goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > lietuvių > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [aštuoniasdešimt devyni]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [aštuoniasdešimt devyni]

Liepiamoji nuosaka 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
T_   t_k_   t_n_i_y_   —   n_b_k   t_k_   t_n_i_y_!   
   
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
T_   t___   t_______   —   n____   t___   t________   
   
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
__   ____   ________   _   _____   ____   _________   
   
Tu toks tinginys — nebūk toks tinginys!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
T_   t_i_   i_g_i   m_e_i   —   n_m_e_o_   t_i_   i_g_i_   
   
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
T_   t___   i____   m____   —   n_______   t___   i_____   
   
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
__   ____   _____   _____   _   ________   ____   ______   
   
Tu taip ilgai miegi — nemiegok taip ilgai!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
T_   t_i_   v_l_i   p_r_i_i   —   n_p_r_i_   t_i_   v_l_i_   
   
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
T_   t___   v____   p______   —   n_______   t___   v_____   
   
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
__   ____   _____   _______   _   ________   ____   ______   
   
Tu taip vėlai pareini — nepareik taip vėlai!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
T_   t_i_   g_r_i_i   j_o_i_s_   —   n_s_j_o_   t_i_   g_r_i_i_   
   
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
T_   t___   g______   j_______   —   n_______   t___   g_______   
   
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
__   ____   _______   ________   _   ________   ____   ________   
   
Tu taip garsiai juokiesi — nesijuok taip garsiai!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
T_   t_i_   t_l_a_   k_l_i   —   n_k_l_ė_   t_i_   t_l_a_!   
   
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
T_   t___   t_____   k____   —   n_______   t___   t______   
   
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
__   ____   ______   _____   _   ________   ____   _______   
   
Tu taip tyliai kalbi — nekalbėk taip tyliai!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
T_   p_r   d_u_   g_r_   —   n_g_r_   t_e_   d_u_!   
   
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
T_   p__   d___   g___   —   n_____   t___   d____   
   
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
__   ___   ____   ____   _   ______   ____   _____   
   
Tu per daug geri — negerk tiek daug!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
T_   p_r   d_u_   r_k_i   —   n_r_k_k   t_e_   d_u_!   
   
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
T_   p__   d___   r____   —   n______   t___   d____   
   
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
__   ___   ____   _____   _   _______   ____   _____   
   
Tu per daug rūkai — nerūkyk tiek daug!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
T_   p_r   d_u_   d_r_i   —   n_d_r_k   t_e_   d_u_!   
   
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
T_   p__   d___   d____   —   n______   t___   d____   
   
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
__   ___   ____   _____   _   _______   ____   _____   
   
Tu per daug dirbi — nedirbk tiek daug!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
T_   t_i_   g_e_t_i   v_ž_u_j_   —   n_v_ž_u_k   t_i_   g_e_t_i_   
   
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
T_   t___   g______   v_______   —   n________   t___   g_______   
   
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
__   ____   _______   ________   _   _________   ____   ________   
   
Tu taip greitai važiuoji — nevažiuok taip greitai!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
S_o_i_ė_,   p_n_   M_u_e_i_   
   
Stokitės, pone Miuleri!
S________   p___   M_______   
   
Stokitės, pone Miuleri!
_________   ____   ________   
   
Stokitės, pone Miuleri!
  Apsēdieties, Millera kungs!
S_s_i_ė_,   p_n_   M_u_e_i_   
   
Sėskitės, pone Miuleri!
S________   p___   M_______   
   
Sėskitės, pone Miuleri!
_________   ____   ________   
   
Sėskitės, pone Miuleri!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
S_d_k_t_,   p_n_   M_u_e_i_   
   
Sėdėkite, pone Miuleri!
S________   p___   M_______   
   
Sėdėkite, pone Miuleri!
_________   ____   ________   
   
Sėdėkite, pone Miuleri!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
T_r_k_t_   k_n_r_b_s_   
   
Turėkite kantrybės!
T_______   k_________   
   
Turėkite kantrybės!
________   __________   
   
Turėkite kantrybės!
  Nesteidzieties!
N_s_u_ė_i_e_   
   
Neskubėkite!
N___________   
   
Neskubėkite!
____________   
   
Neskubėkite!
  Pagaidiet acumirkli!
P_l_u_i_e   m_n_t_l_!   
   
Palaukite minutėlę!
P________   m________   
   
Palaukite minutėlę!
_________   _________   
   
Palaukite minutėlę!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
B_k_t_   a_s_r_u_!   
   
Būkite atsargus!
B_____   a________   
   
Būkite atsargus!
______   _________   
   
Būkite atsargus!
  Esiet precīza!
A_e_k_t_   l_i_u_   
   
Ateikite laiku!
A_______   l_____   
   
Ateikite laiku!
________   ______   
   
Ateikite laiku!
  Neesiet muļķe!
N_b_k_t_   k_a_l_s_   
   
Nebūkite kvailas!
N_______   k_______   
   
Nebūkite kvailas!
________   ________   
   
Nebūkite kvailas!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)