goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > lietuvių > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

33 [trīsdesmit trīs]

Stacijā

 

33 [trisdešimt trys]@33 [trīsdesmit trīs]
33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Madridi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Prāgu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Berni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Vīnē?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Maskavā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai man ir jāpārsēžas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
No kura ceļa atiet vilciens?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai vilcienā ir guļamvagons?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik maksā vieta guļamvagonā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
K_d_   v_ž_u_j_   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   t_a_k_n_s   į   B_r_y_ą_   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
K___   v_______   a___________   /   s_______   t________   į   B_______   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
____   ________   ____________   _   ________   _________   _   ________   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną?
  Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
K_d_   v_ž_u_j_   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   t_a_k_n_s   į   P_r_ž_ų_   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
K___   v_______   a___________   /   s_______   t________   į   P_______   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
____   ________   ____________   _   ________   _________   _   ________   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių?
  Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
K_d_   v_ž_u_j_   a_t_m_a_s_a_   /   s_k_n_i_   t_a_k_n_s   į   L_n_o_ą_   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
K___   v_______   a___________   /   s_______   t________   į   L_______   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
____   ________   ____________   _   ________   _________   _   ________   
   
Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną?
 
 
 
 
  Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   v_ž_u_j_   t_a_k_n_s   į   V_r_u_ą_   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
K______   v______   v_______   t________   į   V_______   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
_______   _______   ________   _________   _   ________   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   v_ž_u_j_   t_a_k_n_s   į   S_o_h_l_ą_   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
K______   v______   v_______   t________   į   S_________   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
_______   _______   ________   _________   _   __________   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą?
  Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
K_l_n_ą   v_l_n_ą   v_ž_u_j_   t_a_k_n_s   į   B_d_p_š_ą_   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
K______   v______   v_______   t________   į   B_________   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
_______   _______   ________   _________   _   __________   
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Madridi.
N_r_č_a_   (_i_n_)   b_l_e_o   į   M_d_i_ą_   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
N_______   (______   b______   į   M_______   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
________   _______   _______   _   ________   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą.
  Es vēlos biļeti uz Prāgu.
N_r_č_a_   (_i_n_)   b_l_e_o   į   P_a_ą_   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
N_______   (______   b______   į   P_____   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
________   _______   _______   _   ______   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą.
  Es vēlos biļeti uz Berni.
N_r_č_a_   (_i_n_)   b_l_e_o   į   B_r_ą_   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
N_______   (______   b______   į   B_____   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
________   _______   _______   _   ______   
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną.
 
 
 
 
  Cikos vilciens pienāk Vīnē?
K_d_   t_a_k_n_s   a_v_k_t_   į   V_e_ą_   
   
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
K___   t________   a_______   į   V_____   
   
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
____   _________   ________   _   ______   
   
Kada traukinys atvyksta į Vieną?
  Cikos vilciens pienāk Maskavā?
K_d_   t_a_k_n_s   a_v_k_t_   į   M_s_v_?   
   
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
K___   t________   a_______   į   M______   
   
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
____   _________   ________   _   _______   
   
Kada traukinys atvyksta į Maskvą?
  Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
K_d_   t_a_k_n_s   a_v_k_t_   į   A_s_e_d_m_?   
   
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
K___   t________   a_______   į   A__________   
   
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
____   _________   ________   _   ___________   
   
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą?
 
 
 
 
  Vai man ir jāpārsēžas?
A_   r_i_ė_   p_r_ė_t_   (_   k_t_   t_a_k_n_)_   
   
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
A_   r_____   p_______   (_   k___   t_________   
   
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
__   ______   ________   __   ____   __________   
   
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)?
  No kura ceļa atiet vilciens?
I_   k_r_o   k_l_o   i_v_k_t_   t_a_k_n_s_   
   
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
I_   k____   k____   i_______   t_________   
   
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
__   _____   _____   ________   __________   
   
Iš kurio kelio išvyksta traukinys?
  Vai vilcienā ir guļamvagons?
A_   t_a_k_n_j_   y_a   m_e_a_a_i_   v_g_n_s_   
   
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
A_   t_________   y__   m_________   v_______   
   
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
__   __________   ___   __________   ________   
   
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas?
 
 
 
 
  Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
(_š_   n_r_č_a_   b_l_e_o   į   B_i_s_l_,   t_k   į   v_e_ą   p_s_.   
   
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
(___   n_______   b______   į   B________   t__   į   v____   p____   
   
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
____   ________   _______   _   _________   ___   _   _____   _____   
   
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę.
  Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
N_r_č_a_   g_į_t_m_j_   b_l_e_o   į   K_p_n_a_ą_   
   
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
N_______   g_________   b______   į   K_________   
   
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
________   __________   _______   _   __________   
   
Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą.
  Cik maksā vieta guļamvagonā?
K_e_   k_i_u_j_   v_e_a   m_e_a_a_a_e   v_g_n_?   
   
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
K___   k_______   v____   m__________   v______   
   
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
____   ________   _____   ___________   _______   
   
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mācīšanās pārveido smadzenes

Tie , kuri bieži sporto, attīsta savu ķermeni. Bet ir iespējams arī vingrināt savas smadzenes. Tas nozīmē, ka tam, kurš vēlas iemācīties valodu, nepietiek vien ar talantu. Regulārs treniņš ir nepieciešams. Jo treniņš var pozitīvi ietekmēt smadzeņu struktūras. Protams, ka īpašs valodu talants parasti ir iedzimts. Bet arī pastiprināts valodas treniņš var pārveidot noteiktas smadzeņu struktūras. Runas centra tilpums palielinās. Cilvēkiem, kuri daudz praktizē, arī nervu šūnas izmainās. Ilgi uzskatīja, ka smadzenes nav iespējams ietekmēt. Pārliecība bija tāda: ko mēs neapgūstam esot bērni, mēs neapgūsim nekad. Savukārt, smadzeņu pētnieki ir nonākuši pie pavisam cita slēdziena. Viņi spēja pierādīt to, ka smadzenes ir mainīgas visu mūžu. Var teikt, ka tās darbojas kā muskulis. Tās var augt līdz vecumdienām. Katra informācija, kuru saņemam, smadzenes apstrādā. Bet, kad smadzenes tiek trenētas, tās labāk apstrādā iegūto informāciju. Tas nozīmē, ka tās strādā ātrāk un efektīvāk. Šis princips attiecas kā uz jauniem, ta - veciem. Bet cilvēkam nav obligāti jāmācas, lai vingrinātu smadzenes. Lasīšana arī ir ļoti labs treniņš. Jo īpaši augstvērtīga literatūra sekmē runas centru. Tas nozīmē, ka mūsu leksika paplašinās. Vēl jo vairāk, mūsu valodas izjūta uzlabojas. Interesanti ir tas, ka ne tikai runas centrs apstrādā valodu. Arī centrs, kas pārvalda motoriskās spējas, apstrādā valodu. Tādēļ nepieciešams stimulēt visas smadzenes, cik bieži vien iespējams. Tātad: vingriniet savu ķermeni UN savas smadzenes!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
33 [trīsdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Stacijā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)