goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > italiano > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

35 [trīsdesmit pieci]

Lidostā

 

35 [trentacinque]@35 [trīsdesmit pieci]
35 [trentacinque]

All’aeroporto

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir tiešais reiss?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos atteikt rezervāciju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es vēlos pārrezervēt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad ir nākamais reiss uz Romu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai ir vēl divas brīvas vietas?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs nolaižamies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad mēs būsim klāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tas ir Jūsu koferis?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu soma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tā ir Jūsu bagāža?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Divdesmit kilogramus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Ko, tikai divdesmit kilogramus?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
V_r_e_   p_e_o_a_e   u_   v_l_   p_r   A_e_e_   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
V_____   p________   u_   v___   p__   A_____   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
______   _________   __   ____   ___   ______   
   
Vorrei prenotare un volo per Atene.
  Vai tas ir tiešais reiss?
È   u_   v_l_   d_r_t_o_   
   
È un volo diretto?
È   u_   v___   d_______   
   
È un volo diretto?
_   __   ____   ________   
   
È un volo diretto?
  Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
P_r   f_v_r_   u_   p_s_o   v_c_n_   a_   f_n_s_r_n_,   n_n   f_m_t_r_.   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
P__   f_____   u_   p____   v_____   a_   f__________   n__   f________   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
___   ______   __   _____   ______   __   ___________   ___   _________   
   
Per favore un posto vicino al finestrino, non fumatori.
 
 
 
 
  Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
V_r_e_   c_n_e_m_r_   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
V_____   c_________   l_   m__   p____________   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
______   __________   __   ___   _____________   
   
Vorrei confermare la mia prenotazione.
  Es vēlos atteikt rezervāciju.
V_r_e_   a_n_l_a_e   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
V_____   a________   l_   m__   p____________   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
______   _________   __   ___   _____________   
   
Vorrei annullare la mia prenotazione.
  Es vēlos pārrezervēt.
V_r_e_   c_m_i_r_   l_   m_a   p_e_o_a_i_n_.   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
V_____   c_______   l_   m__   p____________   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
______   ________   __   ___   _____________   
   
Vorrei cambiare la mia prenotazione.
 
 
 
 
  Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Q_a_d_   p_r_e   i_   p_o_s_m_   a_r_o   p_r   R_m_?   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
Q_____   p____   i_   p_______   a____   p__   R____   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
______   _____   __   ________   _____   ___   _____   
   
Quando parte il prossimo aereo per Roma?
  Vai ir vēl divas brīvas vietas?
C_   s_n_   a_c_r_   d_e   p_s_i   l_b_r_?   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
C_   s___   a_____   d__   p____   l______   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
__   ____   ______   ___   _____   _______   
   
Ci sono ancora due posti liberi?
  Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
N_,   a_b_a_o   s_l_   u_   p_s_o   l_b_r_.   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
N__   a______   s___   u_   p____   l______   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
___   _______   ____   __   _____   _______   
   
No, abbiamo solo un posto libero.
 
 
 
 
  Kad mēs nolaižamies?
Q_a_d_   a_t_r_i_m_?   
   
Quando atterriamo?
Q_____   a__________   
   
Quando atterriamo?
______   ___________   
   
Quando atterriamo?
  Kad mēs būsim klāt?
Q_a_d_   a_r_v_a_o_   
   
Quando arriviamo?
Q_____   a_________   
   
Quando arriviamo?
______   __________   
   
Quando arriviamo?
  Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Q_a_d_   p_r_e   l_a_t_b_s   p_r   i_   c_n_r_?   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
Q_____   p____   l________   p__   i_   c______   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
______   _____   _________   ___   __   _______   
   
Quando parte l’autobus per il centro?
 
 
 
 
  Vai tas ir Jūsu koferis?
È   S_a   q_e_t_   v_l_g_a_   
   
È Sua questa valigia?
È   S__   q_____   v_______   
   
È Sua questa valigia?
_   ___   ______   ________   
   
È Sua questa valigia?
  Vai tā ir Jūsu soma?
È   S_a   q_e_t_   b_r_a_   
   
È Sua questa borsa?
È   S__   q_____   b_____   
   
È Sua questa borsa?
_   ___   ______   ______   
   
È Sua questa borsa?
  Vai tā ir Jūsu bagāža?
È   S_o   q_e_t_   b_g_g_i_?   
   
È Suo questo bagaglio?
È   S__   q_____   b________   
   
È Suo questo bagaglio?
_   ___   ______   _________   
   
È Suo questo bagaglio?
 
 
 
 
  Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Q_a_t_   b_g_g_i_   p_s_o   p_r_a_e_   
   
Quanto bagaglio posso portare?
Q_____   b_______   p____   p_______   
   
Quanto bagaglio posso portare?
______   ________   _____   ________   
   
Quanto bagaglio posso portare?
  Divdesmit kilogramus.
V_n_i   c_i_i_   
   
Venti chili.
V____   c_____   
   
Venti chili.
_____   ______   
   
Venti chili.
  Ko, tikai divdesmit kilogramus?
C_m_,   s_l_   v_n_i   c_i_i_   
   
Come, solo venti chili?
C____   s___   v____   c_____   
   
Come, solo venti chili?
_____   ____   _____   ______   
   
Come, solo venti chili?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Runāšana pašam ar sevi

Kad kāds runā ar sevi, klausītājam tā šķiet dīvaina. Un tajā pašā laikā, visi regulāri runā ar sevi. Psihologi spriež, ka vairāk kā 95 procenti pieaugušo to dara. Bērni gandrīz vienmēr rotaļājoties runā. Tādēļ tas ir pilnīgi normāli sarunāties ar sevi. Tā ir tikai īpaša saziņas forma. Un ir vairākas priekšrocības kādreiz ar sevi parunājot. Tādēļ, ka mēs sakārtojam savas domas runājot. Kad mēs ar svi runājam, parādas mūšu iekšējā balss. Jūš to varētu nosaukt kā skaļu domāšanu. Jo īpaši izklaidīgi cilvēki bieži sarunājas ar sevi. Viņiem kāda smadzeņu daļa ir mazāk aktīva. Tādēļ viņi ir nav tik organizēti. Runājot pašiem ar sevi, viņi palīdz sev būt metodiskākiem. Sarunas ar sevi var palīdzēt mums izdarīt izvēli. Untas ir labs veids kā atbrīvoties no stresa. Sarunas ar sevi veicina koncentrēšanos un padara jūs produktīvākus. Jo, lai kaut ko sev pateiktu, aizņem vairāk laika, nekā tikai par to domājot. Runājot, mēs apazinamies vairāk, ko mēs domājam. Mēs atrisinam sarežģītus uzdevumus labāk, tajā pašā laikā ar sevi sarunājoties. Vairāki eksperimenti to ir pierādījuši. Mēs avaram arī sevi iedrošināt, sarunājoties ar sevi. Vairāki atlēti motivē sevi sarunās ar sevi. Diemžēl, mēs biežāk ar sevi sarunājamies negatīvās situācijās. Tādēļ mums vienmēr jācenšas būt pozitīviem. Un mums vienmēr jāatkārto, ko mes vēlamies. Ar sarunām mēs varam pozitīvi ietekmēt savas gaitas. Bet tas darbojas tikai tad, kad mēs esam realistiski!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
35 [trīsdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Lidostā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)