goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > português PT > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

42 [četrdesmit divi]

Pilsētas apskate

 

42 [quarenta e dois]@42 [četrdesmit divi]
42 [quarenta e dois]

Visita na cidade

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai galerija piektdienās ir atvērta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai drīkst fotografēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir jāpērk ieejas biļete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā ieejas biļete?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai grupām ir atlaide?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai bērniem ir atlaide?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai studentiem ir atlaide?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas tā ir par ēku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik veca ir ēka?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kas ir cēlis šo ēku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es interesējos par arhitektūru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es interesējos par mākslu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es interesējos par glezniecību.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
O   m_r_a_o   e_t_   a_e_t_   a_s   d_m_n_o_?   
   
O mercado está aberto aos domingos?
O   m______   e___   a_____   a__   d________   
   
O mercado está aberto aos domingos?
_   _______   ____   ______   ___   _________   
   
O mercado está aberto aos domingos?
  Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
A   f_i_a   e_t_   a_e_t_   à_   s_g_n_a_-_e_r_s_   
   
A feira está aberta às segundas-feiras?
A   f____   e___   a_____   à_   s_______________   
   
A feira está aberta às segundas-feiras?
_   _____   ____   ______   __   ________________   
   
A feira está aberta às segundas-feiras?
  Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
A   e_p_s_ç_o   e_t_   a_e_t_   à_   t_r_a_-_e_r_s_   
   
A exposição está aberta às terças-feiras?
A   e________   e___   a_____   à_   t_____________   
   
A exposição está aberta às terças-feiras?
_   _________   ____   ______   __   ______________   
   
A exposição está aberta às terças-feiras?
 
 
 
 
  Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
O   j_r_i_   z_o_ó_i_o   e_t_   a_e_t_   à_   q_a_t_s_f_i_a_?   
   
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
O   j_____   z________   e___   a_____   à_   q______________   
   
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
_   ______   _________   ____   ______   __   _______________   
   
O jardim zoológico está aberto às quartas-feiras?
  Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
O   m_s_u   e_t_   a_e_t_   à_   q_i_t_s_f_i_a_?   
   
O museu está aberto às quintas-feiras?
O   m____   e___   a_____   à_   q______________   
   
O museu está aberto às quintas-feiras?
_   _____   ____   ______   __   _______________   
   
O museu está aberto às quintas-feiras?
  Vai galerija piektdienās ir atvērta?
A   g_l_r_a   e_t_   a_e_t_   à_   s_x_a_-_e_r_s_   
   
A galeria está aberta às sextas-feiras?
A   g______   e___   a_____   à_   s_____________   
   
A galeria está aberta às sextas-feiras?
_   _______   ____   ______   __   ______________   
   
A galeria está aberta às sextas-feiras?
 
 
 
 
  Vai drīkst fotografēt?
P_d_-_e   t_r_r   f_t_g_a_i_s_   
   
Pode-se tirar fotografias?
P______   t____   f___________   
   
Pode-se tirar fotografias?
_______   _____   ____________   
   
Pode-se tirar fotografias?
  Vai ir jāpērk ieejas biļete?
T_m   q_e   s_   p_g_r   a   e_t_a_a_   
   
Tem que se pagar a entrada?
T__   q__   s_   p____   a   e_______   
   
Tem que se pagar a entrada?
___   ___   __   _____   _   ________   
   
Tem que se pagar a entrada?
  Cik maksā ieejas biļete?
Q_a_t_   é   q_e   c_s_a   a   e_t_a_a_   
   
Quanto é que custa a entrada?
Q_____   é   q__   c____   a   e_______   
   
Quanto é que custa a entrada?
______   _   ___   _____   _   ________   
   
Quanto é que custa a entrada?
 
 
 
 
  Vai grupām ir atlaide?
H_   u_   d_s_o_t_   p_r_   g_u_o_?   
   
Há um desconto para grupos?
H_   u_   d_______   p___   g______   
   
Há um desconto para grupos?
__   __   ________   ____   _______   
   
Há um desconto para grupos?
  Vai bērniem ir atlaide?
H_   u_   d_s_o_t_   p_r_   c_i_n_a_?   
   
Há um desconto para crianças?
H_   u_   d_______   p___   c________   
   
Há um desconto para crianças?
__   __   ________   ____   _________   
   
Há um desconto para crianças?
  Vai studentiem ir atlaide?
H_   u_   d_s_o_t_   p_r_   e_t_d_n_e_?   
   
Há um desconto para estudantes?
H_   u_   d_______   p___   e__________   
   
Há um desconto para estudantes?
__   __   ________   ____   ___________   
   
Há um desconto para estudantes?
 
 
 
 
  Kas tā ir par ēku?
Q_e   e_i_í_i_   é   e_t_?   
   
Que edifício é este?
Q__   e_______   é   e____   
   
Que edifício é este?
___   ________   _   _____   
   
Que edifício é este?
  Cik veca ir ēka?
Q_a_t_s   a_o_   t_m   e_t_   e_i_í_i_?   
   
Quantos anos tem este edifício?
Q______   a___   t__   e___   e________   
   
Quantos anos tem este edifício?
_______   ____   ___   ____   _________   
   
Quantos anos tem este edifício?
  Kas ir cēlis šo ēku?
Q_e_   é   q_e   c_n_t_u_u   e_t_   e_i_í_i_?   
   
Quem é que construiu este edifício?
Q___   é   q__   c________   e___   e________   
   
Quem é que construiu este edifício?
____   _   ___   _________   ____   _________   
   
Quem é que construiu este edifício?
 
 
 
 
  Es interesējos par arhitektūru.
E_   i_t_r_s_o_m_   p_r   a_q_i_e_u_a_   
   
Eu interesso-me por arquitetura.
E_   i___________   p__   a___________   
   
Eu interesso-me por arquitetura.
__   ____________   ___   ____________   
   
Eu interesso-me por arquitetura.
  Es interesējos par mākslu.
E_   i_t_r_s_o_m_   p_r   a_t_.   
   
Eu interesso-me por arte.
E_   i___________   p__   a____   
   
Eu interesso-me por arte.
__   ____________   ___   _____   
   
Eu interesso-me por arte.
  Es interesējos par glezniecību.
E_   i_t_r_s_o_m_   p_r   p_n_u_a_   
   
Eu interesso-me por pintura.
E_   i___________   p__   p_______   
   
Eu interesso-me por pintura.
__   ____________   ___   ________   
   
Eu interesso-me por pintura.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Maltiešu valoda

Daudzi eiropieši, kuri vēlas uzlabot savas angļu valodas prasmes, dodas uz Maltu. Tas ir tādēļ, ka angļu valoda ir oficiālā mikrovalstiņu valoda. Un Malta ir ievērojama ar savām valodu skolām. Bet tas nepadara Maltu interesantu valodniekiem. Viņi ir ieinteresēti Maltā cita iemesla dēļ. Maltas republikai ir vēl viena valts valoda: maltiešu (vai malti) Šiī valoda attīstījās no arābu valodas dialekta. Malti ir vienīgā semītiskā valoda Eiropā. Kaut gan sintakse un fonoloģija atšķiras no arābu valodas. Maltiešu valoda ir arī pierakstīta latīņu burtiem. Un maltiešu alfabētā pastāv pāris īpāsu zīmju. Un burti c un y vispār nepastāv. Leksikas sastāvā ir vārdi no daudzām un dažādām valodām. Bez arābu valodas, itāļu un angļu ir visietekmīgākās. Bet arī feniķieši un kartāgieši ietekmēja valodu. Tādēļ, daži zinātnieki malti valodu uzskata, ka tā ir arābu kreolu valoda. Visā tās vēsturē, Malta tika pakļauta dažādām varām. Visas atstāja savu nospiedumu Maltas, Gozo un Komino salās. Ilgu laiku malti valoda bija vietējā valoda. Bet tā vienmēr saglabājās kā dzimtā valoda ‘patiesajiem’ maltiešiem. Tā arī tika nodota tikai orālā veidā. Tikai no 19.gs cilvēki sāka pierakstīt valodu. Šodien runātāju skaits ir ap 330 000. Malta ir bijusi Eiropas Savienības sastāvā kopš 2004. gada. Un maltiešu valoda ir viena no oficiālajām Eiropas valodām. Bet priekš maltiešiem tā ir tikai daļa no viņu kultūras. Un viņi ir priecīgi, ja kāds vēlas iemācīties malti. Maltā noteikti ir pietiekoš valodu skolu skaits…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
42 [četrdesmit divi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pilsētas apskate
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)