goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > français > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

79 [septiņdesmit deviņi]

Īpašības vārdi 2

 

79 [soixante-dix-neuf]@79 [septiņdesmit deviņi]
79 [soixante-dix-neuf]

Adjectifs 2

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir zila kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir sarkana kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man mugurā ir zaļa kleita.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku melnu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku brūnu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Es pērku baltu somu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag jaunu mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag ātru mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man vajag ērtu mašīnu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur augšā dzīvo veca sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur augšā dzīvo resna sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Man ir mīļi bērni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai Jūsu bērni ir rātni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Man mugurā ir zila kleita.
J_   p_r_e   u_e   r_b_   b_e_e_   
   
Je porte une robe bleue.
J_   p____   u__   r___   b_____   
   
Je porte une robe bleue.
__   _____   ___   ____   ______   
   
Je porte une robe bleue.
  Man mugurā ir sarkana kleita.
J_   p_r_e   u_e   r_b_   r_u_e_   
   
Je porte une robe rouge.
J_   p____   u__   r___   r_____   
   
Je porte une robe rouge.
__   _____   ___   ____   ______   
   
Je porte une robe rouge.
  Man mugurā ir zaļa kleita.
J_   p_r_e   u_e   r_b_   v_r_e_   
   
Je porte une robe verte.
J_   p____   u__   r___   v_____   
   
Je porte une robe verte.
__   _____   ___   ____   ______   
   
Je porte une robe verte.
 
 
 
 
  Es pērku melnu somu.
J_a_h_t_   u_   s_c   n_i_.   
   
J’achète un sac noir.
J_______   u_   s__   n____   
   
J’achète un sac noir.
________   __   ___   _____   
   
J’achète un sac noir.
  Es pērku brūnu somu.
J_a_h_t_   u_   s_c   b_u_.   
   
J’achète un sac brun.
J_______   u_   s__   b____   
   
J’achète un sac brun.
________   __   ___   _____   
   
J’achète un sac brun.
  Es pērku baltu somu.
J_a_h_t_   u_   s_c   b_a_c_   
   
J’achète un sac blanc.
J_______   u_   s__   b_____   
   
J’achète un sac blanc.
________   __   ___   ______   
   
J’achète un sac blanc.
 
 
 
 
  Man vajag jaunu mašīnu.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   n_u_e_l_   v_i_u_e_   
   
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
J___   b_____   d____   n_______   v_______   
   
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
____   ______   _____   ________   ________   
   
J’ai besoin d’une nouvelle voiture.
  Man vajag ātru mašīnu.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   v_i_u_e   r_p_d_.   
   
J’ai besoin d’une voiture rapide.
J___   b_____   d____   v______   r______   
   
J’ai besoin d’une voiture rapide.
____   ______   _____   _______   _______   
   
J’ai besoin d’une voiture rapide.
  Man vajag ērtu mašīnu.
J_a_   b_s_i_   d_u_e   v_i_u_e   c_n_o_t_b_e_   
   
J’ai besoin d’une voiture confortable.
J___   b_____   d____   v______   c___________   
   
J’ai besoin d’une voiture confortable.
____   ______   _____   _______   ____________   
   
J’ai besoin d’une voiture confortable.
 
 
 
 
  Tur augšā dzīvo veca sieviete.
E_   h_u_   h_b_t_   u_e   v_e_l_e   f_m_e_   
   
En haut habite une vieille femme.
E_   h___   h_____   u__   v______   f_____   
   
En haut habite une vieille femme.
__   ____   ______   ___   _______   ______   
   
En haut habite une vieille femme.
  Tur augšā dzīvo resna sieviete.
E_   h_u_   h_b_t_   u_e   g_o_s_   f_m_e_   
   
En haut habite une grosse femme.
E_   h___   h_____   u__   g_____   f_____   
   
En haut habite une grosse femme.
__   ____   ______   ___   ______   ______   
   
En haut habite une grosse femme.
  Tur lejā dzīvo ziņkārīga sieviete.
E_   b_s   h_b_t_   u_e   f_m_e   c_r_e_s_.   
   
En bas habite une femme curieuse.
E_   b__   h_____   u__   f____   c________   
   
En bas habite une femme curieuse.
__   ___   ______   ___   _____   _________   
   
En bas habite une femme curieuse.
 
 
 
 
  Mūsu viesi bija jauki ļaudis.
N_s   h_t_s   é_a_e_t   d_s   g_n_   s_m_a_h_q_e_.   
   
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
N__   h____   é______   d__   g___   s____________   
   
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
___   _____   _______   ___   ____   _____________   
   
Nos hôtes étaient des gens sympathiques.
  Mūsu viesi bija pieklājīgi ļaudis.
N_s   h_t_s   é_a_e_t   d_s   g_n_   p_l_s_   
   
Nos hôtes étaient des gens polis.
N__   h____   é______   d__   g___   p_____   
   
Nos hôtes étaient des gens polis.
___   _____   _______   ___   ____   ______   
   
Nos hôtes étaient des gens polis.
  Mūsu viesi bija interesanti ļaudis.
N_s   h_t_s   é_a_e_t   d_s   g_n_   i_t_r_s_a_t_.   
   
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
N__   h____   é______   d__   g___   i____________   
   
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
___   _____   _______   ___   ____   _____________   
   
Nos hôtes étaient des gens intéressants.
 
 
 
 
  Man ir mīļi bērni.
J_a_   d_s   e_f_n_s   a_f_c_u_u_.   
   
J’ai des enfants affectueux.
J___   d__   e______   a__________   
   
J’ai des enfants affectueux.
____   ___   _______   ___________   
   
J’ai des enfants affectueux.
  Bet kaimiņiem ir nekaunīgi bērni.
M_i_,   l_s   v_i_i_s   o_t   d_s   e_f_n_s   e_f_o_t_s_   
   
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
M____   l__   v______   o__   d__   e______   e_________   
   
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
_____   ___   _______   ___   ___   _______   __________   
   
Mais, les voisins ont des enfants effrontés.
  Vai Jūsu bērni ir rātni?
E_t_c_   q_e   v_s   e_f_n_s   s_n_   s_g_s   ?   
   
Est-ce que vos enfants sont sages ?
E_____   q__   v__   e______   s___   s____   ?   
   
Est-ce que vos enfants sont sages ?
______   ___   ___   _______   ____   _____   _   
   
Est-ce que vos enfants sont sages ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Kā bērni iemācas runāt pareizi

Tiklīdz cilvēks piedzimst, tas kontaktējas ar cilvēkiem. Mazuļi raud, kad tie kaut ko vēlas. Tie jau mēnešu vecumā var pateikt dažus vienkāršus vārdus. Kad viņiem ir ap divi gai, tie var izveidot apmēram trīs vārdus garus teikumus. Jūs nevarat bērnus ietekmēt, kad tie sāk runāt. Bet jūs varat ietekmēt to, cik pareizi viņš apgūst savu dzimto valodu. Tādēļ jums jāapdomā dažas lietas. Pāri visam, svarīgi ir, lai bērns būtu vienmēr motivēts mācīties. Viņam jāapzinās, ka viņš gūst panākumus runājot. Mazuļiem patīk smaids kā pozitīva atbilde. Vecāki bērni meklē dialogu ar apkārtējo vidi. Viņi orientējas uz valodu, kādu izmanto viņam apkārt. Tādēļ to vecāku un skolotāju valodas prasmes ir ļoti savarīgas. Bērniem arī jāiemācas, ka valoda ir vērtība. Un tajā pašā laikā, jāgūšt prieks to mācoties. Lasot viņiem priekšā, bērns ievēro, cik valoda ir aizraujoša. Vecākiem arī jānodarbojas ar bērniem, cik daudz vien iespējams. Kad bērns pieredz kaut ko, viņš vēlas par to pastāstīt. Bērniem, kuri aug divvalodīgā ģimenē, nepieciešami stingri likumi. Viņam jāzin, ar kuru runāt kura valodā. Šādā veidā viņš iemācas atšķirt abas valodas. Kad bērni sāk iet skolā, to valoda mainās. Viņi apgūst jaunu sarunvalodu. Tad vecākiem svarīgi ir pievērst uzmanību, kā runā viņu bērns. Pētījumi pierāda, ka to pirmā valoda atstāj nospiedumu uz smadzenēm uz visu dzīvi. Ko mēs iemācamies būdami bērni, izmantojam visu savu dzīvi. Tie, kuri apguvuši pareizi savu dzimto valodu, gūs labumu nākotnē. Viņš iemācas jaunas lietas ātrāk un labāk - ne tikai svešvalodas.

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
79 [septiņdesmit deviņi]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Īpašības vārdi 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)