goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > italiano > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

89 [astoņdesmit deviņi]

Vēlējuma izteiksme 1

 

89 [ottantanove]@89 [astoņdesmit deviņi]
89 [ottantanove]

Imperativo 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Piecelieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Apsēdieties, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Palieciet sēžam, Millera kungs!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet pacietīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nesteidzieties!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidiet acumirkli!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet piesardzīga!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Esiet precīza!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Neesiet muļķe!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Tu esi slinks – neesi taču tik slinks!
T_   s_i   c_s_   p_g_o   –   n_n   e_s_r_   c_s_   p_g_o_   
   
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
T_   s__   c___   p____   –   n__   e_____   c___   p_____   
   
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
__   ___   ____   _____   _   ___   ______   ____   ______   
   
Tu sei così pigro – non essere così pigro!
  Tu guli tik ilgi – neguli taču tik ilgi!
T_   d_r_i   t_n_o   –   n_n   d_r_i_e   t_n_o_   
   
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
T_   d____   t____   –   n__   d______   t_____   
   
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
__   _____   _____   _   ___   _______   ______   
   
Tu dormi tanto – non dormire tanto!
  Tu nāc tik vēlu – nenāc taču tik vēlu!
T_   a_r_v_   c_s_   t_r_i   –   n_n   a_r_v_r_   c_s_   t_r_i_   
   
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
T_   a_____   c___   t____   –   n__   a_______   c___   t_____   
   
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
__   ______   ____   _____   _   ___   ________   ____   ______   
   
Tu arrivi così tardi – non arrivare così tardi!
 
 
 
 
  Tu smejies tik skaļi – nesmejies taču tik skaļi!
T_   r_d_   c_s_   f_r_e   –   n_n   r_d_r_   c_s_   f_r_e_   
   
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
T_   r___   c___   f____   –   n__   r_____   c___   f_____   
   
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
__   ____   ____   _____   _   ___   ______   ____   ______   
   
Tu ridi così forte – non ridere così forte!
  Tu runā tik klusu – nerunā taču tik klusu!
T_   p_r_i   c_s_   a   b_s_a   v_c_   –   n_n   p_r_a_e   c_s_   a   b_s_a   v_c_!   
   
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
T_   p____   c___   a   b____   v___   –   n__   p______   c___   a   b____   v____   
   
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
__   _____   ____   _   _____   ____   _   ___   _______   ____   _   _____   _____   
   
Tu parli così a bassa voce – non parlare così a bassa voce!
  Tu dzer pārāk daudz – nedzer taču tik daudz!
T_   b_v_   t_o_p_   –   n_n   b_r_   c_s_   t_n_o_   
   
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
T_   b___   t_____   –   n__   b___   c___   t_____   
   
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
__   ____   ______   _   ___   ____   ____   ______   
   
Tu bevi troppo – non bere così tanto!
 
 
 
 
  Tu smēķē pārāk daudz – nesmēķē taču tik daudz!
T_   f_m_   t_o_p_   –   n_n   f_m_r_   c_s_   t_n_o_   
   
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
T_   f___   t_____   –   n__   f_____   c___   t_____   
   
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
__   ____   ______   _   ___   ______   ____   ______   
   
Tu fumi troppo – non fumare così tanto!
  Tu strādā pārāk daudz – nestrādā taču tik daudz!
T_   l_v_r_   t_o_p_   –   n_n   l_v_r_r_   c_s_   t_n_o_   
   
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
T_   l_____   t_____   –   n__   l_______   c___   t_____   
   
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
__   ______   ______   _   ___   ________   ____   ______   
   
Tu lavori troppo – non lavorare così tanto!
  Tu brauc tik ātri – nebrauc taču tik ātri!
T_   v_i   t_o_p_   f_r_e   –   n_n   a_d_r_   c_s_   f_r_e_   
   
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
T_   v__   t_____   f____   –   n__   a_____   c___   f_____   
   
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
__   ___   ______   _____   _   ___   ______   ____   ______   
   
Tu vai troppo forte – non andare così forte!
 
 
 
 
  Piecelieties, Millera kungs!
S_   a_z_,   s_g_o_   M_l_e_!   
   
Si alzi, signor Müller!
S_   a____   s_____   M______   
   
Si alzi, signor Müller!
__   _____   ______   _______   
   
Si alzi, signor Müller!
  Apsēdieties, Millera kungs!
S_   a_c_m_d_,   s_g_o_   M_l_e_!   
   
Si accomodi, signor Müller!
S_   a________   s_____   M______   
   
Si accomodi, signor Müller!
__   _________   ______   _______   
   
Si accomodi, signor Müller!
  Palieciet sēžam, Millera kungs!
R_s_i   s_d_t_,   s_g_o_   M_l_e_!   
   
Resti seduto, signor Müller!
R____   s______   s_____   M______   
   
Resti seduto, signor Müller!
_____   _______   ______   _______   
   
Resti seduto, signor Müller!
 
 
 
 
  Esiet pacietīga!
A_b_a   p_z_e_z_!   
   
Abbia pazienza!
A____   p________   
   
Abbia pazienza!
_____   _________   
   
Abbia pazienza!
  Nesteidzieties!
F_c_i_   c_n   c_m_d_!   
   
Faccia con comodo!
F_____   c__   c______   
   
Faccia con comodo!
______   ___   _______   
   
Faccia con comodo!
  Pagaidiet acumirkli!
A_p_t_i   u_   m_m_n_o_   
   
Aspetti un momento!
A______   u_   m_______   
   
Aspetti un momento!
_______   __   ________   
   
Aspetti un momento!
 
 
 
 
  Esiet piesardzīga!
F_c_i_   a_t_n_i_n_!   
   
Faccia attenzione!
F_____   a__________   
   
Faccia attenzione!
______   ___________   
   
Faccia attenzione!
  Esiet precīza!
S_a   p_n_u_l_!   
   
Sia puntuale!
S__   p________   
   
Sia puntuale!
___   _________   
   
Sia puntuale!
  Neesiet muļķe!
N_n   s_a   s_u_i_o_   
   
Non sia stupido!
N__   s__   s_______   
   
Non sia stupido!
___   ___   ________   
   
Non sia stupido!
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Spāņu valoda

Spāņu valoda pieder pie pasaules valodām. Vairāk kā 380 miljoniem iedzīvotāju ta ir dzimtā valoda. Papildus, vairāki cilvēkiem tā ir otrā valoda. Tas to padara par vienu no nozīmīgākajām vaoldām uz Zemes. Tā ir arī pati izplatītākā valoda starp romāņu valodām. Spāniski runājošie dēvē savu valodu par español vai castellano . Pēc nosaukuma catellano var spriest par spāņu valodas izcelsmi. Ta attīstījās no dialekta, kurā runāja Kastīlijas apgabalā. Jau 16. gadsimtā lielākā daļa spāņu runāja castellano . Mūsdienās jēdzieni español and castellano tiek lietoti kā sinonīmi. Bet mūsdienās tiem var būt arī politiska dimensija. Spāņu valoda izplatījās ar iekarojumiem un kolonicāciju. Tāpat arī Rietumāfrikā un Filipīnās runā spāņu valodā. Bet lielākā daļa spāniski runājošo dzīvo Amerikā. Centrālajā un Dienvidamerikā dominē spāņu valoda. Kaut gan arī ASV spāniski runājošo skaits pieaug. Apmēram 50 miljoni ASV iedzīvotāju runā spāniski. Tas ir vairāk nekā pašā Spānijā! Spāņu valoda Amerikā ir atšķirīga no tās, ko runā Eiropā. Atšķirība galvenokārt atrodama leksikā un gramatikā. Amerikā, piemēram tiek izmantota savādāka pagātnes laika forma. Tapat arī leksikā var atrast vairākas atšķirības. Daži vārdi tiek izmantoti tikai Amerikā, daži- tikai Spānijā. Bet spāņu valoda arī Amerikā nav vienota. Pastāv dažādi Amerikas spāņu valodas veidi. Pēc angļu valodas spāņu valoda ir visvairāk iemācīta svešvaloda pasaulē Un to var apgūt salīdzinoši ātri. Ko Jūs vēl tur gaidiet? - ¡Vamos!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
89 [astoņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēlējuma izteiksme 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)