goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > português PT > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

 

33 [trinta e três]@33 [trīsdesmit trīs]
33 [trinta e três]

Na estação

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Madridi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Berni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man ir jāpārsēžas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kura ceļa atiet vilciens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai vilcienā ir guļamvagons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā vieta guļamvagonā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
Q_a_d_   é   q_e   s_i   o   p_ó_i_o   c_m_o_o   p_r_   B_r_i_?   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Berlim?
Q_____   é   q__   s__   o   p______   c______   p___   B______   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Berlim?
______   _   ___   ___   _   _______   _______   ____   _______   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Berlim?
  Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
Q_a_d_   é   q_e   s_i   o   p_ó_i_o   c_m_o_o   p_r_   P_r_s_   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Paris?
Q_____   é   q__   s__   o   p______   c______   p___   P_____   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Paris?
______   _   ___   ___   _   _______   _______   ____   ______   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Paris?
  Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
Q_a_d_   é   q_e   s_i   o   p_ó_i_o   c_m_o_o   p_r_   L_n_r_s_   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Londres?
Q_____   é   q__   s__   o   p______   c______   p___   L_______   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Londres?
______   _   ___   ___   _   _______   _______   ____   ________   
   
Quando é que sai o próximo comboio para Londres?
 
 
 
 
  Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
A   q_e   h_r_s   é   q_e   p_r_e   o   c_m_o_o   p_r_   V_r_ó_i_?   
   
A que horas é que parte o comboio para Varsóvia?
A   q__   h____   é   q__   p____   o   c______   p___   V________   
   
A que horas é que parte o comboio para Varsóvia?
_   ___   _____   _   ___   _____   _   _______   ____   _________   
   
A que horas é que parte o comboio para Varsóvia?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
A   q_e   h_r_s   é   q_e   p_r_e   o   c_m_o_o   p_r_   E_t_c_l_o_   
   
A que horas é que parte o comboio para Estocolmo?
A   q__   h____   é   q__   p____   o   c______   p___   E_________   
   
A que horas é que parte o comboio para Estocolmo?
_   ___   _____   _   ___   _____   _   _______   ____   __________   
   
A que horas é que parte o comboio para Estocolmo?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
A   q_e   h_r_s   é   q_e   p_r_e   o   c_m_o_o   p_r_   B_d_p_s_e_   
   
A que horas é que parte o comboio para Budapeste?
A   q__   h____   é   q__   p____   o   c______   p___   B_________   
   
A que horas é que parte o comboio para Budapeste?
_   ___   _____   _   ___   _____   _   _______   ____   __________   
   
A que horas é que parte o comboio para Budapeste?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Madridi.
E_   q_e_i_   u_   b_l_e_e   p_r_   M_d_i_.   
   
Eu queria um bilhete para Madrid.
E_   q_____   u_   b______   p___   M______   
   
Eu queria um bilhete para Madrid.
__   ______   __   _______   ____   _______   
   
Eu queria um bilhete para Madrid.
  Es vēlos biļeti uz Prāgu.
E_   q_e_i_   u_   b_l_e_e   p_r_   P_a_a_   
   
Eu queria um bilhete para Praga.
E_   q_____   u_   b______   p___   P_____   
   
Eu queria um bilhete para Praga.
__   ______   __   _______   ____   ______   
   
Eu queria um bilhete para Praga.
  Es vēlos biļeti uz Berni.
E_   q_e_i_   u_   b_l_e_e   p_r_   B_r_a_   
   
Eu queria um bilhete para Berna.
E_   q_____   u_   b______   p___   B_____   
   
Eu queria um bilhete para Berna.
__   ______   __   _______   ____   ______   
   
Eu queria um bilhete para Berna.
 
 
 
 
  Cikos vilciens pienāk Vīnē?
Q_a_d_   é   q_e   o   c_m_o_o   c_e_a   a   V_e_a_   
   
Quando é que o comboio chega a Viena?
Q_____   é   q__   o   c______   c____   a   V_____   
   
Quando é que o comboio chega a Viena?
______   _   ___   _   _______   _____   _   ______   
   
Quando é que o comboio chega a Viena?
  Cikos vilciens pienāk Maskavā?
Q_a_d_   é   q_e   o   c_m_o_o   c_e_a   a   M_s_o_o_   
   
Quando é que o comboio chega a Moscovo?
Q_____   é   q__   o   c______   c____   a   M_______   
   
Quando é que o comboio chega a Moscovo?
______   _   ___   _   _______   _____   _   ________   
   
Quando é que o comboio chega a Moscovo?
  Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
Q_a_d_   é   q_e   o   c_m_o_o   c_e_a   a   A_s_e_d_o_   
   
Quando é que o comboio chega a Amsterdão?
Q_____   é   q__   o   c______   c____   a   A_________   
   
Quando é que o comboio chega a Amsterdão?
______   _   ___   _   _______   _____   _   __________   
   
Quando é que o comboio chega a Amsterdão?
 
 
 
 
  Vai man ir jāpārsēžas?
É   p_e_i_o   t_o_a_   d_   c_m_o_o_   
   
É preciso trocar de comboio?
É   p______   t_____   d_   c_______   
   
É preciso trocar de comboio?
_   _______   ______   __   ________   
   
É preciso trocar de comboio?
  No kura ceļa atiet vilciens?
D_   q_e   l_n_a   p_r_e   o   c_m_o_o_   
   
De que linha parte o comboio?
D_   q__   l____   p____   o   c_______   
   
De que linha parte o comboio?
__   ___   _____   _____   _   ________   
   
De que linha parte o comboio?
  Vai vilcienā ir guļamvagons?
O   c_m_o_o   t_m   c_r_u_g_m_c_m_?   
   
O comboio tem carruagem-cama?
O   c______   t__   c______________   
   
O comboio tem carruagem-cama?
_   _______   ___   _______________   
   
O comboio tem carruagem-cama?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
E_   s_   q_e_o   u_   b_l_e_e   d_   i_a   p_r_   B_u_e_a_.   
   
Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas.
E_   s_   q____   u_   b______   d_   i__   p___   B________   
   
Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas.
__   __   _____   __   _______   __   ___   ____   _________   
   
Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas.
  Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
E_   q_e_o   u_   b_l_e_e   d_   v_l_a   p_r_   C_p_n_a_a_   
   
Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga.
E_   q____   u_   b______   d_   v____   p___   C_________   
   
Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga.
__   _____   __   _______   __   _____   ____   __________   
   
Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga.
  Cik maksā vieta guļamvagonā?
Q_a_t_   c_s_a   u_   l_g_r   n_   c_r_u_g_m_c_m_?   
   
Quanto custa um lugar na carruagem-cama?
Q_____   c____   u_   l____   n_   c______________   
   
Quanto custa um lugar na carruagem-cama?
______   _____   __   _____   __   _______________   
   
Quanto custa um lugar na carruagem-cama?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mācīšanās pārveido smadzenes

Tie , kuri bieži sporto, attīsta savu ķermeni. Bet ir iespējams arī vingrināt savas smadzenes. Tas nozīmē, ka tam, kurš vēlas iemācīties valodu, nepietiek vien ar talantu. Regulārs treniņš ir nepieciešams. Jo treniņš var pozitīvi ietekmēt smadzeņu struktūras. Protams, ka īpašs valodu talants parasti ir iedzimts. Bet arī pastiprināts valodas treniņš var pārveidot noteiktas smadzeņu struktūras. Runas centra tilpums palielinās. Cilvēkiem, kuri daudz praktizē, arī nervu šūnas izmainās. Ilgi uzskatīja, ka smadzenes nav iespējams ietekmēt. Pārliecība bija tāda: ko mēs neapgūstam esot bērni, mēs neapgūsim nekad. Savukārt, smadzeņu pētnieki ir nonākuši pie pavisam cita slēdziena. Viņi spēja pierādīt to, ka smadzenes ir mainīgas visu mūžu. Var teikt, ka tās darbojas kā muskulis. Tās var augt līdz vecumdienām. Katra informācija, kuru saņemam, smadzenes apstrādā. Bet, kad smadzenes tiek trenētas, tās labāk apstrādā iegūto informāciju. Tas nozīmē, ka tās strādā ātrāk un efektīvāk. Šis princips attiecas kā uz jauniem, ta - veciem. Bet cilvēkam nav obligāti jāmācas, lai vingrinātu smadzenes. Lasīšana arī ir ļoti labs treniņš. Jo īpaši augstvērtīga literatūra sekmē runas centru. Tas nozīmē, ka mūsu leksika paplašinās. Vēl jo vairāk, mūsu valodas izjūta uzlabojas. Interesanti ir tas, ka ne tikai runas centrs apstrādā valodu. Arī centrs, kas pārvalda motoriskās spējas, apstrādā valodu. Tādēļ nepieciešams stimulēt visas smadzenes, cik bieži vien iespējams. Tātad: vingriniet savu ķermeni UN savas smadzenes!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
33 [trīsdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Stacijā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)