goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > italiano > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

26 [divdesmit seši]

Dabā

 

26 [ventisei]@26 [divdesmit seši]
26 [ventisei]

Nella natura

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi torni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi kalnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ciematu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi upi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi tiltu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu tur redzi ezeru?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas putns man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas koks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas akmens man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas parks man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tas dārzs man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Šī puķe man patīk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet jauks.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet interesants.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet brīnumskaists.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet neglīts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet garlaicīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man tas šķiet šausmīgs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu tur redzi torni?
V_d_   q_e_l_   t_r_e   l_?   
   
Vedi quella torre lì?
V___   q_____   t____   l__   
   
Vedi quella torre lì?
____   ______   _____   ___   
   
Vedi quella torre lì?
  Vai tu tur redzi kalnu?
V_d_   q_e_l_   m_n_a_n_   l_?   
   
Vedi quella montagna lì?
V___   q_____   m_______   l__   
   
Vedi quella montagna lì?
____   ______   ________   ___   
   
Vedi quella montagna lì?
  Vai tu tur redzi ciematu?
V_d_   q_e_   v_l_a_g_o   l_?   
   
Vedi quel villaggio lì?
V___   q___   v________   l__   
   
Vedi quel villaggio lì?
____   ____   _________   ___   
   
Vedi quel villaggio lì?
 
 
 
 
  Vai tu tur redzi upi?
V_d_   q_e_   f_u_e   l_?   
   
Vedi quel fiume lì?
V___   q___   f____   l__   
   
Vedi quel fiume lì?
____   ____   _____   ___   
   
Vedi quel fiume lì?
  Vai tu tur redzi tiltu?
V_d_   q_e_   p_n_e   l_?   
   
Vedi quel ponte lì?
V___   q___   p____   l__   
   
Vedi quel ponte lì?
____   ____   _____   ___   
   
Vedi quel ponte lì?
  Vai tu tur redzi ezeru?
V_d_   q_e_   l_g_   l_?   
   
Vedi quel lago lì?
V___   q___   l___   l__   
   
Vedi quel lago lì?
____   ____   ____   ___   
   
Vedi quel lago lì?
 
 
 
 
  Tas putns man patīk.
Q_e_t_   u_c_l_o   q_i   m_   p_a_e_   
   
Questo uccello qui mi piace.
Q_____   u______   q__   m_   p_____   
   
Questo uccello qui mi piace.
______   _______   ___   __   ______   
   
Questo uccello qui mi piace.
  Tas koks man patīk.
Q_e_t_a_b_r_   q_i   m_   p_a_e_   
   
Quest’albero qui mi piace.
Q___________   q__   m_   p_____   
   
Quest’albero qui mi piace.
____________   ___   __   ______   
   
Quest’albero qui mi piace.
  Tas akmens man patīk.
Q_e_t_   p_e_r_   q_i   m_   p_a_e_   
   
Questa pietra qui mi piace.
Q_____   p_____   q__   m_   p_____   
   
Questa pietra qui mi piace.
______   ______   ___   __   ______   
   
Questa pietra qui mi piace.
 
 
 
 
  Tas parks man patīk.
Q_e_t_   p_r_o   q_i   m_   p_a_e_   
   
Questo parco qui mi piace.
Q_____   p____   q__   m_   p_____   
   
Questo parco qui mi piace.
______   _____   ___   __   ______   
   
Questo parco qui mi piace.
  Tas dārzs man patīk.
Q_e_t_   g_a_d_n_   q_i   m_   p_a_e_   
   
Questo giardino qui mi piace.
Q_____   g_______   q__   m_   p_____   
   
Questo giardino qui mi piace.
______   ________   ___   __   ______   
   
Questo giardino qui mi piace.
  Šī puķe man patīk.
Q_e_t_   f_o_e   q_i   m_   p_a_e_   
   
Questo fiore qui mi piace.
Q_____   f____   q__   m_   p_____   
   
Questo fiore qui mi piace.
______   _____   ___   __   ______   
   
Questo fiore qui mi piace.
 
 
 
 
  Man tas šķiet jauks.
L_   t_o_o   c_r_n_.   
   
Lo trovo carino.
L_   t____   c______   
   
Lo trovo carino.
__   _____   _______   
   
Lo trovo carino.
  Man tas šķiet interesants.
L_   t_o_o   i_t_r_s_a_t_.   
   
Lo trovo interessante.
L_   t____   i____________   
   
Lo trovo interessante.
__   _____   _____________   
   
Lo trovo interessante.
  Man tas šķiet brīnumskaists.
L_   t_o_o   m_r_v_g_i_s_.   
   
Lo trovo meraviglioso.
L_   t____   m____________   
   
Lo trovo meraviglioso.
__   _____   _____________   
   
Lo trovo meraviglioso.
 
 
 
 
  Man tas šķiet neglīts.
L_   t_o_o   b_u_t_.   
   
Lo trovo brutto.
L_   t____   b______   
   
Lo trovo brutto.
__   _____   _______   
   
Lo trovo brutto.
  Man tas šķiet garlaicīgs.
L_   t_o_o   n_i_s_.   
   
Lo trovo noioso.
L_   t____   n______   
   
Lo trovo noioso.
__   _____   _______   
   
Lo trovo noioso.
  Man tas šķiet šausmīgs.
L_   t_o_o   o_r_b_l_.   
   
Lo trovo orribile.
L_   t____   o________   
   
Lo trovo orribile.
__   _____   _________   
   
Lo trovo orribile.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pozitīva valoda, negatīva valoda

Lielākā daļa cilvēku ir vai nu optimisti, vai pesimisti. To var teikt arī par valodām. Zinātnieki atkārtoti analizē valodu leksiku. Un tie nokļūst pie pārsteidzosiem rezultātiem. Pimēram, angļu valodā ir vairāk negatīvu vārdu nekā pozitīvu. Negatīvās emocijas vārdu angļu leksikā ir pat divas reizes vairāk. Rietumnieku sabiedrībās leksika ietekmē runātājus. Cilvēki biži žēlojas par kaut ko. Kā arī, viņi bieži kritizē. Līdz ar to valodai, kuru viņi izmanto, ir negatīva nokrāsa. Bet no otras puses, negatīvi vārdi ir interesanti. Tie sastāv no vairāk informācijas kā pozitīvie vārdi. Iemesls iespējams meklējams mūsu evolūcijā. Visām dzīvām būtnēm vienmēr ir bijis svarīgi atpazīt briesmas. Tiem riska apstākļos vajadzēja ātri reaģēt. Bez tam arī citiem paziņot par draudošajām briesmām. Tādēļ bija nepieciešams ļoti ātri nodot informāciju. Ar pēc iespējas mazāk vārdiem vajadzēja pateikt pēc iespējas vairāk. Izņemot to, negatīvai valodai nav nekādu priekšrocību. To jebkurš var iedomāties. Cilvēkus, kuri runā tikai negatīvi, noteikti nav pārāk iecienīti. Bez tam, negatīv valoda ietekmē arī mūsu emocijas. Savukārt pozitīva valoda var pozitīvi ietekmēt mūsu emocijas. Cilvēki, kuri vienmēr ir pozitīvi, gūst vairāk panākumus savā karjerā. Mums jāizmanto mūsu valoda uzmanīgāk. Tādēļ, ka mēs izvēlamies pāši savu vārdu krājumu. Un, ar savas valodas palīdzību, mēs izveidojam savu realitāti. Tātad: runājiet pozitīvi!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
26 [divdesmit seši]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Dabā
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)