goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > magyar > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag HU magyar
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

94 [deviņdesmit četri]

Saikļi 1

 

94 [kilencvennégy]@94 [deviņdesmit četri]
94 [kilencvennégy]

Kötőszavak 1

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr beigsies filma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad tu dosies atvaļinājumā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vēl pirms vasaras brīvdienām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Aizver logu, pirms tu ej ārā!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad tu nāc mājās?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc nodarbībām?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, kad beidzas nodarbības.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pagaidi, kamēr pārstās lietus.
V_r_,   a_í_   e_á_l   a_   e_ő_   
   
Várj, amíg eláll az eső.
V____   a___   e____   a_   e___   
   
Várj, amíg eláll az eső.
_____   ____   _____   __   ____   
   
Várj, amíg eláll az eső.
  Pagaidi, kamēr es pabeigšu.
V_r_,   a_í_   e_k_s_ü_ö_.   
   
Várj, amíg elkészülök.
V____   a___   e__________   
   
Várj, amíg elkészülök.
_____   ____   ___________   
   
Várj, amíg elkészülök.
  Pagaidi, kamēr viņš atnāks atpakaļ.
V_r_,   a_í_   v_s_z_j_n_   
   
Várj, amíg visszajön.
V____   a___   v_________   
   
Várj, amíg visszajön.
_____   ____   __________   
   
Várj, amíg visszajön.
 
 
 
 
  Es gaidu, kamēr mani mati būs sausi.
V_r_k_   a_í_   m_g_z_r_d   a   h_j_m_   
   
Várok, amíg megszárad a hajam.
V_____   a___   m________   a   h_____   
   
Várok, amíg megszárad a hajam.
______   ____   _________   _   ______   
   
Várok, amíg megszárad a hajam.
  Es gaidu, kamēr beigsies filma.
V_r_k_   a_í_   b_f_j_z_d_k   a   f_l_.   
   
Várok, amíg befejeződik a film.
V_____   a___   b__________   a   f____   
   
Várok, amíg befejeződik a film.
______   ____   ___________   _   _____   
   
Várok, amíg befejeződik a film.
  Es gaidu, kamēr luksoforā būs zaļā gaisma.
V_r_k_   a_í_   z_l_   a   j_l_ő_á_p_.   
   
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
V_____   a___   z___   a   j__________   
   
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
______   ____   ____   _   ___________   
   
Várok, amíg zöld a jelzőlámpa.
 
 
 
 
  Kad tu dosies atvaļinājumā?
M_k_r   m_s_   n_a_a_n_?   
   
Mikor mész nyaralni?
M____   m___   n________   
   
Mikor mész nyaralni?
_____   ____   _________   
   
Mikor mész nyaralni?
  Vēl pirms vasaras brīvdienām?
M_g   a   n_á_i   s_ü_e_   e_ő_t_   
   
Még a nyári szünet előtt?
M__   a   n____   s_____   e_____   
   
Még a nyári szünet előtt?
___   _   _____   ______   ______   
   
Még a nyári szünet előtt?
  Jā, pirms vēl sākas vasaras brīvdienas.
I_e_,   m_e_ő_t   m_g_e_d_d_k   a   n_á_i   s_ü_e_.   
   
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
I____   m______   m__________   a   n____   s______   
   
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
_____   _______   ___________   _   _____   _______   
   
Igen, mielőtt megkezdődik a nyári szünet.
 
 
 
 
  Salabo jumtu, pirms sākas ziema!
J_v_t_d   k_   a   t_t_t_   m_e_ő_t   e_k_z_ő_i_   /   m_g_ö_   a   t_l_   
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
J______   k_   a   t_____   m______   e_________   /   m_____   a   t___   
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
_______   __   _   ______   _______   __________   _   ______   _   ____   
   
Javítsd ki a tetőt, mielőtt elkezdődik / megjön a tél.
  Nomazgā rokas, pirms tu sēdies pie galda!
M_s_   k_z_t_   m_e_ő_t   a_   a_z_a_h_z   ü_s_.   
   
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
M___   k_____   m______   a_   a________   ü____   
   
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
____   ______   _______   __   _________   _____   
   
Moss kezet, mielőtt az asztalhoz ülsz.
  Aizver logu, pirms tu ej ārā!
C_u_d   b_   a_   a_l_k_t_   m_e_ő_t   k_m_s_.   
   
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
C____   b_   a_   a_______   m______   k______   
   
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
_____   __   __   ________   _______   _______   
   
Csukd be az ablakot, mielőtt kimész.
 
 
 
 
  Kad tu nāc mājās?
M_k_r   j_s_z   h_z_?   
   
Mikor jössz haza?
M____   j____   h____   
   
Mikor jössz haza?
_____   _____   _____   
   
Mikor jössz haza?
  Pēc nodarbībām?
A   t_n_t_s   u_á_?   
   
A tanítás után?
A   t______   u____   
   
A tanítás után?
_   _______   _____   
   
A tanítás után?
  Jā, kad beidzas nodarbības.
I_e_,   m_u_á_   b_f_j_z_d_t_   a   t_n_t_s_   
   
Igen, miután befejeződött a tanítás.
I____   m_____   b___________   a   t_______   
   
Igen, miután befejeződött a tanítás.
_____   ______   ____________   _   ________   
   
Igen, miután befejeződött a tanítás.
 
 
 
 
  Pēc nelaimes gadījuma viņš vairs nevarēja strādāt.
M_u_á_   b_l_s_t_   v_l_,   n_m   t_d_t_   t_b_é   d_l_o_n_.   
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
M_____   b_______   v____   n__   t_____   t____   d________   
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
______   ________   _____   ___   ______   _____   _________   
   
Miután balesete volt, nem tudott többé dolgozni.
  Pēc tam, kad viņš zaudēja darbu, viņš devās uz Ameriku.
M_u_á_   e_v_s_t_t_e   a   m_n_á_,   e_m_n_   A_e_i_á_a_   
   
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
M_____   e__________   a   m______   e_____   A_________   
   
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
______   ___________   _   _______   ______   __________   
   
Miután elvesztette a munkát, elment Amerikába.
  Pēc tam, kad viņš bija devies uz Ameriku, viņš kļuva bagāts.
M_u_á_   e_m_n_   A_e_i_á_a_   g_z_a_   l_t_.   
   
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
M_____   e_____   A_________   g_____   l____   
   
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
______   ______   __________   ______   _____   
   
Miután elment Amerikába, gazdag lett.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Valoda un matemātika

Domāšana un runa iet roku rokā. Tās ietekmē viena otru. Valodnieciskās uzbūve ietekmē mūsu domu uzbūvi. Piemēram, dažām valodām nav nosaukumu cipariem. Runātāji nesaprot ciparu koncepciju. Tātad matemātika un valoda ir savsatpēji saistītas. Gramatiskās un matemātiskās uzbūves bieži vien ir līdzīgas. Daži pētnieki uzskata, ka tās tiek apstrādātas līdzīgi. Tie domā, ka valodas centrs atbild arī par matemātiku. Tas var palīdzēt smadzenēm veikt aprēķinus. Kaut gan pēdējie pētījumi nonākuši pie atšķirīga slēdziena. Tie parāda, ka matemātiku smadzenes apstrādā bez valodas . Pētnieki pētīja trīs vīriešus. Šo pārbaudāmo smadzenes bija ievainotas. Kā rezultātā arī valodu centrs bija bojāts. Vīriešiem bija lielas problēmas ar runāšanu. Tie vairs nevarēja izveidot vienkāršus teikumus. Tāpat arī, tie nesaprata vārdus. Pēc runas pārbaudes, tiem vajadzēja atrisināt matemātiskus uzdevumus. Daži no šiem matemātiskajiem uzdevumiem bija ļoti sarežģīti. Pat tad pārbaudāmie varēja tos atrisināt! Šī pētījuma rezultāti ir ļoti interesanti. Tie pierāda, ka matemātika nav kodēta ar vārdiem. Iespējams, ka valodai un matemātikai ir viens un tas pats pamats. Un abas tiek apstrādātas vienā smadzenes daļā. Bet to nav jātulko tikai vārdos. Varbūt valoda un matemātika arī vienlaicīgi attīstas… Un tās pastāv atsevišķi, kad smadzeņu augšanas process ir beidzies!

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
94 [deviņdesmit četri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Saikļi 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)