goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > français > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

95 [deviņdesmit pieci]

Saikļi 2

 

95 [quatre-vingt-quinze]@95 [deviņdesmit pieci]
95 [quatre-vingt-quinze]

Conjonctions 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kopš ir precējusies?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Kad viņa runā pa telefonu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Brauciena laikā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa skatās televizoru, kad gludina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kopš kura laika viņa vairs nestrādā?
D_p_i_   q_a_d   n_   t_a_a_l_e_t_e_l_   p_u_   ?   
   
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
D_____   q____   n_   t_______________   p___   ?   
   
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
______   _____   __   ________________   ____   _   
   
Depuis quand ne travaille-t-elle plus ?
  Kopš ir precējusies?
D_p_i_   s_n   m_r_a_e   ?   
   
Depuis son mariage ?
D_____   s__   m______   ?   
   
Depuis son mariage ?
______   ___   _______   _   
   
Depuis son mariage ?
  Jā, viņa vairs nestrādā, kopš ir precējusies.
O_i_   e_l_   n_   t_a_a_l_e   p_u_   d_p_i_   q_’_l_e   s_e_t   m_r_é_.   
   
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
O___   e___   n_   t________   p___   d_____   q______   s____   m______   
   
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
____   ____   __   _________   ____   ______   _______   _____   _______   
   
Oui, elle ne travaille plus depuis qu’elle s’est mariée.
 
 
 
 
  Kopš viņa ir precējusies, viņa vairs nestrādā.
D_p_i_   q_’_l_e   s_e_t   m_r_é_,   e_l_   n_   t_a_a_l_e   p_u_.   
   
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
D_____   q______   s____   m______   e___   n_   t________   p____   
   
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
______   _______   _____   _______   ____   __   _________   _____   
   
Depuis qu’elle s’est mariée, elle ne travaille plus.
  Kopš viņi pazīst viens otru, viņi ir laimīgi.
D_p_i_   q_’_l_   s_   c_n_a_s_e_t_   i_s   s_n_   h_u_e_x_   
   
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
D_____   q_____   s_   c___________   i__   s___   h_______   
   
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
______   ______   __   ____________   ___   ____   ________   
   
Depuis qu’ils se connaissent, ils sont heureux.
  Kopš viņiem ir bērni, viņi reti kaut kur iziet.
D_p_i_   q_’_l_   o_t   d_s   e_f_n_s_   i_s   s_r_e_t   r_r_m_n_.   
   
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
D_____   q_____   o__   d__   e_______   i__   s______   r________   
   
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
______   ______   ___   ___   ________   ___   _______   _________   
   
Depuis qu’ils ont des enfants, ils sortent rarement.
 
 
 
 
  Kad viņa runā pa telefonu?
Q_a_d   t_l_p_o_e_t_e_l_   ?   
   
Quand téléphone-t-elle ?
Q____   t_______________   ?   
   
Quand téléphone-t-elle ?
_____   ________________   _   
   
Quand téléphone-t-elle ?
  Brauciena laikā?
P_n_a_t   l_   t_a_e_   ?   
   
Pendant le trajet ?
P______   l_   t_____   ?   
   
Pendant le trajet ?
_______   __   ______   _   
   
Pendant le trajet ?
  Jā, kad viņa brauc ar mašīnu.
O_i_   e_   c_n_u_s_n_.   
   
Oui, en conduisant.
O___   e_   c__________   
   
Oui, en conduisant.
____   __   ___________   
   
Oui, en conduisant.
 
 
 
 
  Viņa runā pa telefonu, kad brauc ar mašīnu.
E_l_   t_l_p_o_e   e_   c_n_u_s_n_.   
   
Elle téléphone en conduisant.
E___   t________   e_   c__________   
   
Elle téléphone en conduisant.
____   _________   __   ___________   
   
Elle téléphone en conduisant.
  Viņa skatās televizoru, kad gludina.
E_l_   r_g_r_e   l_   t_l_v_s_o_   e_   r_p_s_a_t_   
   
Elle regarde la télévision en repassant.
E___   r______   l_   t_________   e_   r_________   
   
Elle regarde la télévision en repassant.
____   _______   __   __________   __   __________   
   
Elle regarde la télévision en repassant.
  Viņa klausās mūziku, kad pilda uzdevumus.
E_l_   é_o_t_   d_   l_   m_s_q_e   e_   f_i_a_t   s_s   d_v_i_s_   
   
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
E___   é_____   d_   l_   m______   e_   f______   s__   d_______   
   
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
____   ______   __   __   _______   __   _______   ___   ________   
   
Elle écoute de la musique en faisant ses devoirs.
 
 
 
 
  Es neko neredzu, ja man nav briļļu.
J_   n_   v_i_   r_e_   l_r_q_e   j_   n_a_   p_s   d_   l_n_t_e_.   
   
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
J_   n_   v___   r___   l______   j_   n___   p__   d_   l________   
   
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
__   __   ____   ____   _______   __   ____   ___   __   _________   
   
Je ne vois rien lorsque je n’ai pas de lunettes.
  Es neko nesaprotu, ja mūzika ir tik skaļa.
J_   n_   c_m_r_n_s   r_e_   q_a_d   l_   m_s_q_e   e_t   t_o_   f_r_e_   
   
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
J_   n_   c________   r___   q____   l_   m______   e__   t___   f_____   
   
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
__   __   _________   ____   _____   __   _______   ___   ____   ______   
   
Je ne comprends rien quand la musique est trop forte.
  Es neko nesaožu, ja man ir iesnas.
J_   n_   s_n_   r_e_   l_r_q_e   j_a_   u_   r_u_e_   
   
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
J_   n_   s___   r___   l______   j___   u_   r_____   
   
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
__   __   ____   ____   _______   ____   __   ______   
   
Je ne sens rien lorsque j’ai un rhume.
 
 
 
 
  Mēs ņemsim taksometru, ja līs lietus.
N_u_   p_e_d_o_s   u_   t_x_   s_i_   p_e_t_   
   
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
N___   p________   u_   t___   s___   p_____   
   
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
____   _________   __   ____   ____   ______   
   
Nous prendrons un taxi s’il pleut.
  Mēs apceļosim pasauli, ja laimēsim loterijā.
N_u_   f_r_n_   l_   t_u_   d_   m_n_e   s_   n_u_   g_g_o_s   à   l_   l_t_r_e_   
   
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
N___   f_____   l_   t___   d_   m____   s_   n___   g______   à   l_   l_______   
   
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
____   ______   __   ____   __   _____   __   ____   _______   _   __   ________   
   
Nous ferons le tour du monde si nous gagnons à la loterie.
  Mēs sāksim ēst, ja viņa drīz nebūs klāt.
N_u_   c_m_e_c_r_n_   l_   r_p_s   s_i_   n_a_r_v_   p_s   b_e_t_t_   
   
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
N___   c___________   l_   r____   s___   n_______   p__   b_______   
   
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
____   ____________   __   _____   ____   ________   ___   ________   
   
Nous commencerons le repas s’il n’arrive pas bientôt.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jauni cilvēki mācas atšķirīgi no vecākiem cilvēkiem

Bērni iemācas valodu salīdzinoši ātri. Parasti tas pieaugušajiem aizņem vairāk laika. Bet bērni nemācas labāk par pieaugušajiem. Viņi, vienkārši, mācas savādāk. Apgūstot valodu, smadzenēm ir diezgan daudz jāizpilda. Tām jāapgūst vairākas lietas vienlaicīgi. Cilvēkam mācoties valodu, nepietiek vien ar domāšanu. Viņam arī jāiemācas izrunāt jaunos vārdus. Priekš tā, runas orgāniem jāapgūst jaunas kustības. Smadzenēm arī jāiemācas reaģēt dažādās situācijās. Runāt svešā valodā ir izaicinājums. Pieaugušie katrā dzīves posmā apgūst valodu savādāk. 20 un 30 gadu vecumā cilvēkiem vēl ir mācīšanās rutīna. Skola vai studijas nav bijušas tik senā pagātnē. Tādēļ smadzenes ir labi uztrennētas. Tādēļ tas var apgūt svešvalodu ļoti augstā līmenī. Cilvēki vecumā starp 40 un 50 jau daudz ko ir apguvuši. Smadzenes gūst labumu no to pieredzes. Tās var labi savienot jaunu saturu ar vecajām zināšanām. Šajā vecumā tas vislabāk apgūst lietas, kuras jau ir pazīstamas. Piemēram, valodas, kas ir līdzīgas iepriekš apgūtajām valodām. 60 un 70 gadu vecumā, cilvēkiem parasti ir daudz laika. Viņi var bieži vingrināties. Šis īpaši ir nozīmīgs priekšnoteikums apgūstot valodas. Cilvēki gados, piemēram, īpaši labi apgūst svešvalodas rakstību. Katrs var mācīties valodu jebkurā vecumā. Smadzenes arī pēc pubertātes vecuma veido jaunas nervu šūnas. Un to tās dara ar patiesi lielu prieku…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
95 [deviņdesmit pieci]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Saikļi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)