goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > nynorsk > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag NN nynorsk
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

 

58 [femtiåtte]@58 [piecdesmit astoņi]
58 [femtiåtte]

Kroppsdelar

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es zīmēju vīrieti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vispirms galvu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietim ir platmale.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Matus neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ausis arī neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Muguru arī neredz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es zīmēju acis un muti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietis dejo un smejas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrietim ir garš deguns.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rokās viņš tur spieķi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ap kaklu viņam ir šalle.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ir ziema un ir auksts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Rokas ir spēcīgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kājas arī ir spēcīgas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vīrs ir no sniega.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņam nav bikšu un mēteļa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet vīram nesalst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas ir sniegavīrs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es zīmēju vīrieti.
E_   t_i_n_r   e_n   m_n_.   
   
Eg teiknar ein mann.
E_   t______   e__   m____   
   
Eg teiknar ein mann.
__   _______   ___   _____   
   
Eg teiknar ein mann.
  Vispirms galvu.
F_r_t   h_v_d_t_   
   
Fyrst hovudet.
F____   h_______   
   
Fyrst hovudet.
_____   ________   
   
Fyrst hovudet.
  Vīrietim ir platmale.
M_n_e_   h_r   p_   s_g   e_n   h_t_.   
   
Mannen har på seg ein hatt.
M_____   h__   p_   s__   e__   h____   
   
Mannen har på seg ein hatt.
______   ___   __   ___   ___   _____   
   
Mannen har på seg ein hatt.
 
 
 
 
  Matus neredz.
D_   s_r   i_k_e   h_r_t_   
   
Du ser ikkje håret.
D_   s__   i____   h_____   
   
Du ser ikkje håret.
__   ___   _____   ______   
   
Du ser ikkje håret.
  Ausis arī neredz.
D_   s_r   i_k_e   ø_r_   h_l_e_.   
   
Du ser ikkje øyro heller.
D_   s__   i____   ø___   h______   
   
Du ser ikkje øyro heller.
__   ___   _____   ____   _______   
   
Du ser ikkje øyro heller.
  Muguru arī neredz.
D_   s_r   i_k_e   r_g_e_   h_l_e_.   
   
Du ser ikkje ryggen heller.
D_   s__   i____   r_____   h______   
   
Du ser ikkje ryggen heller.
__   ___   _____   ______   _______   
   
Du ser ikkje ryggen heller.
 
 
 
 
  Es zīmēju acis un muti.
E_   t_i_n_r   a_g_   o_   m_n_e_.   
   
Eg teiknar augo og munnen.
E_   t______   a___   o_   m______   
   
Eg teiknar augo og munnen.
__   _______   ____   __   _______   
   
Eg teiknar augo og munnen.
  Vīrietis dejo un smejas.
M_n_e_   d_n_a_   o_   l_r_   
   
Mannen dansar og ler.
M_____   d_____   o_   l___   
   
Mannen dansar og ler.
______   ______   __   ____   
   
Mannen dansar og ler.
  Vīrietim ir garš deguns.
M_n_e_   h_r   l_n_   n_s_.   
   
Mannen har lang nase.
M_____   h__   l___   n____   
   
Mannen har lang nase.
______   ___   ____   _____   
   
Mannen har lang nase.
 
 
 
 
  Rokās viņš tur spieķi.
H_n   h_r   e_n   s_o_k   i   h_n_a_   
   
Han har ein stokk i handa.
H__   h__   e__   s____   i   h_____   
   
Han har ein stokk i handa.
___   ___   ___   _____   _   ______   
   
Han har ein stokk i handa.
  Ap kaklu viņam ir šalle.
H_n   h_r   ò_   e_t   s_j_r_   r_n_t   h_l_e_.   
   
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
H__   h__   ò_   e__   s_____   r____   h______   
   
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
___   ___   __   ___   ______   _____   _______   
   
Han har òg eit skjerf rundt halsen.
  Ir ziema un ir auksts.
D_t   e_   v_n_e_,   o_   d_t   e_   k_l_t_   
   
Det er vinter, og det er kaldt.
D__   e_   v______   o_   d__   e_   k_____   
   
Det er vinter, og det er kaldt.
___   __   _______   __   ___   __   ______   
   
Det er vinter, og det er kaldt.
 
 
 
 
  Rokas ir spēcīgas.
A_m_n_   e_   k_a_t_g_.   
   
Armane er kraftige.
A_____   e_   k________   
   
Armane er kraftige.
______   __   _________   
   
Armane er kraftige.
  Kājas arī ir spēcīgas.
B_i_a   e_   ò_   k_a_t_g_.   
   
Beina er òg kraftige.
B____   e_   ò_   k________   
   
Beina er òg kraftige.
_____   __   __   _________   
   
Beina er òg kraftige.
  Vīrs ir no sniega.
M_n_e_   e_   a_   s_ø_   
   
Mannen er av snø.
M_____   e_   a_   s___   
   
Mannen er av snø.
______   __   __   ____   
   
Mannen er av snø.
 
 
 
 
  Viņam nav bikšu un mēteļa.
H_n   h_r   i_g_   b_k_e   p_   s_g_   o_   i_g_n   f_a_k_   
   
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
H__   h__   i___   b____   p_   s___   o_   i____   f_____   
   
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
___   ___   ____   _____   __   ____   __   _____   ______   
   
Han har inga bukse på seg, og ingen frakk.
  Bet vīram nesalst.
M_n   m_n_e_   f_y_   i_k_e_   
   
Men mannen frys ikkje.
M__   m_____   f___   i_____   
   
Men mannen frys ikkje.
___   ______   ____   ______   
   
Men mannen frys ikkje.
  Tas ir sniegavīrs.
D_t   e_   e_n   s_ø_a_n_   
   
Det er ein snømann.
D__   e_   e__   s_______   
   
Det er ein snømann.
___   __   ___   ________   
   
Det er ein snømann.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vai pastāv universāla gramatika?

Kad mēs mācamies kādu valodu, mēs mācamies arī tās gramatiku. Kad bērni apgūst savu dzimto valodu, viņi to dara neapzināti. Viņi neievēro, ka viņu smadzenes mācas dažādus gramatiskos likumus. Neraugoties uz to, viņi apgūst savu dzimto valodu pareizi jau no paša sākuma. Tā kā pastāv tik daudz valodu, līdz ar tām, pastāv arī vairākas gramatiskās sistēmas. Bet vai pastāv arī tāda universālā gramatika? Zinātnieki to ir pētījuši gadiem ilgi. Atbildi nodrošina jaunākie pētījumi. Jo smadzeņu pētnieki ir atklājuši ko interesantu. Viņi lika testa subjektiem mācīties gramatiskos likumus. Šie subjekti bija valodu skolu studenti. Viņi studēja japāņu vai itāļu valodu. Puse no gramatiskajiem likumiem bija viltoti. Lai gan, testa subjekti par to nezināja. Pēc studijām studentiem prezentēja teikumus. Tad viņiem vajadzēja noteikt vai teikumi ir pareizi, vai - nepareizi. Kamēr viņi strādāja ar teikumiem, to smadzenes tika analizētas. Pētnieki mērīja viņu smadzeņu aktivitāti. Tādā veidā viņi varēja noteikt, kā teikumi iedarbojās uz viņu smadzenēm. Un atklājās, ka mūsu smadzenes spēj atpazīt gramatiku. Pastrādājot valodu, noteiktas smadzeņu daļas tiek aktivizētas. Viens no tiem ir Broka centrs. Tas atrodas kreisajās galvas smadzenēs. Kad studenti saskārās ar patiesiem gramatiskajiem likumiem, to smadzenes bija aktivizētas. Bet ar viltoto gramatiku smadzeņu aktivitāte ievērojami samazinājās. Tad ir iespējams, ka visām gramatiskajām sistēmām ir kopēji pamati. Tad tie sekotu vieniem un tiem pašiem principiem. Un tad šie principi būtu mūsos iedzimti…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
58 [piecdesmit astoņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ķermeņa daļas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)