgie jauniešiem stingri reaģēja uz zilbi. Viņu smadzenes bija aktīvas. Viņi varēja atpazīt zilbi gan bez, gan ar fona trokšņiem. Vienvalodīgajiem jauniešiem negāja tik labi. Viņu dzirde nebija tik laba kā divvalodīgajiem testa subjektiem. Testa rezultāti pārsteidza pētniekus. Līdz šim bija zināms, ka muzikantiem ir īpaši laba dzirde. Bet izrādas, ka arī divvalodība trenē dzirdi. Divvalodīgi cilvēki pastāvīgi saskaras ar dažādām skaņām. Tādēļ to smadzenēm jaattīsta jaunas spējas. Tās mācas kā atšķirt dažādus lingvistiskus kairinājumus. Pētnieki tagad izmeklē, ka valoda ietekmē mūsu smadzenes. Iespejams, ka dzirde uzlabojas arī tad, kad apgūstam valodu vēlākos gados..

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
84 [astoņdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagātne 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)