goethe-verlag-logo
  • Mājas lapa
  • Uzziniet
  • Sarunām
  • Vārdu krājums
  • Alfabēts
  • Pārbaudes
  • Lietotnes
  • Video
  • Grāmatas
  • Spēles
  • Skolas
  • Radio
  • Skolotāji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
Ziņa

Ja vēlaties praktizēt šo nodarbību, varat noklikšķināt uz šiem teikumiem, lai parādītu vai paslēptu burtus.

Sarunām

Mājas lapa > www.goethe-verlag.com > latviešu > français > Satura rādītājs
ES runāju…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Es gribu mācīties…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Atgriezties
Iepriekšējais Nākamais
MP3

73 [septiņdesmit trīs]

kaut ko drīkstēt

 

73 [soixante-treize]@73 [septiņdesmit trīs]
73 [soixante-treize]

avoir le droit de faire qc.

 

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:
Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
drīkstēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai šeit drīkst smēķēt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai drīkst maksāt ar čeku?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu piezvanīt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu ko jautāt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai es drīkstu ko teikt?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkst gulēt parkā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs drīkstam apsēsties?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
E_t_c_   q_e   t_   p_u_   d_j_   c_n_u_r_   u_e   v_i_u_e   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ?
E_____   q__   t_   p___   d___   c_______   u__   v______   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ?
______   ___   __   ____   ____   ________   ___   _______   _   
   
Est-ce que tu peux déjà conduire une voiture ?
  Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
E_t_c_   q_e   t_   p_u_   d_j_   b_i_e   d_   l_a_c_o_   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ?
E_____   q__   t_   p___   d___   b____   d_   l_______   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ?
______   ___   __   ____   ____   _____   __   ________   _   
   
Est-ce que tu peux déjà boire de l’alcool ?
  Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
E_t_c_   q_e   t_   p_u_   d_j_   a_l_r   s_u_   à   l_é_r_n_e_   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ?
E_____   q__   t_   p___   d___   a____   s___   à   l_________   ?   
   
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ?
______   ___   __   ____   ____   _____   ____   _   __________   _   
   
Est-ce que tu peux déjà aller seul à l’étranger ?
 
 
 
 
  drīkstēt
a_o_r   l_   d_o_t   /   p_u_o_r   
   
avoir le droit / pouvoir
a____   l_   d____   /   p______   
   
avoir le droit / pouvoir
_____   __   _____   _   _______   
   
avoir le droit / pouvoir
  Vai mēs šeit drīkstam smēķēt?
E_t_c_   q_e   n_u_   p_u_o_s   f_m_r   i_i   ?   
   
Est-ce que nous pouvons fumer ici ?
E_____   q__   n___   p______   f____   i__   ?   
   
Est-ce que nous pouvons fumer ici ?
______   ___   ____   _______   _____   ___   _   
   
Est-ce que nous pouvons fumer ici ?
  Vai šeit drīkst smēķēt?
A_t_o_   l_   d_o_t   d_   f_m_r   i_i   ?   
   
A-t-on le droit de fumer ici ?
A_____   l_   d____   d_   f____   i__   ?   
   
A-t-on le droit de fumer ici ?
______   __   _____   __   _____   ___   _   
   
A-t-on le droit de fumer ici ?
 
 
 
 
  Vai drīkst maksāt ar kredītkarti?
E_t_c_   q_’_n   p_u_   p_y_r   a_e_   u_e   c_r_e   d_   c_é_i_   ?   
   
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ?
E_____   q____   p___   p____   a___   u__   c____   d_   c_____   ?   
   
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ?
______   _____   ____   _____   ____   ___   _____   __   ______   _   
   
Est-ce qu’on peut payer avec une carte de crédit ?
  Vai drīkst maksāt ar čeku?
E_t_c_   q_’_n   p_u_   p_y_r   p_r   c_è_u_   ?   
   
Est-ce qu’on peut payer par chèque ?
E_____   q____   p___   p____   p__   c_____   ?   
   
Est-ce qu’on peut payer par chèque ?
______   _____   ____   _____   ___   ______   _   
   
Est-ce qu’on peut payer par chèque ?
  Vai drīkst maksāt tikai skaidrā naudā?
P_u_-_n   p_y_r   s_u_e_e_t   c_m_t_n_   ?   
   
Peut-on payer seulement comptant ?
P______   p____   s________   c_______   ?   
   
Peut-on payer seulement comptant ?
_______   _____   _________   ________   _   
   
Peut-on payer seulement comptant ?
 
 
 
 
  Vai es drīkstu piezvanīt?
E_t_c_   q_e   j_   p_u_   t_l_p_o_e_   ?   
   
Est-ce que je peux téléphoner ?
E_____   q__   j_   p___   t_________   ?   
   
Est-ce que je peux téléphoner ?
______   ___   __   ____   __________   _   
   
Est-ce que je peux téléphoner ?
  Vai es drīkstu ko jautāt?
E_t_c_   q_e   j_   p_u_   v_u_   d_m_n_e_   q_e_q_e   c_o_e   ?   
   
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
E_____   q__   j_   p___   v___   d_______   q______   c____   ?   
   
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
______   ___   __   ____   ____   ________   _______   _____   _   
   
Est-ce que je peux vous demander quelque chose ?
  Vai es drīkstu ko teikt?
E_t_c_   q_e   j_   p_u_   v_u_   d_r_   q_e_q_e   c_o_e   ?   
   
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
E_____   q__   j_   p___   v___   d___   q______   c____   ?   
   
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
______   ___   __   ____   ____   ____   _______   _____   _   
   
Est-ce que je peux vous dire quelque chose ?
 
 
 
 
  Viņš nedrīkst gulēt parkā.
I_   n_   p_u_   p_s   d_r_i_   d_n_   l_   p_r_.   
   
Il ne peut pas dormir dans le parc.
I_   n_   p___   p__   d_____   d___   l_   p____   
   
Il ne peut pas dormir dans le parc.
__   __   ____   ___   ______   ____   __   _____   
   
Il ne peut pas dormir dans le parc.
  Viņš nedrīkst gulēt mašīnā.
I_   n_   p_u_   p_s   d_r_i_   d_n_   l_   v_i_u_e_   
   
Il ne peut pas dormir dans la voiture.
I_   n_   p___   p__   d_____   d___   l_   v_______   
   
Il ne peut pas dormir dans la voiture.
__   __   ____   ___   ______   ____   __   ________   
   
Il ne peut pas dormir dans la voiture.
  Viņš nedrīkst gulēt stacijā.
I_   n_   p_u_   p_s   d_r_i_   d_n_   l_   g_r_.   
   
Il ne peut pas dormir dans la gare.
I_   n_   p___   p__   d_____   d___   l_   g____   
   
Il ne peut pas dormir dans la gare.
__   __   ____   ___   ______   ____   __   _____   
   
Il ne peut pas dormir dans la gare.
 
 
 
 
  Vai mēs drīkstam apsēsties?
P_u_o_s_n_u_   p_e_d_e   p_a_e   ?   
   
Pouvons-nous prendre place ?
P___________   p______   p____   ?   
   
Pouvons-nous prendre place ?
____________   _______   _____   _   
   
Pouvons-nous prendre place ?
  Vai mēs drīkstam dabūt ēdienkarti?
P_u_o_s_n_u_   a_o_r   l_   c_r_e   ?   
   
Pouvons-nous avoir la carte ?
P___________   a____   l_   c____   ?   
   
Pouvons-nous avoir la carte ?
____________   _____   __   _____   _   
   
Pouvons-nous avoir la carte ?
  Vai mēs drīkstam samaksāt atsevišķi?
P_u_o_s_n_u_   p_y_r   s_p_r_m_n_   ?   
   
Pouvons-nous payer séparément ?
P___________   p____   s_________   ?   
   
Pouvons-nous payer séparément ?
____________   _____   __________   _   
   
Pouvons-nous payer séparément ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dzimtā valoda= emocionāla, svešvaloda = racionāla?

Apgūstot svešvalodu, mēs stimulējam savas smadzenes. Mūsu domāšana mainās mācīšanās procesā. Mēs kļūstam arvien radošāki un elastīgāki. Kompleksā domāšana labāk padodas daudzvalodīgiem cilvēkiem. Atmiņa tiek trenēta mācoties. Jo vairāk mēs mācāmies, jo labāk tā funkcionē. Tas, kurš ir mācījies daudz valodu, iemācas ātrāk arī citas lietas. Viņš var ilgāk noturēt uzmanību uz priekšmetiem. Rezultātā, viņš ātrāk atrisina problēmas. Daudzvalodīgie ir arī noteiktāki. Bet kā viņi izdara izvēli, atkarīgs arī no valodas. Valoda, kādā mēs domājam ietekmē mūsu izvēles. Psihologi pārbaudīja vairākus testa subjektus pētniecībai. Visi subjekti bija divvalodīgi. Viņi, bez savas valodas, runāja otrā valodā. Testa subjektiem bija jātbild uz jautajumiem. Jautājumiem ir sakars ar problēmas atrisinājumu. Šajā procesā, testa subjektiem bija jāizvēlas viena iespēja no divām. Viena iespēja bija riskantāka par otru. Testa subjektiem bija jāatbild uz jautajumu abās valodās. Un atbilde mainījās, mainot valodu! Runājot savā dzimtajā valodā, tie izvēlējās risku. Bet runājot svešvalodā, viņi izvēlējās drošāku iespēju. Pēc eksperimenta, testa subjektiem bija jānoslēdz derības. Šajā situācijā arī bija skaidras atšķirības. Izmantojot svešvalodu, viņi bija daudz jūtīgāki. Pētnieki pieņem, ka, izmantojot svešvalodu, mēs esam uzmanīgāki. Tādēļ mēs izvēli neizdarām emocionāli, bet gan racionāli…

 

Nav atrasts neviens video!


Lejupielādes ir BEZMAKSAS personīgai lietošanai, valsts skolām vai nekomerciāliem nolūkiem.
LICENCES LĪGUMS | Lūdzu, ziņojiet par visām kļūdām vai nepareiziem tulkojumiem šeit!
Iespiedums | © Autortiesības 2007 — 2025 Goethe Verlag Starnberg un licences devēji.
Visas tiesības paturētas. Sazināties

 

 

Vairāk valodu
Click on a flag!
73 [septiņdesmit trīs]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Vairāk valodu
Click on a flag!
kaut ko drīkstēt
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Vienkāršs veids, kā apgūt svešvalodas.

Izvēlne

  • Juridisks
  • Privātuma politika
  • Par mums
  • Fotoattēlu kredīti

Saites

  • Sazinies ar mums
  • Seko mums

Lejupielādējiet mūsu lietotni

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lūdzu uzgaidiet…

Lejupielādēt MP3 (.zip failus)