goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > nynorsk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

84 [astoņdesmit četri]

Pagātne 4

 

84 [åttifire]@84 [astoņdesmit četri]
84 [åttifire]

Fortid 4

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
lasīt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es lasīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es izlasīju visu romānu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
saprast
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es sapratu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es sapratu visu tekstu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
atbildēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es atbildēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to zinu – es to zināju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to rakstu – es to uzrakstīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to dzirdu – es to dzirdēju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nesu – es to atnesu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to nesu – es to atnesu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to pērku – es to nopirku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to gaidu – es to gaidīju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es to pazīstu – es to pazinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  lasīt
l_s_   
   
lese
l___   
   
lese
____   
   
lese
  Es lasīju.
E_   l_s_   
   
Eg las.
E_   l___   
   
Eg las.
__   ____   
   
Eg las.
  Es izlasīju visu romānu.
E_   l_s   h_i_e   r_m_n_n_   
   
Eg las heile romanen.
E_   l__   h____   r_______   
   
Eg las heile romanen.
__   ___   _____   ________   
   
Eg las heile romanen.
 
 
 
 
  saprast
f_r_t_   
   
forstå
f_____   
   
forstå
______   
   
forstå
  Es sapratu.
E_   f_r_t_.   
   
Eg forsto.
E_   f______   
   
Eg forsto.
__   _______   
   
Eg forsto.
  Es sapratu visu tekstu.
E_   f_r_t_   h_i_e   t_k_t_n_   
   
Eg forsto heile teksten.
E_   f_____   h____   t_______   
   
Eg forsto heile teksten.
__   ______   _____   ________   
   
Eg forsto heile teksten.
 
 
 
 
  atbildēt
s_a_e   
   
svare
s____   
   
svare
_____   
   
svare
  Es atbildēju.
E_   s_a_a_   
   
Eg svara.
E_   s_____   
   
Eg svara.
__   ______   
   
Eg svara.
  Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
E_   h_r   s_a_a   p_   a_l_   s_ø_s_å_a_   
   
Eg har svara på alle spørsmåla.
E_   h__   s____   p_   a___   s_________   
   
Eg har svara på alle spørsmåla.
__   ___   _____   __   ____   __________   
   
Eg har svara på alle spørsmåla.
 
 
 
 
  Es to zinu – es to zināju.
E_   v_i_   d_t   -   e_   v_s_t_   d_t_   
   
Eg veit det - eg visste det.
E_   v___   d__   -   e_   v_____   d___   
   
Eg veit det - eg visste det.
__   ____   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg veit det - eg visste det.
  Es to rakstu – es to uzrakstīju.
E_   s_r_v   d_t   -   e_   s_r_i_   d_t_   
   
Eg skriv det - eg skreiv det.
E_   s____   d__   -   e_   s_____   d___   
   
Eg skriv det - eg skreiv det.
__   _____   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg skriv det - eg skreiv det.
  Es to dzirdu – es to dzirdēju.
E_   h_y_e_   d_t   -   e_   h_y_d_   d_t_   
   
Eg høyrer det - eg høyrde det.
E_   h_____   d__   -   e_   h_____   d___   
   
Eg høyrer det - eg høyrde det.
__   ______   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg høyrer det - eg høyrde det.
 
 
 
 
  Es to nesu – es to atnesu.
E_   h_n_a_   d_t   -   e_   h_n_a   d_t_   
   
Eg hentar det - eg henta det.
E_   h_____   d__   -   e_   h____   d___   
   
Eg hentar det - eg henta det.
__   ______   ___   _   __   _____   ____   
   
Eg hentar det - eg henta det.
  Es to nesu – es to atnesu.
E_   b_i_g_r   d_t   -   e_   b_i_g_   d_t_   
   
Eg bringar det - eg bringa det.
E_   b______   d__   -   e_   b_____   d___   
   
Eg bringar det - eg bringa det.
__   _______   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg bringar det - eg bringa det.
  Es to pērku – es to nopirku.
E_   k_ø_e_   d_t   -   e_   k_ø_t_   d_t_   
   
Eg kjøper det - eg kjøpte det.
E_   k_____   d__   -   e_   k_____   d___   
   
Eg kjøper det - eg kjøpte det.
__   ______   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg kjøper det - eg kjøpte det.
 
 
 
 
  Es to gaidu – es to gaidīju.
E_   v_n_a_   d_t   -   e_   v_n_a   d_t_   
   
Eg ventar det - eg venta det.
E_   v_____   d__   -   e_   v____   d___   
   
Eg ventar det - eg venta det.
__   ______   ___   _   __   _____   ____   
   
Eg ventar det - eg venta det.
  Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
E_   f_r_l_r_r   d_t   -   e_   f_r_l_r_   d_t_   
   
Eg forklarar det - eg forklara det.
E_   f________   d__   -   e_   f_______   d___   
   
Eg forklarar det - eg forklara det.
__   _________   ___   _   __   ________   ____   
   
Eg forklarar det - eg forklara det.
  Es to pazīstu – es to pazinu.
E_   v_i_   d_t   -   e_   v_s_t_   d_t_   
   
Eg veit det - eg visste det.
E_   v___   d__   -   e_   v_____   d___   
   
Eg veit det - eg visste det.
__   ____   ___   _   __   ______   ____   
   
Eg veit det - eg visste det.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Divvalodība uzlabo dzirdi

Cilvēkiem, kuri ir divvalodīgi, ir labāka dzirde. Viņi var atšķirt dažādas skaņas daudz smalkāk. Pie tādā slēdziena nonākuši amerikāņu pētnieki. Pētnieki pārbaudīja vairākus tīņus. Daļa no testa subjektiem uzauguši divvalodīgā vidē. Šie tīņi runāja gan angliski, gan spāniski. Pārējie testa subjekti runaja tikai angliski. Jauniešiem bija jāklausas noteikta zilbe. Ta bija zilbe ‘da’. Ta neattiecās uz nevienu no valodām. Testa subjekti klausjās zilbi izmantojot austiņas. Tajā pašā laikā, ar elektrodiem tika mērīta viņu smadzeņu darbība. Pēc šī testa, jauniešiem bija jāklausas zilbe atkārtoti. Bet šajā reizē bez zilbes vēl bija fona trokšņi. Tās bija vairākas balsis, kas teica bezjēdzīgus teikumus. Divvalodīgie jauniešiem stingri reaģēja uz zilbi. Viņu smadzenes bija aktīvas. Viņi varēja atpazīt zilbi gan bez, gan ar fona trokšņiem. Vienvalodīgajiem jauniešiem negāja tik labi. Viņu dzirde nebija tik laba kā divvalodīgajiem testa subjektiem. Testa rezultāti pārsteidza pētniekus. Līdz šim bija zināms, ka muzikantiem ir īpaši laba dzirde. Bet izrādas, ka arī divvalodība trenē dzirdi. Divvalodīgi cilvēki pastāvīgi saskaras ar dažādām skaņām. Tādēļ to smadzenēm jaattīsta jaunas spējas. Tās mācas kā atšķirt dažādus lingvistiskus kairinājumus. Pētnieki tagad izmeklē, ka valoda ietekmē mūsu smadzenes. Iespejams, ka dzirde uzlabojas arī tad, kad apgūstam valodu vēlākos gados..

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
84 [astoņdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagātne 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)