goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > polski > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

25 [divdesmit pieci]

Pilsētā

 

25 [dwadzieścia pięć]@25 [divdesmit pieci]
25 [dwadzieścia pięć]

W mieście

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos uz staciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos uz lidostu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos uz pilsētas centru.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā es varu nokļūt uz staciju?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā es varu nokļūt uz lidostu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešams taksometrs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešams pilsētas plāns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir nepieciešama viesnīca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos īrēt automašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana kredītkarte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Te ir mana autovadītāja apliecība.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko var pilsētā apskatīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizejiet uz vecpilsētu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dodieties ekskursijā pa pilsētu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizejiet uz ostu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dodieties ekskursijā pa ostu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos uz staciju.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   n_   d_o_z_c_   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
C________   /   C_________   d_____   s__   n_   d_______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
_________   _   __________   ______   ___   __   ________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na dworzec.
  Es vēlos uz lidostu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   n_   l_t_i_k_.   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
C________   /   C_________   d_____   s__   n_   l________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
_________   _   __________   ______   ___   __   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się na lotnisko.
  Es vēlos uz pilsētas centru.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   d_s_a_   s_ę   d_   c_n_r_m   m_a_t_.   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
C________   /   C_________   d_____   s__   d_   c______   m______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
_________   _   __________   ______   ___   __   _______   _______   
   
Chciałbym / Chciałabym dostać się do centrum miasta.
 
 
 
 
  Kā es varu nokļūt uz staciju?
J_k   d_t_ę   d_   d_o_c_?   
   
Jak dotrę do dworca?
J__   d____   d_   d______   
   
Jak dotrę do dworca?
___   _____   __   _______   
   
Jak dotrę do dworca?
  Kā es varu nokļūt uz lidostu?
J_k   d_t_ę   n_   l_t_i_k_.   
   
Jak dotrę na lotnisko.
J__   d____   n_   l________   
   
Jak dotrę na lotnisko.
___   _____   __   _________   
   
Jak dotrę na lotnisko.
  Kā es varu nokļūt uz pilsētas centru?
J_k   d_t_ę   d_   c_n_r_m   m_a_t_?   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
J__   d____   d_   c______   m______   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
___   _____   __   _______   _______   
   
Jak dotrę do centrum miasta?
 
 
 
 
  Man ir nepieciešams taksometrs.
P_t_z_b_a   m_   j_s_   t_k_ó_k_.   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
P________   m_   j___   t________   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
_________   __   ____   _________   
   
Potrzebna mi jest taksówka.
  Man ir nepieciešams pilsētas plāns.
P_t_z_b_y   m_   j_s_   p_a_   m_a_t_.   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
P________   m_   j___   p___   m______   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
_________   __   ____   ____   _______   
   
Potrzebny mi jest plan miasta.
  Man ir nepieciešama viesnīca.
P_t_z_b_y   m_   j_s_   h_t_l_   
   
Potrzebny mi jest hotel.
P________   m_   j___   h_____   
   
Potrzebny mi jest hotel.
_________   __   ____   ______   
   
Potrzebny mi jest hotel.
 
 
 
 
  Es vēlos īrēt automašīnu.
C_c_a_b_m   /   C_c_a_a_y_   w_p_ż_c_y_   s_m_c_ó_.   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
C________   /   C_________   w_________   s________   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
_________   _   __________   __________   _________   
   
Chciałbym / Chciałabym wypożyczyć samochód.
  Te ir mana kredītkarte.
T_   j_s_   m_j_   k_r_a   k_e_y_o_a_   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
T_   j___   m___   k____   k_________   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
__   ____   ____   _____   __________   
   
Tu jest moja karta kredytowa.
  Te ir mana autovadītāja apliecība.
T_   j_s_   m_j_   p_a_o   j_z_y_   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
T_   j___   m___   p____   j_____   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
__   ____   ____   _____   ______   
   
Tu jest moje prawo jazdy.
 
 
 
 
  Ko var pilsētā apskatīt?
C_   m_ż_a   o_e_r_e_   w   t_m   m_e_c_e_   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
C_   m____   o_______   w   t__   m_______   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
__   _____   ________   _   ___   ________   
   
Co można obejrzeć w tym mieście?
  Aizejiet uz vecpilsētu!
P_o_z_   p_j_ć   n_   s_a_ó_k_.   /   N_e_h   p_n   /   p_n_   i_z_e   n_   s_a_ó_k_.   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
P_____   p____   n_   s________   /   N____   p__   /   p___   i____   n_   s________   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
______   _____   __   _________   _   _____   ___   _   ____   _____   __   _________   
   
Proszę pójść na starówkę. / Niech pan / pani idzie na starówkę.
  Dodieties ekskursijā pa pilsētu!
P_o_z_   w_b_a_   s_ę   n_   p_z_j_ż_ż_ę   p_   m_e_c_e_   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
P_____   w_____   s__   n_   p__________   p_   m_______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
______   ______   ___   __   ___________   __   ________   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po mieście.
 
 
 
 
  Aizejiet uz ostu!
P_o_z_   p_j_ć   d_   p_r_u_   /   N_e_h   p_n   /   p_n_   i_z_e   d_   p_r_u_   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
P_____   p____   d_   p_____   /   N____   p__   /   p___   i____   d_   p_____   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
______   _____   __   ______   _   _____   ___   _   ____   _____   __   ______   
   
Proszę pójść do portu. / Niech pan / pani idzie do portu.
  Dodieties ekskursijā pa ostu!
P_o_z_   w_b_a_   s_ę   n_   p_z_j_ż_ż_ę   p_   p_r_i_.   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
P_____   w_____   s__   n_   p__________   p_   p______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
______   ______   ___   __   ___________   __   _______   
   
Proszę wybrać się na przejażdżkę po porcie.
  Kādas ievērības cienīgas vietas te vēl ir?
C_   w_r_o   j_s_c_e   z_b_c_y_?   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
C_   w____   j______   z________   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
__   _____   _______   _________   
   
Co warto jeszcze zobaczyć?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pārtraukumi ir svarīgi sekmīgai valodas apguvei

Tiem, kuri vēlas sekmīgi apgūt valodu, jāņem bieži pārtraukumi. Pie tāda slēdziena nonākuši jaunie zinātniskie pētījumi. Zinātnieki pētīja mācīšanās fāzes. Tika veidotas dažādas mācīšanās apstākļi. Mēs informāciju vislabāk uzsūcam pa nelieliem gabaliņiem. Tas nozīmē, ka mums nevajadzētu mācīties pārāk daudz vienā reizē. Tas nozīmē, ka mācoties mums bieži jāņem pārtraukums. Mūsu mācīšanās sekmes ir atkarīgas arī no bioķimiskajiem procesiem. Šie procesi notiek mūsu smadzenēs. Tie nosaka mūsu optimālo mācīšanās tempu. Kad mēs apgūstam kaut ko jaunu, mūšu smadzenes izdala noteiktu vielu. Šī viela ietekmē mūsu smadzeņu šūnu aktivitāti. Diviem specifiskiem fermentiem ir nozīmīga loma šajā procesā. Apgūstot kaut ko jaunu, tie tiek atbrīvoti. Bet tie netiek atbrīvoti vienlaicīgi. To darbībaparādas ar nelielu laika nobīdi. Kaut gan, vislabāk mēs mācamies tad, kad abi fermenti ir klāt vienlaicīgi. Un panākumi pieaug, kad mēs biežāk ejam pārtraukumā. Tad ir nozīme variēt katra indivīda mācīšanās ilgumu. Tāpat arī pārtraukuma ilgumam būtu jāatšķiras. Sākumā, ideāli būt, divi 10 minūšu pārtraukumi. Tad seko 5 minūšu pārtraukums. Tad paņemt 30 minūšu pārtraukumu. Starpbrīžos mūsu smadzenes labāk iegaumē apgūtu vielu. Pārtraukumu laikā, labāk būtu iziet no darba vietas. Pārvietoties pārtraukumu laikā, arī ir laba ideja. Tātad, izejiet nelielā pastaigā starp savām mācībām. Un nejūtieties vainīgi - Jūs tajā pašā laikā mācieties!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
25 [divdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pilsētā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)